Flash عاجل
Servizio civile: quasi 160mila giovani vogliono costruire pace, ma i posti non bastano
Mick De Paola · Pexels

Servizio civile: quasi 160mila giovani vogliono costruire pace, ma i posti non bastano

Il record di domande di quest'anno racconta qualcosa di importante: i giovani vogliono impegnarsi. Il problema è che il sistema non riesce a stargli dietro.

الخدمة المدنية: قرابة 160 ألف شاب يريدون بناء السلام، لكن الأماكن لا تكفي

الرقم القياسي للطلبات هذا العام يقول شيئاً مهماً: الشباب يريدون الانخراط. المشكلة أن المنظومة لا تستطيع مواكبتهم.

Quest'anno quasi 160mila giovani hanno fatto domanda per il Servizio civile universale in Italia, un record assoluto. Ma meno di 66mila posti sono disponibili, lasciando fuori la maggioranza dei candidati. Tra chi si candida ci sono anche molti giovani con background migratorio arabo e nordafricano, per i quali il programma rappresenta un percorso di integrazione e appartenenza. Il dato solleva una domanda politica precisa: vale la pena investire di più su questo strumento?
تقدّم هذا العام ما يقارب 160 ألف شاب وشابة بطلبات للخدمة المدنية الشاملة في إيطاليا، في رقم قياسي غير مسبوق. غير أن الأماكن المتاحة لا تتجاوز 66 ألف مقعد، مما يُبقي غالبية المتقدمين خارج البرنامج. ومن بين المتقدمين شريحة واسعة من الشباب ذوي الخلفيات المهاجرة العربية والشمال أفريقية، الذين يرون في هذا البرنامج مساراً للاندماج والانتماء. يطرح هذا الرقم سؤالاً سياسياً محدداً: هل يستحق الاستثمار أكثر في هذه الأداة؟
Pubblicità · إعلان
qamus

Quest'anno quasi 160mila giovani hanno fatto domanda per il Servizio civile universale in Italia. È un record. Significa che una generazione intera — quella che spesso viene descritta come disimpegnata o individualista — ha alzato la mano e detto: voglio fare qualcosa per gli altri, per il mio Paese o per un altro. Il problema è che meno di 66mila di loro riusciranno effettivamente a partire. Gli altri rimarranno fuori, non perché non meritino, ma perché i fondi e i posti disponibili non bastano.

Di questi quasi 160mila ragazzi e ragazze, una parte significativa sono giovani con background migratorio, figli di famiglie arabe e nordafricane nati o cresciuti in Italia. Per loro il Servizio civile non è solo un'opportunità formativa: è spesso un modo concreto per radicarsi nella società italiana, costruire un curriculum, acquisire competenze e — non da poco — sentirsi parte di qualcosa di più grande. Allo stesso modo, il programma prevede la possibilità di prestare servizio all'estero, anche in paesi del mondo arabo, il che lo rende uno strumento interessante anche per chi vuole lavorare in contesti di cooperazione internazionale o sviluppo nel Mediterraneo e nel Medio Oriente.

Il messaggio che arriva da questo record di domande è chiaro: investire sul Servizio civile non è una spesa, è una scelta politica precisa. Significa scommettere sui giovani come costruttori di pace e solidarietà, dentro e fuori i confini nazionali. Tagliare o non espandere i posti disponibili, al contrario, vuol dire sprecare energia, motivazione e potenziale — proprio quando ce n'è più bisogno. La palla è nelle mani di chi decide i bilanci.

Info pratica: Le domande per il Servizio civile universale si presentano online sulla piattaforma ufficiale DOL. Il bando viene pubblicato ogni anno dal Dipartimento per le Politiche Giovanili. La durata del servizio è generalmente di 12 mesi, con un rimborso mensile di circa 507 euro. Possono partecipare i giovani tra i 18 e i 28 anni, inclusi i cittadini stranieri regolarmente residenti in Italia.

هذا العام، تقدّم ما يقارب 160 ألف شاب وشابة بطلبات للالتحاق بـالخدمة المدنية الشاملة في إيطاليا. إنه رقم قياسي. يعني أن جيلاً بأكمله — كثيراً ما يُوصف بأنه منفصل عن الشأن العام أو فردي النزعة — رفع يده وقال: أريد أن أفعل شيئاً للآخرين، لبلدي أو لبلد آخر. المشكلة أن أقل من 66 ألفاً منهم سيتمكنون فعلاً من الانطلاق. أما الباقون فسيبقون خارج القائمة، ليس لأنهم لا يستحقون، بل لأن التمويل والأماكن المتاحة لا تكفي.

من بين هؤلاء الـ160 ألف شاباً وشابة، يمثّل الشباب ذوو الخلفيات المهاجرة — أبناء العائلات العربية والشمال أفريقية الذين وُلدوا أو نشأوا في إيطاليا — شريحة لا يُستهان بها. بالنسبة لهم، الخدمة المدنية ليست مجرد فرصة تدريبية: فهي في أحيان كثيرة وسيلة ملموسة للانتماء إلى المجتمع الإيطالي، وبناء سيرة ذاتية، واكتساب كفاءات، فضلاً — وهذا ليس تفصيلاً هامشياً — عن الشعور بالانتماء إلى شيء أكبر من الذات. وبالمثل، يتيح البرنامج إمكانية أداء الخدمة في الخارج، بما في ذلك دول العالم العربي، مما يجعله أداةً مثيرة للاهتمام لمن يرغب في العمل في سياقات التعاون الدولي أو التنمية في منطقة المتوسط والشرق الأوسط.

الرسالة التي يحملها هذا الرقم القياسي من الطلبات واضحة: الاستثمار في الخدمة المدنية ليس إنفاقاً، بل هو خيار سياسي محدد. يعني المراهنة على الشباب بوصفهم بنّاءَ سلام وتضامن، داخل الحدود الوطنية وخارجها. أما تقليص الأماكن المتاحة أو عدم توسيعها، فهو في المقابل تبديد للطاقة والحماس والإمكانات — وذلك في اللحظة التي يشتد فيها الحاجة إليها. الكرة الآن في ملعب من يقرر الميزانيات.

معلومة عملية: تُقدَّم طلبات الخدمة المدنية الشاملة إلكترونياً عبر المنصة الرسمية DOL. يُنشر الإعلان سنوياً من قِبل وزارة السياسات الشبابية. تبلغ مدة الخدمة عادةً 12 شهراً، مع تعويض شهري يبلغ نحو 507 يورو. يحق للشباب بين 18 و28 عاماً التقديم، بمن فيهم المقيمون الأجانب بصفة قانونية في إيطاليا.

💬 Commenti · 0 · التعليقات
Commenti · التعليقات
Ancora nessun commento. Sii il primo! · لا تعليقات بعد. كن أول من يعلق!
Leggi anche اقرأ أيضاً
Leone XIV a Lampedusa: quando un Papa sfida l'Europa con i fiori bianchi sui morti senza nome
Leone XIV a Lampedusa: quando un Papa sfida l'Europa con i fiori bianchi sui morti senza nome
البابا ليون الرابع عشر في لامبيدوزا: عندما يتحدى بابا أوروبا بالزهور البيضاء على الموتى بلا أسماء
Venti "uomini", i volti coperti, le spranghe in mano. Contro chi?
Venti "uomini", i volti coperti, le spranghe in mano. Contro chi?
عشرون «رجلاً»، الوجوه مغطاة، العصي في اليد. ضد من؟
Incendio alla moschea di Cagliari: le parole hanno conseguenze
Incendio alla moschea di Cagliari: le parole hanno conseguenze
حريق في مسجد كاغياري: للكلمات عواقب
Saldi estivi al via: 7 italiani su 10 pronti a comprare
Saldi estivi al via: 7 italiani su 10 pronti a comprare
بدء تخفيضات الصيف: 7 من كل 10 إيطاليين مستعدون للشراء
Meloni alla Uil: salari, IA e lotta al caporalato
Meloni alla Uil: salari, IA e lotta al caporalato
ميلوني في مؤتمر UIL: الأجور، الذكاء الاصطناعي ومكافحة العمل الجائر
CPR di Gjadër: annullata la proroga del trattenimento
CPR di Gjadër: annullata la proroga del trattenimento
مركز احتجاز غيادر: إلغاء تمديد الاحتجاز
Papa Leone a Lampedusa: prima il cimitero, poi la croce di Yousuf
Papa Leone a Lampedusa: prima il cimitero, poi la croce di Yousuf
البابا ليون في لامبيدوزا: أولاً المقبرة، ثم صليب يوسف
Tre sbarchi a Lampedusa: arrivati 41 migranti
Tre sbarchi a Lampedusa: arrivati 41 migranti
ثلاثة إنزال في لامبيدوزا: وصول 41 مهاجراً
96 milioni per una falsa remigrazione. Qualcuno ha un'idea migliore?
96 milioni per una falsa remigrazione. Qualcuno ha un'idea migliore?
96 مليون يورو لترحيل وهمي. هل يملك أحد فكرة أفضل؟
Immigrazione nel Lazio: i dati del 2024
Immigrazione nel Lazio: i dati del 2024
الهجرة في لاتسيو: بيانات 2024
Mafia e lavoro nero: Bombardieri sfida il silenzio
Mafia e lavoro nero: Bombardieri sfida il silenzio
المافيا والعمل الأسود: بومبارديري يتحدى الصمت
Il Papa: 'Sui rifugiati nessuno può voltarsi dall'altra parte'
Il Papa: 'Sui rifugiati nessuno può voltarsi dall'altra parte'
البابا: لا أحد يمكنه أن يعطي ظهره للاجئين
Scheda nel dizionario →