Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

dato

informazione, elemento, fatto, cifra, parametro
اسم

بَيَان

مَعْلُومَات، إِحْصَاءَات، مُعْطَيَات، أَرْقَام
/bayānāt/
الجذر: ب - ي - ن
الوزن: فَعَالَات
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'dato' في الإيطالية اسمٌ مذكر مفرد، وجمعها 'dati'. في الإيطالية، تنتهي الأسماء المذكرة المفردة في الغالب بـ -o وتُجمع بتغييرها إلى -i، على عكس العربية التي تعتمد على أوزان الجمع الداخلي أو لواحق الجمع السالم. كلمة 'dato' تُستخدم في السياقات التقنية والعلمية والإحصائية للدلالة على معلومة أو قيمة رقمية قابلة للقياس، وكثيراً ما تُستخدم في صيغة الجمع 'dati' للدلالة على مجموعة من المعطيات، تماماً كما تُستخدم 'بَيَانَات' في العربية.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
dati
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
بَيَانَات
وزن الجمع · Schema plurale
فَعَالَات — plurale sano femminile (جمع المؤنث السالم) del singolare بَيَان
ملاحظات · Note grammaticali
La parola بَيَانَات è il plurale sano femminile (جمع المؤنث السالم) del sostantivo singolare بَيَان ('dichiarazione, spiegazione, dato'), derivato dalla radice trilittera ب-ي-ن, che esprime il concetto di chiarezza, distinzione e manifestazione. Il singolare بَيَان segue lo schema morfologico فَعَال, tipico dei masdar di forma I per verbi deboli mediani (أجوف). Il plurale si forma aggiungendo il suffisso ـَات al singolare, con eventuale adattamento della tā' marbūṭa ة→ـات. In arabo moderno standard, بَيَانَات è il termine tecnico consolidato per 'dati' in ambito informatico e statistico (si pensi a قَاعِدَةُ بَيَانَات, 'database'). Il termine è grammaticalmente femminile plurale e regge il verbo e gli aggettivi al femminile plurale. Va notato che بَيَانَات è già di per sé un plurale: non esiste dunque un ulteriore plurale fratto attestato.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
كَلِمَةُ بَيَانَات جَمْعُ مُؤَنَّثٍ سَالِمٌ لِلْمُفْرَدِ بَيَان، المُشْتَقِّ مِنَ الجِذْرِ الثُّلَاثِيِّ (ب-ي-ن) الدَّالِّ عَلَى الوُضُوحِ والإِظْهَارِ. يَأْتِي المُفْرَدُ بَيَان عَلَى وَزْنِ فَعَال، وَهُوَ مَصْدَرٌ شَائِعٌ لِلْفِعْلِ الأَجْوَفِ مِنَ الفِعْلِ بَانَ يَبِينُ أَوْ أَبَانَ يُبِينُ. يُصَاغُ الجَمْعُ بِإِلْحَاقِ عَلَامَةِ جَمْعِ المُؤَنَّثِ السَّالِمِ (ـَات) بَعْدَ حَذْفِ تَاءِ التَّأْنِيثِ إِنْ وُجِدَتْ. وَفِي الاصْطِلَاحِ الحَاسُوبِيِّ والإِحْصَائِيِّ المُعَاصِرِ، غَدَتْ بَيَانَات المُقَابِلَ العَرَبِيَّ الرَّاسِخَ لِلْمُصْطَلَحِ الأَجْنَبِيِّ (data)، وَتُعَامَلُ مُعَامَلَةَ جَمْعِ المُؤَنَّثِ في الإِسْنَادِ والنَّعْتِ.
Esempi — أمثلة
I dati mostrano un aumento dell'immigrazione.
تُظهر البيانات زيادة في الهجرة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ب-ي-ن
relativo alla dichiarazione, grafico (agg. di relazione)
بَيَانِيّ
· aggettivo (nisba)
chiaro, manifesto, evidente
مُبِين
· aggettivo (participio attivo forma IV)
chiaro, manifesto, evidente (che si chiarisce)
مُتَبَيِّن
· aggettivo (participio attivo forma V)
differente, divergente, contrastante
مُتَبَايِن
· aggettivo (participio attivo forma VI)
chiaro, evidente, manifesto
بَيِّن
· aggettivo (ṣifa mušabbaha)
mentre, nel frattempo
بَيْنَمَا
· congiunzione
né l'uno né l'altro, a metà strada
بَيْنَ بَيْنَ
· locuzione avverbiale
retorica, scienza dell'eloquenza
عِلْمُ الْبَيَان
· locuzione nominale
tra, fra (preposizione di luogo/tempo)
بَيْنَ
· preposizione / avverbio
durante, nel momento di, al tempo di
إِبَّان
· preposizione / sostantivo
prova evidente, testimonianza, documento
بَيِّنَة
· sostantivo / aggettivo femminile
intermezzo, carattere intermedio, intermedialità
بَيْنِيَّة
· sostantivo astratto
dichiarazione, chiarimento, comunicato, eloquenza
بَيَان
· sostantivo (maṣdar)
spiegazione, chiarimento esauriente
تِبْيَان
· sostantivo (maṣdar)
spiegazione, chiarimento, illustrazione
تَبْيِين
· sostantivo (maṣdar forma II)
spiegazione, chiarezza espressiva
إِبَانَة
· sostantivo (maṣdar forma IV)
chiarimento, verifica, distinzione
تَبَيُّن
· sostantivo (maṣdar forma V)
differenza, divergenza, contrasto
تَبَايُن
· sostantivo (maṣdar forma VI)
prove evidenti, segni chiari (plurale di bayyina)
بَيِّنَات
· sostantivo plurale
essere evidente, apparire, separarsi
بَانَ
· verbo (forma I)
chiarire, spiegare, rendere evidente
بَيَّنَ
· verbo (forma II)
rendere chiaro, spiegare, manifestare
أَبَانَ
· verbo (forma IV)
risultare chiaro, verificare, distinguersi
تَبَيَّنَ
· verbo (forma V)
essere diverso, differire reciprocamente
تَبَايَنَ
· verbo (forma VI)
diventare manifesto, cercare di capire
اسْتَبَانَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"ei irregolare — sei in attesa. Molti non lo sanno. E molti datori di lavoro o medici nemmeno. **Le scadenze da rispettare*"
Permesso di soggiorno scaduto: cosa fare, quanto tempo hai e quali rischi evitare Guida pratica
"lia avrà bisogno di 2,2 milioni di lavoratori domestici. Il dato emerge da stime aggiornate che considerano l'invecchiamento"
Lavoratori domestici: Italia ne avrà bisogno di 2,2 milioni entro il 2029 Guida pratica
"Se hai figli minori in Italia o un nucleo familiare consolidato, il tuo legale deve mettere questi elementi al centro della"
Espulsione senza valutare la famiglia: il tribunale dà torto alla Prefettura Guida pratica
"migliorano, frequentemente con vitto e alloggio coperti dal datore. Il trattamento fiscale segue le regole standard del lav"
Estate 2025: 1,7 milioni di posti di lavoro stagionale in Italia Guida pratica
"voro. Non è una raccomandazione: è un obbligo vincolante. I datori che non la rispettano rischiano sanzioni pesanti, anche p"
D.Lgs 81/2008: la legge sulla sicurezza sul lavoro che ti protegge Guida pratica
Scheda nel dizionario →