Il Senato ha avviato l'esame del ddl collegato al nuovo Patto europeo. Previste audizioni, ma i tempi restano incerti.
Il Senato italiano ha avviato l'esame del disegno di legge sull'immigrazione e la protezione internazionale, collegato all'attuazione del nuovo Patto europeo sulla migrazione e l'asilo. Il provvedimento, approvato dal Consiglio dei Ministri l'11 febbraio scorso, entra ora nella fase delle audizioni parlamentari. Per le comunità straniere in Italia, tra cui quella araba, il testo riguarda temi cruciali come le procedure di asilo, i ricongiungimenti familiari e i permessi di soggiorno.
بدأ مجلس الشيوخ دراسة مشروع القانون المرتبط بالميثاق الأوروبي الجديد. جلسات استماع مقررة، لكن الجدول الزمني لا يزال غير محدد.
بدأ مجلس الشيوخ الإيطالي دراسة مشروع القانون المتعلق بالهجرة والحماية الدولية، المرتبط بتطبيق الميثاق الأوروبي الجديد للهجرة واللجوء. المشروع الذي أقرّه مجلس الوزراء في الحادي عشر من فبراير الماضي يدخل الآن مرحلة جلسات الاستماع البرلمانية. يمس النص قضايا محورية للجاليات الأجنبية المقيمة في إيطاليا، ومنها الجالية العربية، كإجراءات اللجوء ولمّ شمل الأسر وتصاريح الإقامة.
Il nuovo DDL Immigrazione taglia il sostegno ai minori non accompagnati appena diventati adulti. Ventisette organizzazioni dicono no, e hanno ragione.
Il nuovo disegno di legge immigrazione all'esame del Senato prevede il taglio del "prosieguo amministrativo", lo strumento che garantisce supporto ai minori stranieri non accompagnati dopo i 18 anni. Ventisette organizzazioni hanno lanciato l'allarme: una misura che non blocca flussi, ma interrompe percorsi già avviati.
مشروع القانون الجديد بشأن الهجرة يقلص الدعم للقاصرين غير المصحوبين بأسرهم بمجرد بلوغهم سن الرشد. سبع وعشرون منظمة تقول لا، وهي محقة.
مشروع القانون الجديد بشأن الهجرة قيد الفحص من قبل مجلس الشيوخ ينص على إلغاء "الاستمرار الإداري"، وهو الأداة التي تضمن الدعم للقاصرين الأجانب غير المصحوبين بأسرهم بعد بلوغهم الثامنة عشرة من العمر. أطلقت سبع وعشرون منظمة ناقوس الخطر: إجراء لا يوقف التدفقات، بل يقطع المسارات التي بدأت بالفعل.
La Cassazione lo dice chiaramente: finché la domanda di protezione internazionale è pendente, il giudizio sull'espulsione va sospeso. Una sentenza che vale per tutti.
La Corte di Cassazione ha stabilito che il Giudice di Pace è obbligato a sospendere il giudizio di opposizione a un'espulsione prefettizia quando il ricorrente ha una domanda di asilo pendente. La sentenza nasce dal caso di una cittadina georgiana il cui ricorso era stato rigettato dal Giudice di Pace di Taranto, senza tener conto della protezione internazionale richiesta. La pronuncia chiarisce che la domanda di asilo è uno scudo legale attivo e non può essere ignorata in sede giudiziaria.
.محكمة النقض تقول ذلك بوضوح: طالما أن طلب الحماية الدولية قيد النظر، يجب تعليق إجراءات الترحيل. حكم يسري على الجميع.
قضت محكمة النقض الإيطالية بأن قاضي الصلح ملزم بتعليق النظر في دعوى الاعتراض على قرار الترحيل الصادر عن المحافظ، متى كان المعترض قد تقدّم بطلب لجوء لا يزال قيد الفصل. صدر الحكم على خلفية قضية مواطنة جورجية رُفض طعنها أمام قاضي الصلح في تارانتو دون مراعاة طلب الحماية الدولية المقدَّم منها. ويؤكد الحكم أن طلب اللجوء يُشكّل درعاً قانونية فعّالة لا يجوز للقضاء إغفالها.
Il portale Integrazione Migranti chiarisce: un lavoratore straniero con la ricevuta della domanda può già firmare un contratto. Ecco cosa sapere.
Un cittadino straniero in attesa del rilascio, del rinnovo o della conversione del permesso di soggiorno può essere assunto anche prima che il documento definitivo venga rilasciato. A chiarirlo è il portale Integrazione Migranti, che a maggio 2026 ha aggiornato le proprie linee guida sul tema. La ricevuta della questura, che attesta la domanda in corso, è sufficiente a tutelare la posizione del lavoratore e a consentire la firma di un contratto, a condizione che il tipo di permesso richiesto preveda l'accesso al mercato del lavoro.
بوابة 'إدماج المهاجرين' توضح: العامل الأجنبي الذي بيده إيصال الطلب يمكنه توقيع عقد عمل فوراً. إليك ما تحتاج معرفته.
يحق للمواطن الأجنبي الذي ينتظر استخراج تصريح إقامته أو تجديده أو تحويله أن يُوظَّف حتى قبل صدور الوثيقة النهائية. هذا ما أوضحته بوابة 'إدماج المهاجرين' في تحديث نشرته في مايو 2026. ويكفي إيصال القسطورة المُثبِت لتقديم الطلب لحماية وضع العامل وإتاحة توقيع العقد، شريطة أن يُجيز نوع التصريح المطلوب الالتحاق بسوق العمل.
La Cassazione lo chiarisce una volta per tutte: la data della domanda conta, e tanto
Con l'ordinanza n. 10542 del 21 aprile 2026, la Corte di Cassazione ha chiarito che chi presenta tardi la domanda di pensione di vecchiaia non ha diritto agli arretrati per il periodo precedente alla richiesta. La regola si applica a tutti i lavoratori in Italia, compresi quelli di origine straniera che spesso faticano a orientarsi nel sistema previdenziale. L'unica tutela concreta è presentare la domanda all'INPS nel momento giusto, eventualmente con l'aiuto gratuito di un patronato.
محكمة النقض تحسم المسألة نهائياً: تاريخ تقديم الطلب مهم جداً
أكدت محكمة النقض الإيطالية في قرارها رقم 10542 الصادر في 21 أبريل 2026 أن من يتأخر في تقديم طلب معاش الشيخوخة لا يحق له الحصول على المستحقات المتأخرة عن الفترة السابقة للطلب. تسري هذه القاعدة على جميع العمال في إيطاليا، بمن فيهم العمال من أصول أجنبية الذين كثيراً ما يجدون صعوبة في التعامل مع منظومة الضمان الاجتماعي. والحماية الوحيدة الفعلية هي تقديم الطلب إلى المعهد الوطني للضمان الاجتماعي في الوقت المناسب، مع الاستعانة إن لزم بمكاتب الرعاية الاجتماعية المجانية.
Salvini annuncia le nuove regole. A luglio arriva anche l'assicurazione obbligatoria
Scatta l'obbligo di targa per i monopattini elettrici in Italia. A luglio arriverà anche l'obbligo di assicurazione per la responsabilità civile. Le nuove norme riguardano chiunque utilizzi questi mezzi nelle città italiane.
سالفيني يعلن القواعد الجديدة. في يوليو يأتي أيضاً التأمين الإجباري
يدخل حيز التنفيذ فرض لوحات ترقيم على الدرّاجات الكهربائية في إيطاليا. في يوليو سيأتي أيضاً فرض التأمين الإجباري للمسؤولية المدنية. تنطبق القواعس الجديدة على من يستخدم هذه المركبات في المدن الإيطالية.
Cosa prevede la legge, quali sono i tuoi diritti e cosa puoi fare se il tuo datore non la rispetta.
Il **D.Lgs 81/2008** è la legge italiana che obbliga ogni datore di lavoro a proteggere chi lavora per lui. Stabilisce obblighi precisi per le aziende e diritti chiari per i lavoratori, compresi i lavoratori stranieri. Chi non la rispetta rischia sanzioni pesanti, anche penali.
ما ينصّ عليه القانون، وما هي حقوقك، وماذا تفعل إذا لم يحترمه صاحب العمل.
**المرسوم التشريعي 81/2008** هو القانون الإيطالي الذي يُلزم كل صاحب عمل بحماية من يعمل لديه. يحدد التزامات واضحة للشركات وحقوقاً صريحة للعمال، بمن فيهم العمال الأجانب. من لا يحترمه يواجه عقوبات صارمة، قد تصل إلى المسؤولية الجنائية.
La Rete Europea sulle Migrazioni pubblica un rapporto sui concetti chiave della riforma dell'asilo. Ecco cosa significa in pratica per chi fa domanda di protezione
La Rete Europea sulle Migrazioni ha pubblicato un nuovo rapporto sui concetti di "paese di origine sicuro" e "paese terzo sicuro", al centro della riforma europea dell'asilo. Il documento fotografa come questi criteri vengano applicati in modo disomogeneo tra gli Stati membri, con effetti diretti sulle procedure accelerate e sulle garanzie per i richiedenti protezione internazionale. Il tema riguarda da vicino i cittadini di diversi paesi arabi le cui nazionalità compaiono in varie liste nazionali europee.
الشبكة الأوروبية للهجرة تنشر تقريراً حول المفاهيم الأساسية لإصلاح نظام اللجوء. إليك ما يعنيه ذلك عملياً لمن يتقدمون بطلب الحماية
نشرت الشبكة الأوروبية للهجرة تقريراً جديداً عن مفاهيم "دولة الأصل الآمنة" و"الدولة الثالثة الآمنة"، وهي من أهم محاور إصلاح نظام اللجوء الأوروبي. يوضح المستند كيفية تطبيق هذه المعايير بطريقة غير متجانسة بين الدول الأعضاء، مع آثار مباشرة على الإجراءات المعجلة والضمانات المقدمة للمتقدمين بطلبات الحماية الدولية. تؤثر هذه المسألة بشكل مباشر على مواطني عدد من الدول العربية التي تظهر جنسياتهم في قوائم أوروبية وطنية مختلفة.
Dalla retribuzione alle regole fiscali, tutto quello che c'è da sapere per lavorare questa estate
Per l'estate 2025 il mercato del lavoro italiano offre circa 1,7 milioni di posti stagionali, principalmente nei settori turistico, della ristorazione e agricolo. Le retribuzioni variano tra 1.000 e 1.500 euro mensili, con possibilità di vitto e alloggio nelle zone ad alta vocazione turistica. Sul piano fiscale, si applicano le regole ordinarie del lavoro dipendente, ma esistono bonus e soglie di esenzione da verificare. Per i lavoratori stranieri con permesso di soggiorno valido, il contratto regolare è fondamentale anche ai fini del rinnovo del titolo di soggiorno.
من الرواتب إلى القواعد الضريبية، كل ما تحتاج إلى معرفته للعمل هذا الصيف
بالنسبة لصيف 2025، يوفر سوق العمل الإيطالي حوالي 1.7 مليون وظيفة موسمية، بشكل أساسي في قطاعات السياحة والمطاعم والزراعة. تتراوح الرواتب بين 1000 و1500 يورو شهريا، مع إمكانية توفر الطعام والسكن في المناطق ذات الإمكانية السياحية العالية. على الصعيد الضريبي، تطبق القواعد العادية للعمل التابع، لكن توجد مكافآت وحدود إعفاء يجب التحقق منها. بالنسبة للعمال الأجانب الذين لديهم تصريح إقامة ساري الصلاحية، العقد النظامي ضروري أيضا لأغراض تجديد تصريح الإقامة.
Mentre si progettano nuovi Centri di Permanenza per i Rimpatri, chi è rinchiuso dentro vive in un limbo senza fine. Ecco cosa sta succedendo.
Il governo italiano sta valutando la costruzione di nuovi Centri di Permanenza per i Rimpatri (CPR), le strutture di detenzione amministrativa dove vengono trattenuti i migranti in attesa di espulsione. A fine aprile è emersa la notizia di un piano approvato in questo senso. Mentre l'esecutivo punta ad ampliare la capacità detentiva, le organizzazioni della società civile segnalano condizioni già critiche nei centri esistenti e la mancanza di un progetto alternativo strutturale. Per chi vive in Italia con una situazione amministrativa precaria, il rischio di finire in un CPR è concreto e orientarsi senza supporto legale è estremamente difficile.
بينما تُخطَّط مراكز احتجاز جديدة، يعيش المحتجزون داخلها في فراغ لا نهاية له. إليك ما يجري.
تدرس الحكومة الإيطالية إنشاء مراكز جديدة للاحتجاز الإداري المعروفة بـ CPR، وهي المنشآت التي يُحتجز فيها المهاجرون ريثما يُرحَّلون. وفي نهاية أبريل، برزت أنباء عن موافقة الحكومة على خطة في هذا الشأن. وبينما تسعى الحكومة إلى توسيع الطاقة الاستيعابية للاحتجاز، تُشير منظمات المجتمع المدني إلى أوضاع بالغة الصعوبة في المراكز القائمة، وغياب أي مشروع بديل على المستوى البنيوي. أما من يعيش في إيطاليا بوضع إداري هش، فإن خطر الاحتجاز في هذه المراكز يبقى قائماً، والتعامل مع هذا الوضع دون دعم قانوني أمر بالغ الصعوبة.
Un nuovo studio aggiorna le stime sul fabbisogno di lavoratori domestici e anticipa le quote del Decreto Flussi 2029
Secondo un nuovo paper di Family (Net) Work, entro il 2029 l'Italia avrà bisogno di 2,2 milioni di lavoratori domestici, con un incremento di 122mila unità rispetto a oggi. Il 69% di questi nuovi lavoratori dovrà provenire dall'estero. Il rapporto anticipa già le possibili quote del Decreto Flussi 2029, con implicazioni dirette per chi lavora o vuole lavorare in questo settore, inclusa la comunità araba in Italia.
دراسة جديدة تُحدّث تقديرات الحاجة إلى عمال المنازل وتستبق حصص مرسوم التدفقات 2029
وفق ورقة بحثية جديدة صادرة عن Family (Net) Work، ستحتاج إيطاليا بحلول 2029 إلى 2.2 مليون عامل في المنازل، بزيادة قدرها 122 ألف عامل مقارنةً بالوضع الراهن. ويُتوقع أن يأتي 69% من هؤلاء العمال الجدد من الخارج. ويستبق التقرير الحصص المحتملة لمرسوم التدفقات 2029، مما يُفرز تداعيات مباشرة على كل من يعمل أو يرغب في العمل في هذا القطاع، بمن فيهم أبناء الجالية العربية في إيطاليا.
Chi ha la protezione internazionale non può essere escluso dalle prestazioni contro la povertà solo perché non vive in Italia da abbastanza tempo
La Corte di Giustizia dell'Unione europea si pronuncia ancora sul Reddito di cittadinanza: il requisito dei dieci anni di residenza in Italia per accedere alle misure di contrasto alla povertà e di inserimento lavorativo è incompatibile con il diritto europeo per i titolari di protezione internazionale. La sentenza riguarda da vicino rifugiati e beneficiari di protezione sussidiaria, spesso provenienti da paesi arabi. Chi si è visto negare queste prestazioni può ora valutare un ricorso rivolgendosi ad ASGI o a un patronato.
من يتمتع بالحماية الدولية لا يمكن استبعاده من إعانات مكافحة الفقر بحجة قصر مدة إقامته في إيطاليا
أصدرت محكمة العدل الأوروبية حكمًا جديدًا بشأن بدل الحد الأدنى للمعيشة في إيطاليا، قضت فيه بأن اشتراط الإقامة لعشر سنوات في البلاد للحصول على إعانات مكافحة الفقر ودعم الإدماج الوظيفي يتعارض مع القانون الأوروبي في حق الحاصلين على الحماية الدولية. ويمسّ الحكم مباشرةً اللاجئين والمستفيدين من الحماية الفرعية، ولا سيما القادمين من دول عربية. ومن سبق ورُفض طلبه للحصول على هذه المساعدات بات بإمكانه النظر في تقديم طعن عبر جمعية ASGI أو مكاتب الدعم الاجتماعي.
Un uomo rischiava l'espulsione e il trattenimento nonostante avesse figli minori in Italia. Il giudice ha riconosciuto che i legami familiari non possono essere ignorati.
Un tribunale italiano ha accolto il ricorso contro un decreto di espulsione emesso senza che la Prefettura valutasse i legami familiari del cittadino straniero coinvolto, in particolare la presenza di figli minori in Italia. Il caso, riportato da Melting Pot, conferma che l'amministrazione non può ignorare la situazione familiare di chi viene espulso. La sentenza costituisce un precedente rilevante per chiunque si trovi in una situazione simile.
رجل كان يواجه الترحيل والاحتجاز رغم وجود أطفاله القاصرين في إيطاليا. أقرّ القاضي بأن الروابط الأسرية لا يمكن تجاهلها.
قبلت محكمة إيطالية طعناً ضد قرار ترحيل صادر دون أن تُقيّم المحافظة الروابط الأسرية للمواطن الأجنبي المعني، ولا سيما وجود أطفاله القاصرين في إيطاليا. وتؤكد القضية، التي نشرها موقع ميلتينغ بوت، أن الجهات الإدارية لا يمكنها تجاهل الوضع الأسري للشخص المُرحَّل. ويُشكّل هذا الحكم سابقةً قانونية مهمة لكل من يجد نفسه في وضع مماثل.
Si avvicina luglio e con lui il pagamento della somma aggiuntiva alla pensione. Ecco tutto quello che c'è da sapere: requisiti, importi e se bisogna fare domanda
A luglio l'INPS eroga automaticamente la quattordicesima ai pensionati che rispettano determinati requisiti di età, reddito e anni di contributi. L'importo varia tra 336 e 655 euro e non richiede, nella maggior parte dei casi, alcuna domanda. Un'informazione utile anche per la comunità araba in Italia, che può rivolgersi ai patronati per verificare la propria posizione.
يقترب شهر يوليو ومعه صرف المبلغ الإضافي للمعاش. إليك كل ما تحتاج معرفته: الشروط، المبالغ، وما إذا كان عليك تقديم طلب
يصرف المعهد الوطني للضمان الاجتماعي (INPS) تلقائياً في يوليو المكافأة الرابعة عشرة للمتقاعدين الذين تتوفر فيهم شروط محددة تتعلق بالعمر والدخل وسنوات الاشتراك. يتراوح المبلغ بين 336 و655 يورو ولا يستلزم في معظم الحالات تقديم أي طلب. معلومة مفيدة أيضاً للجالية العربية في إيطاليا، التي يمكنها اللجوء إلى مكاتب الرعاية الاجتماعية للتحقق من وضعها التقاعدي.
L'ANPAL ha finanziato progetti su tutto il territorio nazionale per aiutare le donne migranti a entrare nel mercato del lavoro e a costruirsi una vita più autonoma
L'ANPAL ha avviato progetti su scala nazionale per favorire l'inclusione lavorativa delle donne migranti in Italia e rafforzare la loro autonomia. I percorsi puntano su lingua, competenze digitali, orientamento professionale e consapevolezza dei propri diritti. Chi vuole sapere quali servizi sono disponibili può consultare il sito ANPAL o rivolgersi ai Centri per l'Impiego locali.
موّلت ANPAL مشاريع في مختلف أنحاء البلاد لمساعدة النساء المهاجرات على الدخول إلى سوق العمل وبناء حياة أكثر استقلالية
أطلقت **ANPAL** مشاريع على المستوى الوطني لتعزيز إدماج المرأة المهاجرة في سوق العمل الإيطالي وتقوية استقلاليتها. تركّز هذه المسارات على اللغة والمهارات الرقمية والتوجيه المهني والوعي بالحقوق. ومن يرغب في الاطلاع على الخدمات المتاحة يمكنه زيارة الموقع الرسمي لـ ANPAL أو التوجه إلى مراكز التشغيل المحلية.
La Questura non può rifiutare una domanda di protezione speciale inviata via PEC dal difensore. Lo ha stabilito un giudice fiorentino a favore di un cittadino del Bangladesh.
Il Tribunale di Firenze ha riconosciuto il diritto alla protezione speciale a un cittadino del Bangladesh la cui domanda, inviata via PEC dal difensore alla Questura il 19 aprile 2025, era stata rigettata come inammissibile. Il giudice ha stabilito che il canale della PEC è legittimo per presentare istanza di protezione speciale ai sensi dell'art. 19, comma 1.1 del Testo Unico sull'Immigrazione. La decisione apre una strada importante per chi si trova in Italia senza permesso di soggiorno valido e intende avvalersi di un avvocato per regolarizzare la propria posizione.
لا يحق لمكتب الشرطة رفض طلب الحماية الخاصة المُرسَل عبر البريد الإلكتروني المعتمد من قِبل المحامي. هذا ما قرّرته محكمة فلورنسا لصالح مواطن بنغلاديشي.
اعترفت محكمة فلورنسا بحق مواطن بنغلاديشي في الحماية الخاصة، بعد أن رفض مكتب الشرطة طلبه الذي أرسله محاميه عبر البريد الإلكتروني المعتمد في 19 أبريل 2025، معتبرًا إياه غير مقبول. وأكد القاضي أن استخدام البريد الإلكتروني المعتمد وسيلةً لتقديم طلب الحماية الخاصة وفق المادة 19، الفقرة 1.1 من القانون الموحد للهجرة أمرٌ مشروع. ويفتح هذا القرار طريقًا مهمًا أمام المقيمين في إيطاليا دون تصريح إقامة سارٍ والراغبين في الاستعانة بمحامٍ لتسوية أوضاعهم.
Una modifica importante per le famiglie straniere in Italia: chi ha un permesso valido può richiedere il sussidio subito, senza aspettare
La legge L. 50/2026 elimina il requisito dei due anni di residenza per accedere all'Assegno unico universale, aprendo il sussidio a chi ha un permesso di soggiorno valido fin dal primo momento. Viene inoltre esteso il beneficio ai figli residenti in altri Paesi UE. Una novità concreta soprattutto per le famiglie straniere, incluse quelle arabe e nordafricane, che potranno richiedere il contributo mensile senza dover aspettare.
تغيير جوهري للعائلات الأجنبية في إيطاليا: من يمتلك تصريح إقامة سارياً يمكنه طلب الإعانة فوراً دون انتظار
يُلغي القانون L. 50/2026 شرط الإقامة لمدة عامين للحصول على مخصصات الأطفال الشاملة، مما يفتح الباب أمام كل من يحمل تصريح إقامة سارياً منذ اللحظة الأولى. كما يمتد الاستحقاق ليشمل الأطفال المقيمين في دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. وتُعدّ هذه التعديلات مكسباً ملموساً للعائلات الأجنبية، ومنها العائلات العربية وشمال الأفريقية، التي ستتمكن من المطالبة بالإعانة الشهرية دون انتظار.
Cosa prevede la legge italiana sulla sicurezza nei luoghi di lavoro, e quali sono i tuoi diritti e doveri come lavoratore.
Il **D.Lgs 81/2008** è la legge italiana che obbliga ogni datore di lavoro a garantire la sicurezza di chi lavora per lui. Stabilisce obblighi precisi per i datori e diritti chiari per i lavoratori. Ignorarla non è un'opzione: le sanzioni possono essere anche penali.
ما تنص عليه القانون الإيطالي بشأن السلامة في أماكن العمل، وما هي حقوقك وواجباتك كعامل.
**المرسوم التشريعي 81/2008** هو القانون الإيطالي الذي يلزم كل صاحب عمل بضمان سلامة من يعمل لديه. ينص على التزامات دقيقة لأصحاب العمل وحقوق واضحة للعمال. تجاهله ليس خياراً: العقوبات يمكن أن تكون جنائية أيضاً.
Voci, trattenute e diritti: tutto quello che devi sapere ogni mese
La busta paga è un documento tecnico che molti lavoratori ricevono ogni mese senza capirla davvero. Dentro ci sono informazioni fondamentali: quanto ti pagano, quanto ti tolgono e perché. Questa guida spiega le voci principali, le trattenute e cosa controllare per tutelare i tuoi diritti.
البنود والاستقطاعات والحقوق: كل ما تحتاج معرفته كل شهر
كشف الراتب وثيقة تقنية يستلمها كثير من العمال كل شهر دون أن يفهموها حقاً. بداخلها معلومات أساسية: كم يدفعون لك، وكم يخصمون منك، ولماذا. هذا الدليل يشرح البنود الرئيسية والاستقطاعات وما يجب التحقق منه لحماية حقوقك.
Guida essenziale per migranti: come riconoscere un contratto valido e difendere i propri diritti.
Un contratto scritto è il fondamento della protezione legale per chi lavora in Italia. Questo articolo spiega i diversi tipi di contratto, cosa devono contenere, e come agire se il datore di lavoro si rifiuta di fornirlo. Conoscere i propri diritti è il primo passo per evitare sfruttamento e invisibilità lavorativa.
دليل أساسي للمهاجرين: كيفية التعرف على عقد صحيح والدفاع عن حقوقك.
العقد المكتوب هو أساس الحماية القانونية لمن يعملون في إيطاليا. يشرح هذا المقال أنواع العقود المختلفة، والعناصر الأساسية التي يجب أن تتضمنها، وكيفية التصرف إذا رفض صاحب العمل تقديمها. معرفة حقوقك هي الخطوة الأولى لتجنب الاستغلال واللامرئية الوظيفية.
Con la circolare n. 45 del 10 aprile, l'istituto di previdenza chiarisce le regole e amplia chi può richiedere il contributo per i bambini nati nel 2026
L'INPS ha pubblicato il 10 aprile 2026 la Circolare n. 45 con le istruzioni operative per richiedere il Bonus nuovi nati 2026. La principale novità riguarda l'ampliamento della platea dei beneficiari stranieri, una misura che potrebbe interessare molte famiglie di origine araba e nordafricana residenti in Italia. Chi vuole verificare la propria idoneità può consultare il sito INPS o rivolgersi gratuitamente a un patronato.
بموجب المنشور رقم 45 الصادر في 10 أبريل، توضح الهيئة الوطنية للضمان الاجتماعي القواعد وتوسّع قائمة من يحق لهم طلب المنحة للأطفال المولودين عام 2026
نشر الـ INPS في 10 أبريل 2026 المنشور رقم 45 المتضمن التعليمات العملية للتقدم بطلب مكافأة المواليد الجدد لعام 2026. أبرز ما جاء فيه هو توسيع قائمة المستفيدين من الأجانب، وهو إجراء قد يشمل كثيراً من العائلات ذات الأصول العربية وشمال الأفريقية المقيمة في إيطاليا. يمكن لمن يرغب في التحقق من أهليته الرجوع إلى الموقع الرسمي للـ INPS أو التوجه مجاناً إلى أحد مراكز الباتروناتو.