molto geloso, estremamente protettivo
غَيَّار
· aggettivo intensivo
geloso, premuroso, che difende l'onore
غَيُور
· aggettivo intensivo (ṣifat mubālaġa)
altro che quello, eccettuato ciò
غَيْرُ ذٰلِكَ
· locuzione avverbiale
soltanto, nient'altro, e basta
لا غَيْر
· locuzione avverbiale
senza, privo di
بِغَيْر
· locuzione preposizionale
altro, diverso, non (negazione), eccetto
غَيْر
· particella / aggettivo indefinito
che cambia, modificante, agente di cambiamento
مُغَيِّر
· participio attivo (II forma)
variabile, mutevole, che si trasforma
مُتَغَيِّر
· participio attivo (V forma)
cambiato, modificato, alterato
مُغَيَّر
· participio passivo (II forma)
raid, incursione, attacco improvviso
غَارَة
· sostantivo
gelosia, senso dell'onore, spirito protettivo
غَيْرَة
· sostantivo
gelosia (variante), difesa dell'onore
غِيرَة
· sostantivo
alterità, diversità, eterogeneità
غَيْرِيَّة
· sostantivo astratto
pezzi di ricambio, sostituzione
غِيَار
· sostantivo (masdar / plurale)
vicissitudini, mutamenti del destino
غِيَر
· sostantivo plurale (poetico / letterario)
cambiamento, modifica, trasformazione
تَغْيِير
· sostantivo verbale (masdar II forma)
cambiamento, mutazione, alterazione
تَغَيُّر
· sostantivo verbale (masdar V forma)
richiesta di aiuto, invocazione di soccorso
اسْتِغَارَة
· sostantivo verbale (masdar X forma)
essere geloso, invidiare
غَارَ
· verbo (I forma)
cambiare, modificare, alterare
غَيَّرَ
· verbo (II forma)
attaccare, fare irruzione su
غَيَّرَ عَلَى
· verbo (II forma + preposizione)
cambiare (intransitivo), trasformarsi
تَغَيَّرَ
· verbo (V forma)
chiedere aiuto, invocare protezione
اسْتَغَارَ
· verbo (X forma)