Flash عاجل
Algeria al voto, ma quasi nessuno si presenta

Algeria al voto, ma quasi nessuno si presenta

Con un'affluenza del 20,79%, le legislative algerine raccontano una frattura profonda tra potere e cittadini. Le parole di Tebboune sulla fine dei brogli suonano vuote davanti alle urne deserte.

الجزائر تذهب للتصويت، لكن لا أحد يظهر تقريباً

بنسبة إقبال بلغت 20,79%، الانتخابات التشريعية الجزائرية تروي قصة انقسام عميق بين السلطة والمواطنين. كلمات تبون عن نهاية التزوير تبدو فارغة أمام صناديق الاقتراع الخاوية.

Le elezioni legislative algerine si chiudono con un'affluenza record negativa: solo il 20,79% dei cittadini ha votato. Le dichiarazioni aperturiste del presidente Tebboune non bastano a coprire una frattura profonda tra istituzioni e società civile, ancora segnata dall'eredità del Hirak.
تُغلق الانتخابات التشريعية الجزائرية أبوابها برقم قياسي سلبي: لم يصوّت سوى 20,79% من المواطنين. التصريحات الانفتاحية للرئيس تبون لا تكفي لسد الانقسام العميق بين المؤسسات والمجتمع المدني، الذي لا يزال يحمل إرث الحراك.
Pubblicità · إعلان
qamus

C'è qualcosa di eloquente nel silenzio di un'urna quasi vuota. Le elezioni legislative algerine del 2024 hanno registrato un'affluenza del 20,79%, il dato più basso nella storia del paese. Non è un'astensione, è un giudizio. E i cittadini algerini lo hanno espresso con la sola arma che gli rimane: restare a casa.

Il presidente Abdelmadjid Tebboune ha scelto un registro sorprendentemente aperto, dichiarando che «l'era dei brogli e delle interferenze è finita» e ricordando che la Costituzione prevede la possibilità di un governo alternativo in caso di vittoria dell'opposizione. Parole che, in un altro contesto, suonerebbero come un segnale di maturità democratica. In Algeria, nel 2024, suonano come un monologo recitato davanti a una platea che ha già abbandonato il teatro. Quando meno di uno su cinque aventi diritto si reca alle urne, il problema non è chi vince: è la legittimità stessa del processo.

L'Algeria porta ancora i segni profondi del Hirak, il movimento di protesta popolare che tra il 2019 e il 2021 ha scosso il paese chiedendo un cambiamento reale del sistema politico. Quel movimento è stato progressivamente soffocato, con arresti, processi e una gestione dell'informazione sempre più opaca. La società civile è stata compressa, i media indipendenti ridotti ai margini. Il risultato è questa fotografia: un paese che non crede più al voto come strumento di cambiamento, e che lo dimostra con dati difficilmente contestabili.

Per la diaspora algerina in Italia — una comunità numerosa e radicata — questi numeri non sono una sorpresa. Chi ha lasciato l'Algeria conosce bene la distanza tra la retorica istituzionale e la realtà quotidiana. La domanda che molti si pongono è se questo livello di disaffezione possa diventare pressione politica concreta, o se resterà una forma di resistenza passiva destinata a non cambiare nulla. La storia recente del Maghreb suggerisce che le urne vuote non bastano da sole: servono spazi di espressione che, per ora, in Algeria rimangono pericolosamente stretti.

هناك شيء بليغ في صمت صندوق الاقتراع شبه الفارغ. سجلت الانتخابات التشريعية الجزائرية لسنة 2024 نسبة إقبال بلغت 20,79%، وهو أدنى رقم في تاريخ البلاد. ليست امتناعاً عن التصويت، بل حكم. والمواطنون الجزائريون عبّروا عنه بالسلاح الوحيد المتبقي لديهم: البقاء في البيت.

الرئيس عبد المجيد تبون اختار تسجيلاً مفاجئاً بانفتاحه، معلناً أن «عهد التزوير والتدخلات قد انتهى» ومذكّراً بأن الدستور ينص على إمكانية تشكيل حكومة بديلة في حالة فوز المعارضة. كلمات، في سياق آخر، كانت ستبدو كإشارة إلى نضج ديمقراطي. في الجزائر، سنة 2024، تبدو كمونولوج يُتلى أمام جمهور قد غادر المسرح بالفعل. عندما يذهب أقل من واحد من كل خمسة من الناخبين المؤهلين للإدلاء بأصواتهم، المشكلة ليست في من يفوز: المشكلة في الشرعية نفسها للعملية.

الجزائر تحمل حتى الآن الندوب العميقة لـ الحِراك، الحركة الاحتجاجية الشعبية التي بين عام 2019 و2021 هزّت البلد طالبة بتغيير حقيقي للنظام السياسي. تلك الحركة تم خنقها تدريجياً، بالاعتقالات والمحاكمات وإدارة إعلامية متزايدة الغموض. المجتمع المدني تم ضغطه، والإعلام المستقل تم دفعه إلى الهوامش. النتيجة هي هذه الصورة: بلد لم يعد يؤمن بالتصويت كأداة للتغيير، ويثبت ذلك ببيانات يصعب طعنها.

الشتات الجزائري في إيطاليا — وهي جماعة عريضة وراسخة — لا يرى في هذه الأرقام أي مفاجأة. من ترك الجزائر يعرف جيداً المسافة بين الخطاب الرسمي والواقع اليومي. السؤال الذي يطرحه كثيرون هو: هل يمكن لهذا المستوى من الاستياء أن يتحول إلى ضغط سياسي حقيقي، أم أنه سيبقى شكلاً من أشكال المقاومة السلبية لن يُغيّر شيئاً؟ التاريخ الحديث للمغرب العربي يشير إلى أن الصناديق الفارغة وحدها لا تكفي: نحتاج إلى مساحات للتعبير، وهذه المساحات، الآن، في الجزائر تبقى ضيّقة وخطرة.

💬 Commenti · 0 · التعليقات
Commenti · التعليقات
Ancora nessun commento. Sii il primo! · لا تعليقات بعد. كن أول من يعلق!
Leggi anche اقرأ أيضاً
Addio a Khamenei: l'Iran si ferma, il Medio Oriente aspetta
وداعاً لخامنئي: إيران تتوقف والشرق الأوسط ينتظر
L'ONU accusa Israele: genocidio contro i bambini di Gaza
L'ONU accusa Israele: genocidio contro i bambini di Gaza
الأمم المتحدة تتهم إسرائيل: إبادة جماعية بحق أطفال غزة
27 rifugiati somali e sudanesi arrivati in Italia
27 rifugiati somali e sudanesi arrivati in Italia
27 لاجئاً صومالياً وسودانياً يصلون إلى إيطاليا
Mille giorni di Gaza: i numeri di un disastro che sfida la coscienza del mondo
Mille giorni di Gaza: i numeri di un disastro che sfida la coscienza del mondo
ألف يوم في غزة: أرقام كارثة تطعن ضمير العالم
La Spagna regolarizza 900mila migranti
La Spagna regolarizza 900mila migranti
إسبانيا تُقنِّن أوضاع 900 ألف مهاجر
Cessate il fuoco in Libano: la pace che ancora non c'è
Cessate il fuoco in Libano: la pace che ancora non c'è
وقف إطلاق النار في لبنان: السلام الذي لم يأتِ بعد
La Tunisia alla sbarra per i migranti
La Tunisia alla sbarra per i migranti
تونس أمام المحكمة بسبب المهاجرين
Tunisia: a Sfax il più grande impianto di dissalazione del Maghreb
Tunisia: a Sfax il più grande impianto di dissalazione del Maghreb
تونس: في صفاقس أكبر محطة لتحلية المياه في المغرب العربي
Il convoglio per Gaza che si è fermato a Bengasi: i dieci ostaggi, la storia e la politica.
Il convoglio per Gaza che si è fermato a Bengasi: i dieci ostaggi, la storia e la politica.
قافلة غزة التي توقفت في بنغازي: الرهائن العشرة والقصة والسياسة
Tunisia, Libia e Algeria unite sui confini
Tunisia, Libia e Algeria unite sui confini
تونس وليبيا والجزائر تتوحّد في ملف الحدود
Gaza: epidemia alle porte, l'Ue lancia l'allarme
Gaza: epidemia alle porte, l'Ue lancia l'allarme
غزة: الوباء على الأبواب، الاتحاد الأوروبي يطلق التحذير
Scheda nel dizionario →