Oltre 21mila minori uccisi, città rase al suolo, bambini morsi dai topi. Il cardinale Pizzaballa e Save the Children fotografano un collasso che non ha più aggettivi sufficienti
Mille giorni di conflitto a Gaza: oltre 21mila minori uccisi secondo Save the Children, quasi l'80% degli under 18 sfollati, 245mila a rischio malnutrizione. Il cardinale Pizzaballa descrive città rase al suolo e condizioni igieniche al collasso. Un'analisi sul silenzio delle istituzioni e sull'urgenza di non normalizzare il disastro.
أكثر من 21 ألف طفل قتيل، مدن مدمرة، أطفال عضهم الجرذان. الكاردينال بيتزابالا ومنظمة أنقذوا الأطفال يوثقان انهياراً لم تعد الكلمات تكفيه
ألف يوم من النزاع في غزة: أكثر من 21 ألف قاصر قتيل وفق منظمة أنقذوا الأطفال، وحوالي 80 بالمئة من الأطفال دون الثامنة عشرة نزحوا من ديارهم، و245 ألف آخرين معرضون لخطر سوء التغذية. الكاردينال بيتزابالا يصف مدناً مدمرة وأوضاعاً صحية انهارت تماماً. تحليل حول صمت المؤسسات والحاجة الملحة إلى عدم تطبيع الكارثة.
Il report parla di 'infanzia cancellata'. Tel Aviv risponde: 'Farsa calunniosa'
L'ONU accusa Israele di genocidio contro i bambini di Gaza. Il report parla di 'infanzia cancellata'. Tel Aviv: 'Farsa calunniosa'.
التقرير يتحدث عن 'طفولة ممحوة'. تل أبيب ترد: 'مهزلة تشهيرية'
الأمم المتحدة تتهم إسرائيل بارتكاب إبادة جماعية بحق أطفال غزة. التقرير يصف 'طفولة ممحوة'. تل أبيب: 'مهزلة تشهيرية'.
Un'inchiesta di EuObserver calcola il costo dei doppi standard europei su Israele.
150 milioni di euro di infrastrutture Ue distrutte a Gaza dai raid israeliani, senza che Bruxelles chieda conto a Tel Aviv.
تحقيق EuObserver يحسب تكلفة الازدواجية الأوروبية في التعامل مع إسرائيل.
150 مليون يورو من البنية التحتية الأوروبية دُمِّرت في غزة بالغارات الإسرائيلية دون أن تحاسب بروكسل تل أبيب.
Quando la solidarietà con Gaza diventa reato
La Flotta della Resistenza, nata in Tunisia come gesto di solidarietà con Gaza, è oggi al centro di indagini giudiziarie e finanziarie. Un caso che illumina come la criminalizzazione del dissenso civile operi attraverso strumenti tecnici del diritto, trasformando l'attivismo in reato. Arabita analizza il caso a partire dall'inchiesta di Inkyfada.
La commissaria Lahbib avverte: Israele blocca gli aiuti e la Striscia perde ogni difesa sanitaria.
Rischio epidemia reale a Gaza: la commissaria Ue Lahbib chiede a Israele di aprire l'accesso alle agenzie umanitarie.
المفوضة لحبيب تحذّر: إسرائيل تحجب المساعدات وغزة تفقد كل دفاع صحي.
خطر وباء حقيقي في غزة: المفوضة الأوروبية لحبيب تطالب إسرائيل بفتح الوصول أمام الوكالات الإنسانية.
Mentre Hamas rifiuta di disarmarsi e condanna l'ANP, Israele accelera sugli insediamenti. La pace resta ostaggio di chi non la vuole davvero.
Hamas rifiuta di consegnare le armi e attacca l'ANP, mentre il governo Netanyahu accelera sulla costruzione di nuove colonie illegali. Un'analisi del blocco strutturale che impedisce qualsiasi soluzione negoziata al conflitto israelo-palestinese.
حماس ترفض نزع السلاح وتندد بالسلطة الفلسطينية، بينما إسرائيل تسرع في المستوطنات. السلام يبقى رهينة من لا يريدونها فعلاً.
حماس ترفض تسليم أسلحتها وتهاجم السلطة الفلسطينية، بينما حكومة نتنياهو تسرع في بناء مستوطنات جديدة غير قانونية. تحليل للجمود الهيكلي الذي يمنع أي حل تفاوضي للصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
Un giornalista palestinese racconta come i tagli programmati a carburante e forniture tengono i reparti sull'orlo del collasso. La tregua, vista da Gaza, ha un altro nome.
Mentre i media europei parlano di cessate il fuoco e piani di ricostruzione, il giornalista Tareq S. Hajjaj scrive da Gaza per Mondoweiss e racconta un'altra storia: ospedali tenuti in vita a malapena, carburante razionato con precisione chirurgica, un sistema sanitario che crolla — non per caso, ma per scelta.
Lo storico Kamel a Lugano: i palestinesi hanno dati da paese sviluppato, ma vengono disumanizzati.
Gaza aveva nel 2022 un tasso di alfabetizzazione del 98%, contro il 79% degli USA. Lo storico Kamel smonta la disumanizzazione.
المؤرخ كامل في لوغانو: الفلسطينيون يمتلكون مؤشرات دول متقدمة، لكنهم يُجرَّدون من إنسانيتهم.
بلغت نسبة محو الأمية في غزة 98% عام 2022، مقابل 79% في الولايات المتحدة. المؤرخ كامل يفكّك خطاب تجريد الفلسطينيين من إنسانيتهم.
L'abbordaggio della Global Sumud Flotilla non è solo una violazione del diritto internazionale: è uno specchio della cultura dell'impunità che governa oggi Israele
L'abbordaggio della Global Sumud Flotilla da parte dell'esercito israeliano ha prodotto testimonianze di violenze, torture e abusi sessuali sugli attivisti fermati. La comparsa di Ben-Gvir tra i detenuti ammanettati simboleggia una cultura dell'impunità che l'Europa continua a non sanzionare.
الاعتراض على أسطول Global Sumud ليس مجرد انتهاك للقانون الدولي: إنه انعكاس لثقافة الإفلات من العقاب التي تحكم إسرائيل اليوم
أسفر اعتراض جيش الاحتلال الإسرائيلي لأسطول Global Sumud عن شهادات توثق أعمال عنف وتعذيب واعتداءات جنسية على النشطاء المعتقلين. ظهور بن غفير بين المحتجزين المكبلين بالأصفاد يرمز إلى ثقافة الإفلات من العقاب التي تستمر أوروبا في عدم معاقبتها عليها.
L'IDF sequestra le barche della Global Sumud Flotilla al largo di Cipro. Almeno 12 cittadini italiani tra i fermati. Roma chiede il rilascio immediato, le piazze italiane si mobilitano.
L'IDF ha sequestrato le imbarcazioni della Global Sumud Flotilla al largo di Cipro, fermando almeno 12 italiani. Tajani chiede il rilascio immediato. In Italia sciopero generale e manifestazioni in diverse città. Un incidente diplomatico in acque internazionali che interroga la risposta europea.
الجيش الإسرائيلي يصادر قوارب أسطول القسم العالمي قبالة قبرص. على الأقل 12 مواطناً إيطالياً بين الموقوفين. روما تطالب بالإفراج الفوري، والساحات الإيطالية تتحرك.
صادر الجيش الإسرائيلي قوارب أسطول القسم العالمي قبالة قبرص، موقوفاً على الأقل 12 إيطالياً. تاياني يطالب بالإفراج الفوري. إضراب عام في إيطاليا ومظاهرات في عدة مدن. حادثة دبلوماسية في المياه الدولية تثير تساؤلات حول الرد الأوروبي.
Pena di morte in Cisgiordania, accuse di genocidio a Gaza, ritiro israeliano dal Libano: un puzzle di crisi che ha un unico filo conduttore — l'impunità
Pena di morte per i palestinesi in Cisgiordania, accuse ONU di rischio genocidio a Gaza, crisi libanese senza soluzione diplomatica e rilancio del boicottaggio: quattro notizie che raccontano un unico sistema di impunità. Un'analisi critica del quadro politico e giuridico che circonda la questione palestinese nel 2026.
عقوبة الإعدام في الضفة الغربية، اتهامات بالإبادة الجماعية في غزة، الانسحاب الإسرائيلي من لبنان: لغز من الأزمات يجمعها خيط واحد — الإفلات من العقاب
عقوبة الإعدام للفلسطينيين في الضفة الغربية، تحذيرات الأمم المتحدة من خطر الإبادة الجماعية في غزة، أزمة لبنانية بلا حل دبلوماسي وإعادة إطلاق المقاطعة: أربع أخبار تروي نظاماً واحداً من الإفلات من العقاب. تحليل نقدي للإطار السياسي والقانوني المحيط بالقضية الفلسطينية في عام 2026.
Israele trasforma in cantieri culturali e turistici i luoghi da cui espelle i palestinesi. Una strategia che non è nuova, ma che oggi avanza con velocità e impunità inedite.
Un museo militare al posto della sede UNRWA, un parco tematico al posto delle case palestinesi: due notizie da Gerusalemme che raccontano una strategia coerente di sostituzione territoriale e simbolica, mentre la comunità internazionale continua a osservare senza agire.
إسرائيل تحول الأماكن التي تطرد منها الفلسطينيين إلى مشاريع ثقافية وسياحية. استراتيجية ليست جديدة، لكنها تتقدم اليوم بسرعة وإفلات من العقاب لم يُسبق لهما مثيل.
متحف عسكري بدلاً من مقر الأونروا، حديقة ترفيهية بدلاً من البيوت الفلسطينية: خبران من القدس يرويان استراتيجية متسقة من الاستبدال الإقليمي والرمزي، بينما تستمر المجتمع الدولي في المراقبة دون التحرك.
L'eliminazione di Ezzal-Din al-Haddad riapre la questione irrisolta: a che prezzo si costruisce una tregua?
L'uccisione del comandante Hamas Ezzal-Din al-Haddad in un raid israeliano a Gaza riapre le tensioni su una tregua già fragile. Ma tra emergenza umanitaria, espulsioni in Cisgiordania e diplomazia in stallo, la vera domanda rimane senza risposta: chi costruirà la pace?
القضاء على عزّ الدين الحداد يعيد فتح القضية العالقة: بأي ثمن تبنى هدنة؟
مقتل القائد العسكري بحماس عزّ الدين الحداد في غارة إسرائيلية على غزة يعيد فتح التوترات بشأن هدنة هشة بالفعل. لكن وسط الطوارئ الإنسانية والتهجير في الضفة الغربية والدبلوماسية المتعثرة، السؤال الحقيقي الذي يبقى بلا إجابة: من سيبني السلام؟
Perché il mondo guarda qui, mentre altre crisi scompaiono dal radar
Da settantotto anni il conflitto israelo-palestinese rappresenta una delle crisi più profonde del sistema internazionale, e il 7 ottobre 2023 ne ha segnato una svolta drammatica. Ma la crisi non si esaurisce a Gaza: coinvolge la Cisgiordania, le istituzioni globali paralizzate e un'attenzione internazionale che ignora conflitti altrettanto devastanti in Sudan, Yemen, Siria e altrove. Solo un'applicazione coerente del diritto internazionale e una riforma delle istituzioni globali possono avviare una risposta all'altezza della posta in gioco.
القضية الفلسطينية في مرآة النظام الدولي: من أزمة الحصار إلى أسئلة العدالة الكونية
منذ ثمانية وسبعين عامًا يمثّل الصراع الإسرائيلي-الفلسطيني واحدة من أعمق أزمات النظام الدولي، وقد شكّل السابع من أكتوبر 2023 منعطفًا درامياً في مساره. غير أن الأزمة لا تقتصر على **غزة**: فهي تطال **الضفة الغربية** والمؤسسات الدولية المشلولة، فيما يتجاهل الاهتمام العالمي نزاعات لا تقلّ تدميرًا في **السودان** و**اليمن** و**سوريا** وسواها. ولا يمكن الاستجابة لهذا الواقع بما يليق من الجدية إلا عبر تطبيق القانون الدولي بصورة متسقة وإصلاح المؤسسات العالمية.
Cinquecento attivisti da 40 Paesi tentano di rompere l'assedio. L'Ue non risponde. I legali: «È genocidio».
La Global Sumud Flotilla è salpata da Marmaris con 500 attivisti e 54 imbarcazioni dirette a Gaza. L'Ue non ha risposto alla richiesta di verifica indipendente. I legali parlano di assedio illegale e genocidio. In Italia, la campagna «Cento porti cento città» porta il tema nei porti del Mediterraneo.
خمسمائة ناشط من 40 دولة يحاولون كسر الحصار. الاتحاد الأوروبي لا يرد. الفريق القانوني: «إنه إبادة جماعية».
انطلق أسطول «الصمود العالمي» من مرمريس بـ 500 ناشط و54 سفينة متجهة إلى غزة. الاتحاد الأوروبي لم يرد على طلب التحقق المستقل. يتحدث الخبراء القانونيون عن حصار غير قانوني وإبادة جماعية. في إيطاليا، تحمل حملة «مائة ميناء مائة مدينة» القضية إلى موانئ البحر المتوسط.
Tredicimila persone a correre tra le macerie, ragazzi che fanno surf sotto i bombardamenti: non è retorica della resilienza, è qualcosa di più difficile da raccontare
Una maratona con 13.000 partecipanti e ragazzi che fanno surf tra i bombardamenti: Gaza torna a fare notizia non solo per la distruzione. Un'analisi sul rischio della narrativa consolatoria e su cosa significa davvero raccontare la resistenza quotidiana di una popolazione sotto assedio.
ثلاثة عشر ألف شخص يركضون بين الركام، وشباب يمارسون رياضة الصيد على الأمواج تحت القصف: هذه ليست بلاغة المرونة، بل شيء أصعب من ذلك في السرد
ماراثون بـ 13 ألف مشارك وشباب يمارسون الصيد على الأمواج وسط القصف: تعود غزة لتصدر الأنباء ليس فقط بسبب الدمار. تحليل حول مخاطر السرد المريح وما يعنيه حقاً أن نروي المقاومة اليومية لسكان يعيشون تحت الحصار.
Israele colpisce soccorritori, distrugge tunnel e tratta con Beirut. Il paradosso di una guerra che non si ferma mentre si siede al tavolo.
Mentre si annuncia un terzo round di negoziati tra Israele e Libano, i raid continuano: un soccorritore della Protezione Civile libanese ucciso, un'ambulanza colpita con tecnica del doppio strike, otto tunnel distrutti a Gaza. L'analisi di un conflitto che tratta e bombarda.
إسرائيل تضرب المسعفين، تدمّر الأنفاق، وتتفاوض مع بيروت. مفارقة حرب لا تتوقف بينما تجلس إلى طاولة المفاوضات.
بينما يُعلن عن جولة ثالثة من المفاوضات بين إسرائيل ولبنان، تستمر الغارات: مسعف من الحماية المدنية اللبنانية مقتول، سيارة إسعاف مستهدفة بتقنية الضربة المزدوجة، ثمانية أنفاق مدمّرة في غزة. تحليل لصراع يفاوض ويقصف في نفس الوقت.
Mentre il bilancio dei morti supera quota 72mila, artisti e teatranti scelgono di rompere il silenzio. E Israele pianifica il futuro demografico della Cisgiordania
Oltre 72mila morti a Gaza, artisti in protesta alla Biennale di Venezia e un dialogo teatrale a Udine che mette il pubblico sotto un sudario. Mentre l'Europa elabora il conflitto attraverso la cultura, Israele lancia l'operazione 'Ali dell'alba' per trasferire 6mila ebrei indiani in Cisgiordania. Un'analisi su numeri, nomi e ingegneria demografica.
بينما يتجاوز عدد القتلى 72 ألفًا، يختار الفنانون وأهل المسرح كسر الصمت. وإسرائيل تخطط للمستقبل الديموغرافي للضفة الغربية
أكثر من 72 ألف قتيل في غزة، فنانون يحتجون في بينالي البندقية وحوار مسرحي في أوديني يضع الجمهور تحت كفن. بينما تتعامل أوروبا مع الصراع من خلال الثقافة، تطلق إسرائيل عملية «جناح الفجر» لنقل 6 آلاف يهودي هندي إلى الضفة الغربية. تحليل حول الأرقام والأسماء والهندسة الديموغرافية.
Tra l'espansione militare nella Striscia, i raid nel sud del Libano e l'abbordaggio di barche umanitarie, emerge un quadro di escalation sistematica che le istituzioni faticano a contenere
Tra l'avanzata militare a Gaza oltre il 59% del territorio, i nuovi attacchi nel sud del Libano e l'indagine della Procura di Roma sull'abbordaggio della Flotilla, emerge una strategia di pressione multidirezionale che mette alla prova la risposta delle istituzioni europee e italiane.
بين التوسع العسكري في الشريط وغارات جنوب لبنان واختطاف القوارب الإنسانية، يبرز منظر تصعيد منهجي تعجز المؤسسات عن احتواؤه
بين التقدم العسكري في غزة الذي يتجاوز 59% من الأراضي، والهجمات الجديدة جنوب لبنان والتحقيق الذي فتحته النيابة العامة الإيطالية بشأن اختطاف الأسطول، يبرز استراتيجية ضغط متعددة الاتجاهات تضع على المحك قدرة المؤسسات الأوروبية والإيطالية على الرد.
Dal governo Starmer alle cancellerie europee, la strumentalizzazione del dolore ebraico per silenziare il dissenso pro-Palestina rivela una crisi profonda di credibilità politica
Dalla Gran Bretagna all'Italia, le élite politiche occidentali usano la lotta all'antisemitismo per reprimere il dissenso pro-Palestina. Un meccanismo che rivela non solo ipocrisia, ma la crisi profonda di una narrazione che non regge più ai fatti.
من حكومة ستارمر إلى العواصم الأوروبية، توظيف الألم اليهودي لإسكات الأصوات المؤيدة لفلسطين يكشف أزمة مصداقية سياسية عميقة
من بريطانيا إلى إيطاليا، توظف النخب السياسية الغربية مكافحة معاداة السامية لقمع المعارضة المؤيدة لفلسطين. آلية تكشف ليس فقط النفاق، بل الأزمة العميقة لرواية لم تعد تصمد أمام الحقائق.
Ogni mattina riceviamo immagini che non vorremmo vedere. La tentazione di chiudere la pagina è umana, ma chi commette atrocità conta esattamente su questo
Le immagini di bambini morsicati dai topi a Gaza rimettono al centro una domanda scomoda: come reagiamo di fronte all'orrore continuo? La tentazione di chiudere la pagina è umana e comprensibile, ma chi compie atrocità su larga scala conosce bene questo meccanismo di saturazione emotiva e lo sfrutta a proprio vantaggio. L'articolo riflette sul rischio dell'indifferenza collettiva, con un occhio particolare alle comunità arabe in Italia che vivono il conflitto come una ferita personale, e suggerisce forme concrete e sostenibili di attenzione attiva.
كل صباح تصلنا صور لا نريد رؤيتها. إغراء إغلاق الصفحة أمر إنساني، لكن مرتكبي الفظائع يعتمدون على هذا تحديداً
تعيد الصور الصادمة للأطفال الذين نهشتهم الجرذان في غزة إلى الواجهة سؤالاً مزعجاً: كيف نتفاعل مع الهول المتواصل؟ إغراء إغلاق الصفحة والتوقف عن المتابعة أمر إنساني ومفهوم، غير أن مرتكبي الفظائع الجماعية يعرفون هذه الآلية من التشبع العاطفي ويستغلونها لصالحهم. يتأمل المقال خطر اللامبالاة الجماعية، مع اهتمام خاص بالمجتمعات العربية في إيطاليا التي تعيش الصراع بوصفه جرحاً شخصياً، ويقترح أشكالاً ملموسة ومستدامة من الانتباه والمتابعة الفاعلة.