Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

governo

esecutivo, amministrazione, potere esecutivo, autorità statale, dirigenza
اسم

حُكُومَة

سُلْطَةٌ، دَوْلَةٌ، إِدَارَةٌ، نِظَامٌ
/ḥukūma/
الجذر: ح - ك - م
الوزن: فُعُولَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'governo' اسمٌ مذكر في الإيطالية، وهذا يتوافق مع المنطق الصرفي لأن معظم الأسماء المنتهية بـ 'o' في الإيطالية مذكرة. وجمعها يُصاغ بتحويل اللاحقة من 'o' إلى 'i' فيصبح 'governi'. وعلى النقيض من العربية التي تعرف التذكير والتأنيث بعلامات صرفية واضحة كتاء التأنيث، يعتمد الإيطالي على الحرف الأخير من الكلمة في الغالب لتحديد الجنس. وتجدر الإشارة إلى أن 'governo' يُشير تحديداً إلى السلطة التنفيذية، كما في العربية تُستخدم 'حكومة' بالمعنى ذاته، في حين تُستخدم كلمة 'stato' للدلالة على الدولة بمفهومها الأشمل.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
governi
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
حُكُومَاتٌ
وزن الجمع · Schema plurale
فُعُولَاتٌ
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo حُكُومَةٌ è di genere femminile, come indicato dalla terminazione -ةٌ (tāʾ marbūṭa), tipica marker del femminile in arabo. Deriva dalla radice trilitterale ح-ك-م, che ruota attorno al campo semantico del giudicare, governare e dominare. Dal punto di vista morfologico, حُكُومَةٌ segue lo schema فُعُولَةٌ, schema nominale astratto che in arabo classico e moderno esprime spesso un'istituzione o uno stato d'azione collettiva. Il plurale sano femminile حُكُومَاتٌ è formato regolarmente aggiungendo il suffisso -āt, con caduta della tāʾ marbūṭa del singolare: questo processo è sistematico per i sostantivi femminili che seguono schemi astratti. Non esiste un plurale fratto attestato per questa parola. È opportuno notare che la stessa radice produce il verbo حَكَمَ (governare, giudicare) e il sostantivo حُكْمٌ (giudizio, dominio, decreto), parole dalla frequenza altissima nell'arabo moderno standard.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
حُكُومَةٌ اسمٌ مؤنثٌ مشتقٌّ من الجذر الثلاثي ح-ك-م، ويأتي على وزن فُعُولَةٌ، وهو وزنٌ صرفيٌّ يُعبِّر في الغالب عن المعاني المجردة والمؤسسية. وعلامةُ تأنيثه تاءُ التأنيث المربوطة في آخره. جمعُه جمعُ مؤنثٍ سالمٌ: حُكُومَاتٌ، وذلك بحذف التاء المربوطة وإضافة ألف وتاء مبسوطة. ولم يُحفظ له جمعُ تكسيرٍ في الاستعمال الفصيح المعاصر. وتشترك الكلمة مع مشتقاتٍ عديدة من نفس الجذر كـحُكْمٍ وحَاكِمٍ وحَكَمٍ ومَحْكَمَةٍ، مما يجعل هذا الجذر من أكثر الجذور إنتاجيةً في اللغة العربية فصاحةً وحداثةً.
Esempi — أمثلة
Il governo ha approvato la nuova legge.
وافقت الحكومة على القانون الجديد.
Il governo ha approvato la nuova legge.
الحكومة وافقت على القانون الجديد.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ح-ك-م
condannato, governato, soggetto a
مَحْكُومٌ
· aggettivo / participio passivo forma I
solido, preciso, inoppugnabile (detto di versetti coranici)
مُحْكَمٌ
· aggettivo / participio passivo forma IV
saggio, sapiente, medico
حَكِيمٌ
· aggettivo / sostantivo
imputato condannato
مَحْكُومٌ عَلَيْهِ
· locuzione nominale
arbitro, giudice
حَكَمٌ
· sostantivo
sentenza, verdetto, giudizio, governo
حُكْمٌ
· sostantivo
saggezza, sapienza, massima
حِكْمَةٌ
· sostantivo
governo, amministrazione statale
حُكُومَةٌ
· sostantivo
sovranità (spec. di Dio nel pensiero islamico politico)
حَاكِمِيَّةٌ
· sostantivo astratto
tribunale, corte di giustizia
مَحْكَمَةٌ
· sostantivo (nome di luogo)
governante, giudice, sovrano
حَاكِمٌ
· sostantivo / participio attivo
arbitro, giudice di gara
مُحَكِّمٌ
· sostantivo / participio attivo forma II
norme, disposizioni giuridiche (pl. di حُكْم)
أَحْكَامٌ
· sostantivo (plurale)
arbitrato, arbitraggio
تَحْكِيمٌ
· sostantivo verbale (masdar forma II)
perfezione, solidità, precisione
إِحْكَامٌ
· sostantivo verbale (masdar forma IV)
ricorso reciproco alla giustizia
تَحَاكُمٌ
· sostantivo verbale (masdar forma VI)
radicamento, consolidamento, fortificazione
اِسْتِحْكَامٌ
· sostantivo verbale (masdar forma X)
giudicare, governare, decidere
حَكَمَ
· verbo (forma I)
arbitrare, nominare arbitro, deferire a giudizio
حَكَّمَ
· verbo (forma II)
perfezionare, rendere solido, consolidare
أَحْكَمَ
· verbo (forma IV)
ricorrere insieme a un giudice, portarsi in giudizio
تَحَاكَمَ
· verbo (forma VI)
consolidarsi, radicarsi, diventare inaccessibile
اِسْتَحْكَمَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"isce dentro la distinzione è irrilevante. A fine aprile il governo ha approvato un piano per aprire nuovi CPR sul territorio n"
CPR: il governo vuole costruirne di nuovi, ma il sistema è già al collasso Guida pratica
"bili quote del Decreto Flussi 2029, lo strumento con cui il governo regola annualmente gli ingressi di lavoratori stranieri. Ch"
Lavoratori domestici: Italia ne avrà bisogno di 2,2 milioni entro il 2029 Guida pratica
"bili quote del Decreto Flussi 2029, lo strumento con cui il governo regola gli ingressi di lavoratori stranieri. Chi lavora o v"
Colf e badanti: nel 2029 ne serviranno 2,2 milioni Guida pratica
"a non è semplice curiosità — è necessario, perché quando il governo approva un decreto può riguardare il tuo permesso di soggio"
Come funziona la Repubblica italiana: Presidente, Governo, Parlamento Italia
"Il governo ha approvato una nuova legge."
"وافقت الحكومة على قانون جديد."
La Spagna regolarizza fino a 500mila migranti: una mossa che fa discutere tutta Europa Mondo
Scheda nel dizionario →