Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

opportunità

occasione, possibilità, chance, circostanza, momento favorevole
اسم

فُرْصَة

مُنَاسَبَةٌ، سَانِحَةٌ، مَجَالٌ، إِمْكَانِيَّةٌ
/furṣa/
الجذر: ف - ر - ص
الوزن: فُعْلَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'opportunità' مؤنثة في الإيطالية وتُستخدم مع المادة المؤنث 'la' في المفرد و'le' في الجمع. من الخصائص المميزة لهذه الكلمة أن صيغتَي المفرد والجمع متطابقتان تماماً، إذ لا يطرأ عليها أي تغيير، وذلك لأنها تنتهي بحرف 'à' المنقوص (المشدد بعلامة التنوين). وهذه ظاهرة شائعة في الإيطالية تشمل كلمات من أصل لاتيني أو أجنبي تنتهي بحرف متحرك مشدد. يختلف هذا عن العربية حيث للمفرد والجمع صيغ مختلفة كـ 'فرصة' و'فُرَص'. ويُلاحظ الدارس العربي أن تحديد جنس الكلمة في الإيطالية ضروري لمطابقة الصفات والضمائر معها.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
opportunità
Plurale irregolare · جمع شاذ
invariabile — il plurale è identico al singolare: 'opportunità' (le opportunità)
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
فُرَصٌ
جمع التكسير · Plurale fratto
فُرَصٌ
وزن الجمع · Schema plurale
فُعَل
ملاحظات · Note grammaticali
فُرْصَة è un sostantivo femminile singolare di radice trilitterale sana ف-ر-ص, costruito sullo schema morfologico فُعْلَة (fu'la), tipico dei nomi di unità o di entità astratte concrete nel sistema nominale arabo. La tā' marbūṭa (ة) finale è marcatore canonico del genere femminile e cade nella pausa (waqf), producendo la pronuncia /furṣa/. Il plurale fratto فُرَصٌ segue lo schema فُعَل (fu'al), uno degli schemi di plurale interno più produttivi in arabo, ottenuto tramite ridistribuzione vocalica interna senza affissi. Va notato che il termine è pienamente femminile anche in assenza di referente biologico femminile, il che è la norma per i sostantivi con tā' marbūṭa. Nello stato costrutto (iḍāfa), la tā' marbūṭa si pronuncia /t/: per es. فُرْصَةُ العُمْرِ (l'occasione della vita).
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
فُرْصَة اسمٌ مؤنثٌ مفردٌ مشتقٌّ من الجذر الثلاثي الصحيح السالم ف-ر-ص، مصوغٌ على وزن فُعْلَة، وهو وزنٌ اسمي شائعٌ في العربية للدلالة على الحدث أو الحالة ذات الطابع المادي أو المعنوي. تأنيثه بالتاء المربوطة تأنيثٌ لفظيٌّ، وتُنطق التاء في حالة الوصل وتسقط في الوقف. جمعه جمعُ تكسيرٍ على وزن فُعَل، وهو من أوزان جموع التكسير المنتجة في الأسماء الثلاثية المؤنثة بالتاء. وفي حالة الإضافة تعود التاء إلى أصلها المنطوق، نحو: فُرْصَةُ العُمْرِ. وينبغي للمتعلم أن يميّز بين المفرد فُرْصَة والجمع فُرَص من حيث البنية الصوتية والصرفية.
Esempi — أمثلة
Cerca un'opportunità di lavoro.
يبحث عن فرصة عمل.
Questa è un'opportunità di lavoro importante.
هذه فرصة عمل مهمة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ف-ر-ص
opportunista
فُرْصَانِيّ
· aggettivo
cogliere l'opportunità
اِنْتِهَازُ الفُرْصَة
· espressione idiomatica
incisore, intagliatore
فَارِص
· participio attivo
chi coglie l'occasione
مُفْتَرِص
· participio attivo
opportunità, occasione
فُرْصَة
· sostantivo
opportunità (plurale)
فُرَص
· sostantivo
intaglio, incisione
فَرْص
· sostantivo verbale
il cogliere l'occasione
اِفْتِرَاص
· sostantivo verbale
intagliare, incidere
فَرَصَ
· verbo (forma I)
cogliere l'occasione, approfittare
اِفْتَرَصَ
· verbo (forma VIII)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"di lavoro. Un aumento della domanda così significativo crea opportunità, ma anche maggiore concorrenza. Per questo è essenziale ope"
Lavoratori domestici: Italia ne avrà bisogno di 2,2 milioni entro il 2029 Guida pratica
"i per l'impiego locali offrono le prime risorse per cercare opportunità. Alcuni comuni mettono a disposizione sportelli specializza"
Estate 2025: 1,7 milioni di posti di lavoro stagionale in Italia Guida pratica
". Un aumento della domanda così significativo significa più opportunità, ma anche più concorrenza. Essere in regola con documenti e"
Colf e badanti: nel 2029 ne serviranno 2,2 milioni Guida pratica
"È un'opportunità concreta per i lavoratori stranieri."
"إنها فرصة حقيقية للعمال الأجانب."
Lavoro estivo in Italia: 1,7 milioni di posti disponibili, ecco come funziona Guida pratica
"Questa è una grande opportunità per i giovani."
"هذه فرصة كبيرة للشباب."
Servizio civile: quasi 160mila giovani vogliono costruire pace, ma i posti non bastano Italia
Scheda nel dizionario →