La visita del Pontefice all'isola simbolo del Mediterraneo non è pellegrinaggio, è atto politico. E il continente fatica ad ascoltare.
Papa Leone XIV ha visitato Lampedusa il 4 luglio 2026, pregando al cimitero dei migranti e attraversando la Porta d'Europa. Una visita di poche ore dal fortissimo valore simbolico e politico, letta come sfida esplicita alle politiche europee di rimpatrio. Arabita analizza il significato concreto di questo gesto per le comunità arabe e africane in Italia e per il dibattito sull'accoglienza nel Mediterraneo.
زيارة الحبر الأعظم للجزيرة الرمز في المتوسط ليست حجاً، بل عمل سياسي. وأوروبا تعاني في الاستماع.
زار البابا ليون الرابع عشر لامبيدوزا في 4 يوليو 2026، حيث صلّى في مقبرة المهاجرين واجتاز بوابة أوروبا. زيارة استمرت ساعات قليلة لكنها حملت رمزية وقيمة سياسية قوية جداً، قُرئت كتحدٍ صريح لسياسات الاتحاد الأوروبي في إعادة الترحيل. تحلل أرابيتا المعنى الملموس لهذه الإشارة للمجتمعات العربية والأفريقية في إيطاليا وللنقاش حول الاستقبال في البحر المتوسط.
A Genova, adulti incappucciati pestano minori stranieri non accompagnati: un metodo, non una coincidenza.
A Genova, due aggressioni in pochi giorni: gruppi di adulti a volto coperto che prendono a sprangate minori stranieri non accompagnati nei parchi. La Digos indaga su possibili ronde organizzate. Dietro i passamontagna si nasconde qualcosa di più del semplice anonimato.
في جنوة، بالغون بأقنعة يعتدون على قاصرين أجانب بلا مرافق: أسلوب منظم، وليس صدفة.
في جنوة، اعتداءان في أيام قليلة: مجموعات من البالغين برؤوس مغطاة يضربون قاصرين أجانب بلا مرافق في الحدائق العامة بالعصي. تحقق شرطة التحقيقات الخاصة (الديغوس) في احتمال وجود دوريات منظمة. خلف أقنعة الوجه يختبئ شيء أعمق من مجرد إخفاء الهوية.
Nella notte del 10 giugno 2026 qualcuno ha dato fuoco alla moschea Al-Hoda. Il caso è all'Antiterrorismo.
Un incendio doloso ha colpito la moschea Al-Hoda di Cagliari nella notte tra il 10 e l'11 giugno 2026. L'UCOII chiede misure urgenti a Piantedosi e denuncia il clima di islamofobia che ha prodotto il gesto.
في ليل 10 يونيو 2026 أضرم شخص ما النار في مسجد الهدى. القضية الآن لدى قسم مكافحة الإرهاب.
حريق مفتعل ضرب مسجد الهدى في كاغياري في الليل بين 10 و11 يونيو 2026. الاتحاد الإسلامي يطالب بتدابير عاجلة من بيانتيدوسي وينديد بمناخ الإسلاموفوبيا الذي أنتج هذا الفعل.
Confesercenti lancia una petizione: la data di luglio penalizza i negozi.
7 italiani su 10 pronti ai saldi estivi al via domani. Ma Confesercenti protesta: la data penalizza i negozi.
كونفيسيرشينتي تطلق عريضة: تاريخ يوليو يضرّ بالمتاجر.
7 من كل 10 إيطاليين مستعدون لتخفيضات الصيف التي تبدأ غداً. لكن كونفيسيرشينتي تحتج: الموعد يضرّ بالمتاجر.
La premier apre al sindacato su detassazione dei rinnovi contrattuali e sicurezza sul lavoro.
Meloni apre al dialogo con la Uil su detassazione dei rinnovi, caporalato e IA. In gioco i diritti di milioni di lavoratori.
رئيسة الحكومة تنفتح على النقابة بشأن الإعفاء الضريبي على تجديد العقود وسلامة العمل.
ميلوني تنفتح على الحوار مع نقابة UIL بشأن الإعفاء الضريبي وكابوراتو والذكاء الاصطناعي. على المحك حقوق ملايين العمال.
La Cassazione boccia il trattenimento senza prove reali sul rimpatrio del cittadino togolese.
La Cassazione annulla la proroga del trattenimento al CPR di Gjadër: senza prove reali sul rimpatrio, la detenzione non regge.
محكمة النقض ترفض الاحتجاز لغياب أدلة فعلية على إمكانية الترحيل.
محكمة النقض تلغي تمديد احتجاز في مركز غيادر: بلا أدلة فعلية على الترحيل، الاحتجاز لا يصمد قانوناً.
Arrivo sabato 4 luglio: l'arcivescovo Damiano accoglierà il Pontefice sull'isola.
Papa Leone apre la sua visita a Lampedusa dal cimitero e dalla croce del piccolo Yousuf. Arrivo sabato alle 9.
الوصول السبت: المطران داميانو سيستقبل الحبر الأعظم في الجزيرة.
البابا ليون يفتتح زيارته للامبيدوزا من المقبرة وصليب الطفل يوسف. الوصول السبت في التاسعة صباحاً.
Un barchino partito dalla Tunisia trovato alla deriva, senza motore.
41 migranti sbarcati a Lampedusa in tre operazioni. Uno dei barchini, partito dalla Tunisia, era alla deriva senza motore.
قارب أقلع من تونس عُثر عليه يتقاذفه الموج بلا محرك.
وصول 41 مهاجراً إلى لامبيدوزا في ثلاث عمليات. أحد القوارب، أقلع من تونس، عُثر عليه يتقاذفه الموج بلا محرك.
L'Italia spende 96 milioni di euro per deportare il 10% dei migranti trattenuti, mentre gli stranieri residenti versano 4,6 miliardi netti in più di quanto ricevono dallo Stato.
Nel 2024 l'Italia ha speso 96 milioni di euro nei CPR e nei centri in Albania, ottenendo il rimpatrio di appena il 10,4% dei migranti trattenuti. Nel frattempo, i dati mostrano che gli stranieri residenti versano alle casse pubbliche 4,6 miliardi di euro in più di quanto ricevono in servizi. Un'analisi numerica smonta la retorica della remigrazione e propone alternative concrete con gli stessi fondi.
تُنفق إيطاليا 96 مليون يورو لترحيل 10% من المهاجرين المحتجزين، في حين يُسدِّد المقيمون الأجانب للدولة 4.6 مليار يورو صافياً أكثر مما يتلقونه منها.
أنفقت إيطاليا في عام 2024 ما يبلغ 96 مليون يورو في مراكز CPR والمراكز الموجودة في ألبانيا، لتُرحِّل في النهاية 10.4% فقط من المهاجرين المحتجزين. في الوقت ذاته، تُظهر البيانات أن المقيمين الأجانب يُسدِّدون للخزينة العامة 4.6 مليار يورو أكثر مما يتلقونه من خدمات. تحليل بالأرقام يفنّد خطاب إعادة الهجرة ويقترح بدائل ملموسة بالمبلغ نفسه.
Il XXI Osservatorio del Centro Astalli fotografa permessi, lavoro e donne rifugiate.
Il XXI Osservatorio del Centro Astalli analizza stranieri, permessi, lavoro e donne rifugiate nel Lazio.
المرصد الحادي والعشرون لمركز أستالي يصور تصاريح الإقامة والعمل والنساء اللاجئات
يحلل المرصد الحادي والعشرون لمركز أستالي الأجانب وتصاريح الإقامة والعمل والنساء اللاجئات في لاتسيو
A Maierato il segretario Uil va oltre il caporalato: «Serve colpire le organizzazioni criminali»
La mafia, non solo il caporalato, è il vero problema. Bombardieri (Uil) lo dice a Maierato: senza colpire la criminalità organizzata, i lavoratori stranieri restano intrappolati.
في مايراتو، أمين عام UIL يتجاوز نظام الكابوراليه: «يجب ضرب المنظمات الإجرامية»
المافيا، لا الكابوراليه وحده، هي المشكلة الحقيقية. بومبارديري (UIL) يقولها في مايراتو: دون ضرب الجريمة المنظمة، يبقى العمال الأجانب في الفخ.
Dopo le Canarie, Papa Leone andrà a Lampedusa: il tema migranti al centro anche della visita in Lombardia.
Il Papa dice no all'indifferenza sui rifugiati. In arrivo a Lampedusa e alle Canarie, omaggio ai migranti anche in Lombardia.
بعد جزر الكناري، سيتوجه البابا ليون إلى لامبيدوزا: قضية المهاجرين في صلب الزيارة إلى لومبارديا أيضاً
البابا يرفض اللامبالاة تجاه اللاجئين. سيصل إلى لامبيدوزا وجزر الكناري، مع إشادة بالمهاجرين أيضاً في لومبارديا
Il generale europarlamentare ha comandato missioni nelle guerre arabe per il petrolio
Vannacci ha guidato missioni nelle guerre in Afghanistan e Iraq. Ora difende i potenti. Una carriera che il mondo arabo conosce bene.
الجنرال البرلماني الأوروبي قاد مهمات في الحروب العربية من أجل النفط
فانّاتشي قاد مهمات في حروب أفغانستان والعراق، والآن يدافع عن الأقوياء. مسيرة يعرفها العالم العربي جيداً.
Nato nel Risorgimento contro l'Austria, oggi usato contro migranti e arabi.
Lo slogan nasce nel Risorgimento contro l'Austria, non contro i migranti. Ecco perché usarlo oggi è una forzatura storica.
وُلد في عصر الوحدة الإيطالية ضد النمسا، واليوم يُستخدم ضد المهاجرين والعرب.
وُلد الشعار في عصر الوحدة الإيطالية ضد النمسا، لا ضد المهاجرين. إليك سبب كون استخدامه اليوم تحريفًا تاريخيًا.
867 progetti attivi nel 2024: il sistema pubblico di accoglienza cresce del 44% in dieci anni.
867 progetti attivi e 55mila accolti nel 2024: il SAI cresce del 44% in dieci anni in tutta Italia.
867 مشروعاً نشطاً في 2024: منظومة الاستقبال العامة تنمو بنسبة 44% في عشر سنوات.
867 مشروعاً نشطاً و55 ألف مستقبَل في 2024: نظام SAI ينمو 44% خلال عشر سنوات في إيطاليا.
500.000 marocchini, 111.000 tunisini, 105.000 egiziani: ecco come si distribuiscono.
Brescia batte Milano per chi cerca lavoro, Bologna è la scelta migliore per le famiglie. Mappa completa delle comunità arabe in Italia.
500.000 مغربي و111.000 تونسي و105.000 مصري: هكذا يتوزعون على المدن.
بريشا تتفوق على ميلانو لمن يبحث عن عمل، وبولونيا هي الخيار الأفضل للعائلات. خريطة كاملة للجاليات العربية في إيطاليا.
I centri fuori Ue sono legittimi solo se gli Stati garantiscono tutte le tutele ai richiedenti asilo.
I CPR in Albania sono legittimi solo se l'Italia garantisce tutte le tutele Ue ai richiedenti asilo: la sentenza della Corte europea.
المراكز خارج الاتحاد الأوروبي مشروعة فقط إذا ضمنت الدول كامل الحماية لطالبي اللجوء.
مراكز الترحيل في ألبانيا مشروعة فقط إذا ضمنت إيطاليا كامل الحماية الأوروبية لطالبي اللجوء، وفق حكم محكمة العدل الأوروبية.
Dal 12 giugno 2026 in vigore le nuove regole: a Napoli un seminario per capire gli effetti reali.
Dal 12 giugno 2026 il nuovo Patto UE cambia le regole per i minori stranieri soli. Seminario a Napoli il 26 giugno.
القواعد الجديدة سارية منذ 12 يونيو 2026: ندوة في نابولي لفهم التداعيات الفعلية.
منذ 12 يونيو 2026 يُغيّر الميثاق الأوروبي الجديد قواعد تعامل إيطاليا مع القاصرين الأجانب غير المصحوبين. ندوة في نابولي في 26 يونيو.
Come funziona la repubblica che gli italiani hanno scelto nel 1946
L'Italia è una repubblica parlamentare fondata sulla separazione dei poteri tra Parlamento, Governo e magistratura. La Costituzione del 1948 ne è la legge fondamentale, e istituzioni come la Corte Costituzionale e il Consiglio di Stato garantiscono che le regole siano rispettate. Capire questo sistema è il primo passo per orientarsi nella vita pubblica italiana.
كيف تعمل الجمهورية التي اختارها الإيطاليون عام 1946
إيطاليا جمهورية برلمانية تقوم على مبدأ الفصل بين السلطات: البرلمان والحكومة والقضاء. دستور عام 1948 هو قانونها الأساسي، ومؤسسات كالمحكمة الدستورية ومجلس الدولة تضمن احترام القواعد. فهم هذا النظام هو الخطوة الأولى للتوجه في الحياة العامة الإيطالية.
A Gran Canaria il pontefice scuote l'Europa: non puoi dirti cristiana e lasciare morire la gente in mare.
Papa Leone a Gran Canaria definisce il Mediterraneo «un cimitero senza lapidi» e sfida l'Europa sulla morte dei migranti.
في غران كناريا، يهزّ البابا أوروبا: لا يمكنكِ أن تدّعي المسيحية وتتركي الناس يموتون في البحر.
وصف البابا ليون في غران كناريا البحر المتوسط بأنه «مقبرة بلا شواهد»، متحدياً أوروبا بشأن وفيات المهاجرين.
Tra braccianti che muoiono di fatica e vertici istituzionali sul contrasto allo sfruttamento, l'Italia continua a produrre promesse più veloci dei cambiamenti reali
Braccianti che muoiono nei campi e vertici governativi sul caporalato: l'Italia ripete ogni estate lo stesso copione. Un'analisi critica su perché gli annunci istituzionali non bastano, e su cosa tiene in piedi davvero lo sfruttamento lavorativo in agricoltura.
بين عمال موسميين يموتون من الإرهاق والقمم الحكومية ضد الاستغلال، تستمر إيطاليا في إطلاق وعود أسرع من التغييرات الفعلية
عمال موسميون يموتون في الحقول وقمم حكومية حول السخرة: تكرر إيطاليا كل صيف نفس السيناريو. تحليل نقدي حول سبب عدم كفاية الإعلانات المؤسساتية، وحول ما يبقي الاستغلال العمالي في الزراعة قائماً فعلاً.