Flash عاجل
← Dizionario
verbo

cambiare

modificare, mutare, trasformare, variare, alterare
فعل

تَغَيَّرَ

تَبَدَّلَ، تَحَوَّلَ، تَحَوَّلَ، اِنْقَلَبَ
/taġayyara/
الجذر: غ - ي - ر
الوزن: تَفَعَّلَ
Forma V · أجوف
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
cambiare
تَغَيَّرَ / غَيَّرَ
Participio passato · اسم المفعول
cambiato
مُتَغَيِّر / مُغَيَّر
Participio presente · اسم الفاعل
cambiante
مُغَيِّر / مُتَحَوِّل
Gerundio · الحال
cambiando
أثناء التغيير / في حالة التغيّر (يؤدّي وظيفة الحال في العربية)
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يُستخدم الفعل المساعد 'avere' (أن يكون لديه) لتكوين الأزمنة المركبة عندما يكون الفعل متعدياً أو يدل على فعل إرادي. أما إذا استُخدم 'cambiare' بمعنى لازم دالٍّ على تحوّل ذاتي (مثل: il tempo è cambiato — تغيّر الطقس)، فيجوز استخدام 'essere' بديلاً، وهو استثناء يجدر بالمتعلم مراعاته
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
no — verbo regolare della I coniugazione (-are), con alternanza grafica: la -i- del tema non si raddoppia nelle forme dove la desinenza inizia già per -i- (tu cambi, non *cambii; noi cambiamo, non *cambiamo)
لا — فعل منتظم من الصرف الأول (-are)، مع ملاحظة إملائية: لا تُضاعَف الياء في صيغة المخاطب المفرد (tu cambi) ولا في صيغة المتكلمين (noi cambiamo) تجنباً لتكرار حرف الياء
Note · ملاحظات
فعل 'cambiare' ينتمي إلى الصرف الأول الإيطالي (أفعال المجموعة -are)، وهو منتظم في معظم تصاريفه. يقابله في العربية الفعل 'تَغَيَّرَ' (على وزن تَفَعَّلَ) أو 'غَيَّرَ' المتعدي. يُلاحظ الدارس العربي أن الإيطالية تُميّز بين الاستخدام المتعدي (ho cambiato la camicia — غيّرت القميص) والاستخدام اللازم (il clima è cambiato — تغيّر المناخ)، وهذا التمييز يؤثر في اختيار الفعل المساعد بين 'avere' و'essere'، على غرار التمييز في العربية بين الفعل المتعدي واللازم. كذلك تجدر الإشارة إلى أن المضارع الإيطالي يحمل في طياته الضمير، فـ 'cambio' تعني 'أنا أغيّر' دون الحاجة إلى ذكر الضمير المنفصل، شأنه شأن الفعل العربي المصرّف.
Presente · المضارع
io cambio, tu cambi, lui/lei cambia, noi cambiamo, voi cambiate, loro cambiano
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho cambiato, tu hai cambiato, lui/lei ha cambiato, noi abbiamo cambiato, voi avete cambiato, loro hanno cambiato
Futuro · المستقبل
io cambierò, tu cambierai, lui/lei cambierà, noi cambieremo, voi cambierete, loro cambieranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io cambi, che tu cambi, che lui/lei cambi, che noi cambiamo, che voi cambiate, che loro cambino
Condizionale · الشرطي
io cambierei, tu cambieresti, lui/lei cambierebbe, noi cambieremmo, voi cambiereste, loro cambierebbero
Forma passiva · المبني للمجهول
vengo cambiato/a, vieni cambiato/a, viene cambiato/a, veniamo cambiati/e, venite cambiati/e, vengono cambiati/e / sono stato/a cambiato/a, sei stato/a cambiato/a, è stato/a cambiato/a, siamo stati/e cambiati/e, siete stati/e cambiati/e, sono stati/e cambiati/e
المصدر · Sostantivo verbale
تَغَيُّرٌ
cambiamento, mutamento, trasformazione
اسم الفاعل · Participio attivo
مُتَغَيِّرٌ
che cambia, mutevole, in cambiamento
اسم المفعول · Participio passivo
مُتَغَيَّرٌ
cambiato, mutato, alterato
فعل الأمر · Imperativo
تَغَيَّرْ / تَغَيَّرِي / تَغَيَّرُوا / تَغَيَّرْنَ
cambia (tu, m.) / cambia (tu, f.) / cambiate (voi, m.) / cambiate (voi, f.)
الفعل الماضي · Passato
هو تَغَيَّرَ / هي تَغَيَّرَتْ / أنتَ تَغَيَّرْتَ / أنتِ تَغَيَّرْتِ / أنا تَغَيَّرْتُ / هم تَغَيَّرُوا / هنَّ تَغَيَّرْنَ / أنتم تَغَيَّرْتُمْ / أنتنَّ تَغَيَّرْتُنَّ / نحن تَغَيَّرْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يَتَغَيَّرُ / هي تَتَغَيَّرُ / أنتَ تَتَغَيَّرُ / أنتِ تَتَغَيَّرِينَ / أنا أَتَغَيَّرُ / هم يَتَغَيَّرُونَ / هنَّ يَتَغَيَّرْنَ / أنتم تَتَغَيَّرُونَ / أنتنَّ تَتَغَيَّرْنَ / نحن نَتَغَيَّرُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo تَغَيَّرَ è la forma V (تَفَعَّلَ) derivata dalla radice trilittere غ-ي-ر, che porta il significato di base di 'essere altro, diverso'. La forma V esprime tipicamente un processo riflessivo o intransitivo rispetto alla forma II (غَيَّرَ, 'cambiare qualcosa'): تَغَيَّرَ significa dunque 'cambiare da sé, subire un cambiamento'. La radice è di tipo أجوف (debole mediana) poiché la seconda radicale è و o ي; tuttavia, nella coniugazione della forma V, la ي è integrata nello schema تَفَعَّلَ e non produce le alternanze vocaliche tipiche delle forme I dei verbi cavi, risultando morfologicamente più regolare. Il مصدر canonico della forma V è تَفَعُّل, qui تَغَيُّرٌ. Nell'imperfetto le forme di seconda e terza persona femminile singolare coincidono (تَتَغَيَّرُ), fenomeno normale in arabo standard.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل تَغَيَّرَ مشتقٌّ من الجذر غ-ي-ر على وزن تَفَعَّلَ (الباب الخامس)، وهو الباب الذي يدلّ في الغالب على المطاوعة والتحوّل التلقائي. فإذا كانت الصيغة الثانية غَيَّرَ تدلّ على التغيير المتعدّي (تغيير شيء ما)، فإنّ تَغَيَّرَ يدلّ على اللازم، أي وقوع التغيير في الشيء نفسه. الجذر أجوف لأنّ عين الكلمة حرف علّة (ياء)، غير أنّ هذه الياء تندرج في بنية الميزان الصرفي تَفَعَّلَ فلا تُحدث الإعلال المعهود في أفعال الباب الأوّل الأجوفة. مصدره القياسي تَغَيُّرٌ على وزن تَفَعُّل. اسم الفاعل مُتَغَيِّرٌ واسم المفعول مُتَغَيَّرٌ، وكلاهما على الوزن المعيّ لباب تَفَعَّلَ.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma I — غَيَّرَ / يُغَيِّرُ — cambiare (transitivo), modificare, alterare
forma II — غَيَّرَ / يُغَيِّرُ — cambiare (qc.), modificare (transitivo)
forma III — غَايَرَ / يُغَايِرُ — essere diverso da, differire
forma VI — تَغَايَرَ / يَتَغَايَرُ — essere reciprocamente diversi, differenziarsi
Esempi — أمثلة
La situazione cambia quando si passa ai fatti.
الوضع يتغير عندما ننتقل إلى الأفعال.
Il governo cambia le politiche economiche presto.
الحكومة تغير السياسات الاقتصادية قريباً.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · غ-ي-ر
molto geloso, estremamente protettivo
غَيَّار
· aggettivo intensivo
geloso, premuroso, che difende l'onore
غَيُور
· aggettivo intensivo (ṣifat mubālaġa)
altro che quello, eccettuato ciò
غَيْرُ ذٰلِكَ
· locuzione avverbiale
soltanto, nient'altro, e basta
لا غَيْر
· locuzione avverbiale
senza, privo di
بِغَيْر
· locuzione preposizionale
altro, diverso, non (negazione), eccetto
غَيْر
· particella / aggettivo indefinito
che cambia, modificante, agente di cambiamento
مُغَيِّر
· participio attivo (II forma)
variabile, mutevole, che si trasforma
مُتَغَيِّر
· participio attivo (V forma)
cambiato, modificato, alterato
مُغَيَّر
· participio passivo (II forma)
raid, incursione, attacco improvviso
غَارَة
· sostantivo
gelosia, senso dell'onore, spirito protettivo
غَيْرَة
· sostantivo
gelosia (variante), difesa dell'onore
غِيرَة
· sostantivo
alterità, diversità, eterogeneità
غَيْرِيَّة
· sostantivo astratto
pezzi di ricambio, sostituzione
غِيَار
· sostantivo (masdar / plurale)
vicissitudini, mutamenti del destino
غِيَر
· sostantivo plurale (poetico / letterario)
cambiamento, modifica, trasformazione
تَغْيِير
· sostantivo verbale (masdar II forma)
cambiamento, mutazione, alterazione
تَغَيُّر
· sostantivo verbale (masdar V forma)
richiesta di aiuto, invocazione di soccorso
اسْتِغَارَة
· sostantivo verbale (masdar X forma)
essere geloso, invidiare
غَارَ
· verbo (I forma)
cambiare, modificare, alterare
غَيَّرَ
· verbo (II forma)
attaccare, fare irruzione su
غَيَّرَ عَلَى
· verbo (II forma + preposizione)
cambiare (intransitivo), trasformarsi
تَغَيَّرَ
· verbo (V forma)
chiedere aiuto, invocare protezione
اسْتَغَارَ
· verbo (X forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Le regole stanno per cambiare."
"القواعد على وشك أن تتغير."
Minori migranti non accompagnati: il rimpatrio non passa più dal giudice, ma dal prefetto Italia
"La crisi internazionale sta cambiando gli equilibri politici interni."
"الأزمة الدولية تغيّر التوازنات السياسية الداخلية."
25 aprile a Milano: la Brigata Ebraica contestata dai manifestanti pro-Palestina Italia
Scheda nel dizionario →