Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

segnale

segno, indicazione, segnalazione, simbolo, avviso
اسم

إِشَارَة

عَلَامَة، رَمْز، دَلِيل، أَمَارَة
/ishāra/
الجذر: ش - و - ر
الوزن: إِفَالَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'segnale' اسمٌ مذكر في الإيطالية، وهذا قد يُربك الدارسَ العربي لأن مقابلها 'إشارة' مؤنثٌ في العربية. تجدر الإشارة إلى أن الأسماء الإيطالية المنتهية بـ '-e' يمكن أن تكون مذكرة أو مؤنثة، ولا توجد قاعدة صرفية ثابتة كما في العربية حيث تاء التأنيث علامةٌ واضحة. الجمع يُصاغ بتحويل النهاية من '-e' إلى '-i' فيصبح 'segnali'، على عكس العربية التي تعتمد صيغ جموع متعددة ومختلفة. يُستخدم 'segnale' مع أداة التعريف المذكرة 'il' في المفرد و'i' في الجمع: il segnale / i segnali.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
segnali
الجنس · Genere
مُؤَنَّث
الجمع · Plurale
إِشَارَات
وزن الجمع · Schema plurale
إِفَاعَلات — plurale sano femminile sul singolare di schema إِفَاعَلة
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo إِشَارَة deriva dalla radice triconsonantica ش-و-ر tramite il masdar (nome verbale) della forma IV, secondo lo schema إِفَالَة con assorbimento della consonante debole و (wāw) nella vocale lunga ā: il pattern originario *إِشْوَارَة si contrae in إِشَارَة per effetto della debolezza della wāw in posizione mediana. Il termine è di genere femminile, come indicato dalla terminazione -ة (tāʾ marbūṭa), e forma il plurale regolare sano femminile إِشَارَات aggiungendo il suffisso ـَات al tema. Non esiste un plurale fratto attestato per questa parola. La forma verbale di base è أَشَارَ (forma IV, verbo أجوف), da cui deriva إِشَارَة come masdar canonico. In contesto, إِشَارَة copre una gamma semantica ampia: segnale stradale, gesto, allusione, indicazione, semaforo.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
إِشَارَة مَصْدَرٌ قِيَاسِيٌّ لِلْفِعْلِ الرُّبَاعِيِّ أَشَارَ (بَابُ الإِفْعَال)، مِنَ الجُذْرِ الثُّلَاثِيِّ ش-و-ر، وَهُوَ فِعْلٌ أَجْوَفُ وَاوِيٌّ. وَزْنُهُ إِفَالَة، إِذْ تُعَلَّلُ الوَاوُ الوَاقِعَةُ عَيْنًا لِلْكَلِمَةِ فَتَنْقَلِبُ إِلَى أَلِفٍ مَدٍّ في هَذَا الوَزْنِ بَدَلًا مِنَ الأَصْلِ إِشْوَارَة. الكَلِمَةُ مُؤَنَّثَةٌ بِتَاءِ التَّأْنِيثِ المَرْبُوطَةِ، وَجَمْعُهَا جَمْعُ مُؤَنَّثٍ سَالِمٌ: إِشَارَات، وَلَا جَمْعَ تَكْسِيرٍ لَهَا في الاسْتِعْمَالِ الفَصِيحِ المُعَاصِرِ. تَتَسِعُ دَلَالَتُهَا لِتَشْمَلَ الإِيمَاءَ وَالتَّلْمِيحَ وَالعَلَامَةَ المُرُورِيَّةَ وَالإِشَارَةَ الضَّوْئِيَّةَ.
Esempi — أمثلة
Questo accordo è un segnale importante per il futuro.
هذا الاتفاق إشارة مهمة للمستقبل.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ش-و-ر
il summenzionato, il suddetto
مُشَار إِلَيْهِ
· locuzione nominale / participio passivo
consiglio, parere, consulenza
مَشُورَة
· sostantivo
emblema, insegna, distintivo, simbolo
شَارَة
· sostantivo
cancelleria, ufficio del consigliere
مُسْتَشَارِيَّة
· sostantivo
consiglio, opinione, consultazione
مَشْوَرَة
· sostantivo
consultazione, consiglio (principio islamico di governo consultivo)
شُورَى
· sostantivo
consultazione, deliberazione
مُشَاوَرَة
· sostantivo (masdar forma III)
segnale, gesto, indicazione, riferimento
إِشَارَة
· sostantivo (masdar forma IV)
consultazione reciproca, deliberazione
تَشَاوُر
· sostantivo (masdar forma VI)
consulenza, richiesta di consiglio
اسْتِشَارَة
· sostantivo (masdar forma X)
indice (dito), dito indicatore
مُشِيرَة
· sostantivo / participio attivo femminile
maresciallo (titolo militare); colui che indica/consiglia
مُشِير
· sostantivo / participio attivo (forma IV)
consigliere, consulente
مُسْتَشَار
· sostantivo / participio passivo (forma X)
consigliare, consultare
شَوَرَ
· verbo (forma I)
consultare qualcuno, chiedere consiglio
شَاوَرَ
· verbo (forma III)
indicare, segnalare, accennare
أَشَارَ
· verbo (forma IV)
consultarsi reciprocamente, deliberare insieme
تَشَاوَرَ
· verbo (forma VI)
consultare, chiedere consiglio a
اسْتَشَارَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il primo segnale viene dall'economia."
"تأتي الإشارة الأولى من الاقتصاد."
Tunisi crocevia del Mediterraneo: media e turismo cercano nuove rotte Mondo
"La sua presenza è un segnale politico chiaro."
"حضوره رسالة سياسية واضحة."
L'Italia torna a Bengasi per parlare di sicurezza in Libia Mondo
"Questo è un segnale positivo per l'economia."
"هذه إشارة إيجابية للاقتصاد."
La Cina azzera i dazi per l'Egitto e decine di Paesi africani: cosa cambia da maggio Economia
"Questa notizia è un segnale importante."
"هذا الخبر إشارة مهمة."
Flottiglia per Gaza: 38 barche spagnole attraccano ad Augusta, partenza imminente verso la Striscia Mondo
"Il governo ha dato un segnale chiaro."
"أعطت الحكومة إشارة واضحة."
Giornata della Terra 2025: le rinnovabili corrono più veloci dei consumi Economia
Scheda nel dizionario →