Nella notte del 10 giugno 2026 qualcuno ha dato fuoco alla moschea Al-Hoda. Il caso è all'Antiterrorismo.
Un incendio doloso ha colpito la moschea Al-Hoda di Cagliari nella notte tra il 10 e l'11 giugno 2026. L'UCOII chiede misure urgenti a Piantedosi e denuncia il clima di islamofobia che ha prodotto il gesto.
في ليل 10 يونيو 2026 أضرم شخص ما النار في مسجد الهدى. القضية الآن لدى قسم مكافحة الإرهاب.
حريق مفتعل ضرب مسجد الهدى في كاغياري في الليل بين 10 و11 يونيو 2026. الاتحاد الإسلامي يطالب بتدابير عاجلة من بيانتيدوسي وينديد بمناخ الإسلاموفوبيا الذي أنتج هذا الفعل.
Leone guida il rosario per la pace e chiede di ascoltare il grido degli innocenti
Papa Leone guida un rosario per la pace con un appello diretto: 'basta bombe'. La preghiera ha unito fedeli dal Libano all'Ucraina, con il Pontefice che chiede di ascoltare il grido degli innocenti. Un gesto che risuona in particolare per le comunità con legami nelle zone di conflitto del mondo arabo.
ليو يقود وردية الورد من أجل السلام ويطلب الاستماع إلى صرخة الأبرياء
البابا ليو يقود وردية ورد من أجل السلام مع نداء مباشر: 'كفاية قنابل'. الصلاة جمعت الموالين من لبنان إلى أوكرانيا، والبابا يطلب الاستماع إلى صرخة الأبرياء. إيماءة تجد صداها بشكل خاص في المجتمعات التي لها روابط في مناطق النزاع في العالم العربي.
Un parroco e un imam sul palco di una palestra di box. Un gesto piccolo, un simbolo grande — e qualche domanda scomoda sull'integrazione reale in Italia.
A Piacenza, un parroco e un imam hanno inaugurato insieme una palestra di box, portando Vangelo e Corano sul ring. Un gesto simbolico potente che Arabita legge in chiave critica: bello, necessario, ma ancora lontano dal tradursi in politiche reali di integrazione per le comunità musulmane in Italia.
قسيس وإمام على منصة جيم للملاكمة. إيماءة صغيرة، رمز كبير — وبعض الأسئلة المزعجة حول الاندماج الحقيقي في إيطاليا.
في بياتشينزا، افتتح قسيس وإمام معاً صالة ملاكمة، حاملين الإنجيل والقرآن إلى الحلبة. إيماءة رمزية قوية تقرأها منصة أرابيتا بنظرة نقدية: جميلة وضرورية، لكنها لا تزال بعيدة عن ترجمتها إلى سياسات حقيقية للاندماج للمجتمعات المسلمة في إيطاليا.
Leone incontra una delegazione del Senegal e lancia un messaggio chiaro: i discorsi d'odio avvelenano il tessuto sociale
Papa Leone ha incontrato in Vaticano una delegazione del Senegal e ha lanciato un appello congiunto a musulmani e cristiani: condannare insieme chi strumentalizza il nome di Dio. Il Papa ha sottolineato che i discorsi d'odio 'avvelenano il tessuto sociale', usando un linguaggio forte e diretto. L'incontro manda un segnale importante anche al dibattito pubblico italiano sul tema Islam e integrazione.
ليون يستقبل وفداً من السنغال ويوجّه رسالة واضحة: خطاب الكراهية يُسمّم نسيج المجتمع
استقبل البابا ليون في الفاتيكان وفداً من السنغال، ووجّه نداءً مشتركاً إلى المسلمين والمسيحيين لإدانة كل من يوظّف اسم الله لأغراض سياسية. وشدّد البابا على أن خطاب الكراهية 'يُسمّم نسيج المجتمع'، مستخدماً لغة قوية ومباشرة. ويحمل هذا اللقاء دلالة بالغة في سياق النقاش العام الإيطالي حول الإسلام والاندماج.
Per due secoli Venezia aveva una moschea sul Canal Grande. Oggi una europarlamentare della Lega presenta un'interrogazione formale a Bruxelles su un edificio di culto a Mestre senza minareto e senza cupola. Qualcosa nella memoria non funziona.
Per due secoli Venezia aveva una moschea sul Canal Grande. Oggi una europarlamentare della Lega presenta un'interrogazione formale a Bruxelles su un edificio di culto a Mestre senza minareto e senza cupola. Qualcosa nella memoria non funziona.
لقرنين كاملين كان في البندقية مسجد على كانال غراندي. اليوم، ترفع نائبة أوروبية من حزب الرابطة استجواباً رسمياً إلى بروكسل بشأن مسجد في ميستري بلا مئذنة ولا قبة. شيء ما في الذاكرة لا يعمل.
نقلت آنا ماريا شيزينت، عضوة البرلمان الأوروبي عن حزب الرابطة، قضية مسجد ميستري إلى بروكسل باستجواب رسمي أمام المفوضية الأوروبية. المبنى — بلا مئذنة ولا قبة، على أرض مهجورة اشترتها الجالية البنغالية — يكفله الدستور والمحكمة الدستورية. تفصيل يبدو أن المدافعين عن الهوية البندقية نسوه: البندقية كان فيها مسجد، لقرنين كاملين، على كانال غراندي.
Il patriarca latino di Gerusalemme scrive alla sua diocesi e non usa mezze parole: la guerra è diventata un idolo, e gli algoritmi decidono chi deve morire
Il cardinale Pierbattista Pizzaballa, patriarca latino di Gerusalemme, ha scritto una lettera aperta alla sua diocesi denunciando che la guerra è diventata un "culto idolatra" e che i civili non sono più considerati vittime collaterali. Pizzaballa distingue nettamente tra chi occupa e chi è occupato, rifiutando la falsa equivalenza tra le parti. Denuncia anche l'uso di algoritmi per decidere chi colpire e segnala il peggioramento della situazione in Cisgiordania, con aggressioni e insediamenti in aumento.
البطريرك اللاتيني في القدس يكتب إلى أبرشيته ولا يستخدم نصف العبارات: الحرب أصبحت صنماً، والخوارزميات تقرر من يجب أن يموت
كتب الكاردينال بيربتيستا بيتزابالا، البطريرك اللاتيني في القدس، رسالة مفتوحة إلى أبرشيته يدين فيها أن الحرب أصبحت "عبادة وثنية" وأن المدنيين لم يعودوا يُعتبرون ضحايا جانبية. يميز بيتزابالا بوضوح بين من يحتل ومن هو محتل، رافضاً المساواة الكاذبة بين الطرفين. كما يدين استخدام الخوارزميات لتقرير من يجب استهدافه، ويشير إلى تدهور الأوضاع في الضفة الغربية، مع زيادة الاعتداءات والمستوطنات.