Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

generazione

stirpe, discendenza, epoca, era, progenie
اسم

جِيل

عَصْر، حِقْبَة، طَبَقَة
/jīl/
الجذر: ج - ي - ل
الوزن: فِعْل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة generazione اسمٌ مؤنث في الإيطالية، وهذا قد يُربك الدارس العربي لأن كلمة جِيل في العربية مذكرة. تنتهي في المفرد بـ -ione وهي لاحقة تُشير دائمًا إلى التأنيث في الإيطالية، تمامًا كما أن كثيرًا من الأسماء العربية المؤنثة تنتهي بتاء التأنيث. عند الجمع تتحول اللاحقة إلى -ioni، فيصبح الجمع generazioni، وهو جمع منتظم لا استثناء فيه. يُستخدم هذا الاسم مع الصفات والمحددات المؤنثة، مثل: una nuova generazione (جيل جديد) وle generazioni future (الأجيال القادمة).
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
generazioni
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
أَجْيَال
جمع التكسير · Plurale fratto
أَجْيَال
وزن الجمع · Schema plurale
أَفْعَال
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo جِيل (jīl) è di genere maschile e appartiene alla categoria dei cosiddetti nomi 'aggiuvati' (أسماء أجوف), poiché la radice trilitterale ج-ي-ل contiene una lettera debole (حرف علة), in questo caso la yā' (ي) in posizione mediana. Il plurale fratto أَجْيَال segue lo schema morfologico أَفْعَال, uno degli schemi di plurale fratto (جمع التكسير) più comuni in arabo, applicato frequentemente a sostantivi maschili di tre radicali con vocale lunga interna. Il singolare جِيل è vocalizzato con kasra sulla prima radicale e sukūn sulla terza, schema tipico dei monosillabi pesanti (CīC). Va notato che جِيل indica sia il gruppo di individui nati in uno stesso periodo (generazione anagrafica) sia un'epoca o periodo storico, avvicinandosi semanticamente a عَصْر e حِقْبَة. Non esiste una forma femminile distinta per questo sostantivo.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
جِيل اسمٌ ثلاثيٌّ مجرَّد، مذكَّر، من الأسماء الأجوف لوجود حرف العلة (الياء) في عينه. وزنه فِعْل بكسر الفاء وسكون اللام، وهو من الأوزان الشائعة في الأسماء الجامدة. يُجمَع على أَفْعَال، وهو من أكثر أبنية جمع التكسير اطِّراداً في العربية للأسماء الثلاثية ذات الحرف الأوسط الممدود. وللكلمة معنيان رئيسيان: الأول زمني ويدلّ على الحِقبة أو العصر، والثاني اجتماعي ويدلّ على الفئة من الناس المتشاركين في مرحلة زمنية متقاربة من حيث الميلاد والنشأة. لا مؤنَّث له في الاستعمال الفصيح الموثَّق.
Esempi — أمثلة
I giovani delle seconde generazioni vivono tra due culture.
شباب الجيل الثاني يعيشون بين ثقافتين.
La nuova generazione è più consapevole.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ج-ي-ل
generazionale, relativo a una generazione
جِيلِيٌّ
· aggettivo relazionale (nisba)
intergenerazionale, tra le generazioni
بَيْنَ الأَجْيَالِ
· locuzione preposizionale
generazione futura, generazione a venire
جِيلٌ قَادِمٌ
· sintagma nominale
nuova generazione
جِيلٌ جَدِيدٌ
· sintagma nominale
generazione, epoca, era
جِيلٌ
· sostantivo
gregge numeroso, mandria
جَيَلٌ
· sostantivo
generazioni (plurale di جِيل)
أَجْيَالٌ
· sostantivo plurale
superamento generazionale, passaggio tra generazioni
تَجَاوُزُ الأَجْيَالِ
· sostantivo verbale in costrutto
successione generazionale, avvicendamento tra generazioni
تَجَيُّلٌ
· sostantivo verbale (masdar)
dividere in generazioni, classificare per generazione
جَيَّلَ
· verbo (II forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La nuova generazione vuole partecipare alla vita pubblica."
"يريد الجيل الجديد المشاركة في الحياة العامة."
Servizio civile: quasi 160mila giovani vogliono costruire pace, ma i posti non bastano Italia
"Le generazioni successive hanno mantenuto la cultura d'origine."
"حافظت الأجيال اللاحقة على ثقافتها الأصلية."
Spagna, 2,4 milioni di domande di cittadinanza: la legge dei nipoti fa il boom Mondo
"La seconda generazione vive tra due mondi diversi."
"الجيل الثاني يعيش بين عالمين مختلفين."
Quando il doposcuola diventa casa: a Quadrato Meticcio si cresce insieme Italia
Scheda nel dizionario →