Flash عاجل
← Dizionario
verbo

seguire

inseguire, perseguire, continuare, procedere, accompagnare
فعل

تَابَعَ

تَبِعَ، اِتَّبَعَ، لَحِقَ، رَافَقَ
/tābaʿa/
الجذر: ت - ب - ع
الوزن: فَاعَلَ
Forma III
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
seguire
أن يتبع / أن يواصل / أن يُرافق
Participio passato · اسم المفعول
seguito
مُتَّبَع / مُتابَع (الذي تم اتباعه أو متابعته)
Participio presente · اسم الفاعل
seguente
تابع / مُتابِع (الذي يتبع أو يُتابع)
Gerundio · الحال
seguendo
في حالة الاتباع / أثناء المتابعة (يُعبَّر عنه بالجملة الحالية في العربية)
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يُستخدم الفعل المساعد 'avere' (أي: امتلك/كان لديه) في تكوين الأزمنة المركبة لهذا الفعل، مثل الماضي القريب (passato prossimo). ويُستخدم 'avere' عادةً مع الأفعال المتعدية التي تأخذ مفعولاً به مباشراً، في حين تستخدم الأفعال غير المتعدية الدالة على الحركة أو الحالة الفعلَ المساعد 'essere'.
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
no — verbo regolare della 3ª coniugazione (verbi in -ire, tipo base senza -isc-)
لا — فعل منتظم من الصنف الثالث (أفعال المصدر المنتهية بـ -ire، النمط الأساسي بدون زيادة -isc-)
Note · ملاحظات
فعل 'seguire' (أن يتبع / أن يواصل) ينتمي إلى الصنف الثالث من الأفعال الإيطالية (المصادر المنتهية بـ -ire)، وهو منتظم التصريف ولا يأخذ الزيادة -isc- في المضارع، على خلاف أفعال أخرى مثل 'finire' (ينهي). في المضارع، تُلاحظ نون مدغمة في صيغة المفرد الأول 'seguo' وصيغة الجمع الثالثة 'seguono'، وهو ظاهرة صوتية لا مقابل لها في العربية. يُستخدم الفعل المساعد 'avere' في بناء الماضي المركب لأن الفعل متعدٍّ. ويقابل هذا الفعل في العربية الجذر (ت-ب-ع) ومنه: تابَعَ، تَبِعَ، لَحِقَ. يجدر بالدارس العربي الانتباه إلى أن الإيطالية تُعبّر عن الاستمرارية بالفعل نفسه حيث تقول 'segue un corso' أي يواصل دراسة مساق، وهو ما يقابل 'يتابع دراسةً' في العربية.
Presente · المضارع
io seguo, tu segui, lui/lei segue, noi seguiamo, voi seguite, loro seguono
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho seguito, tu hai seguito, lui/lei ha seguito, noi abbiamo seguito, voi avete seguito, loro hanno seguito
Futuro · المستقبل
io seguirò, tu seguirai, lui/lei seguirà, noi seguiremo, voi seguirete, loro seguiranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io segua, che tu segua, che lui/lei segua, che noi seguiamo, che voi seguiate, che loro seguano
Condizionale · الشرطي
io seguirei, tu seguiresti, lui/lei seguirebbe, noi seguiremmo, voi seguireste, loro seguirebbero
المصدر · Sostantivo verbale
مُتَابَعَةٌ
il seguire, il proseguire, il monitorare, il tener dietro
مصادر أخرى · Altri infiniti
تِبَاعٌ
اسم الفاعل · Participio attivo
مُتَابِعٌ
che segue, seguente, continuante
اسم المفعول · Participio passivo
مُتَابَعٌ
seguito, monitorato
فعل الأمر · Imperativo
تَابِعْ / تَابِعِي / تَابِعُوا / تَابِعْنَ
segui (m.sg.) / segui (f.sg.) / seguite (m.pl.) / seguite (f.pl.)
الفعل الماضي · Passato
هو تَابَعَ / هي تَابَعَتْ / أنتَ تَابَعْتَ / أنتِ تَابَعْتِ / أنا تَابَعْتُ / هم تَابَعُوا / هنَّ تَابَعْنَ / أنتم تَابَعْتُمْ / أنتنَّ تَابَعْتُنَّ / نحن تَابَعْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يُتَابِعُ / هي تُتَابِعُ / أنتَ تُتَابِعُ / أنتِ تُتَابِعِينَ / أنا أُتَابِعُ / هم يُتَابِعُونَ / هنَّ يُتَابِعْنَ / أنتم تُتَابِعُونَ / أنتنَّ تُتَابِعْنَ / نحن نُتَابِعُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo تَابَعَ è la forma III (فَاعَلَ) della radice sana ت-ب-ع, che nella forma I di base è تَبِعَ (seguire, andare dietro). La forma III, costruita sullo schema فَاعَلَ / يُفَاعِلُ, aggiunge all'idea base una sfumatura di continuità, perseveranza o reciprocità: il soggetto 'segue costantemente' o 'tiene sotto monitoraggio'. Il مصدر regolare della forma III è مُفَاعَلَةٌ, quindi مُتَابَعَةٌ; esiste anche il مصدر secondario تِبَاعٌ (successione). I participi seguono gli schemi fissi della forma III: اسم الفاعل مُفَاعِلٌ → مُتَابِعٌ; اسم المفعول مُفَاعَلٌ → مُتَابَعٌ. Trattandosi di radice sana (سالم), non si verificano alternanze vocaliche o elisioni. Nell'imperfetto il prefisso porta la vocale ḍamma (يُتَابِعُ) conformemente allo schema della forma III.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل تَابَعَ هو فعل من الفئة الثالثة (فَاعَلَ) المبنيّة على الجذر الصحيح ت-ب-ع، والفعل الأصلي في الباب الأول هو تَبِعَ بمعنى اللحوق والذهاب خلف الشيء. تُضيف صيغة المفاعلة معنى الاستمرار والمتابعة الدائمة أو المراقبة. يأتي مصدره القياسي على وزن مُفَاعَلَةٌ فيكون مُتَابَعَةٌ، ويُستعمل أيضاً المصدر تِبَاعٌ بمعنى التوالي والتتابع. يصاغ اسم الفاعل على وزن مُفَاعِلٌ فيكون مُتَابِعٌ، واسم المفعول على وزن مُفَاعَلٌ فيكون مُتَابَعٌ. بما أنّ الجذر سالم خالٍ من حروف العلة، فلا تطرأ عليه أيّة تغييرات صوتية في التصريف. يبدأ المضارع بضمّة المضارعة وفق قياس الباب الثالث: يُتَابِعُ.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma I — تَبِعَ / يَتْبَعُ — seguire, andare dietro a
forma III — تَابَعَ / يُتَابِعُ — seguire continuamente, monitorare, proseguire
forma IV — أَتْبَعَ / يُتْبِعُ — far seguire, aggiungere di seguito
forma V — تَتَبَّعَ / يَتَتَبَّعُ — seguire passo dopo passo, rintracciare
forma VI — تَتَابَعَ / يَتَتَابَعُ — susseguirsi, avvicendarsi
forma VIII — اِتَّبَعَ / يَتَّبِعُ — seguire, conformarsi a, adottare
Esempi — أمثلة
Seguo la scena culturale con interesse.
أتابع المشهد الثقافي باهتمام.
Segui le istruzioni del manuale passo passo.
اتبع تعليمات الدليل خطوة بخطوة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ت-ب-ع
secondario, dipendente, subordinato (aggettivo)
تَبَعِيٌّ
· aggettivo relazionale (nisba)
secondo, in conformità a, a seguito di
تَبَعًا لِـ
· locuzione preposizionale
follower, chi monitora, chi segue
مُتَابِعٌ
· participio attivo (forma III)
seguace, chi segue (una corrente, un'ideologia)
مُتَّبِعٌ
· participio attivo (forma VIII)
colui che è seguito, capo, leader
مَتْبُوعٌ
· participio passivo
seguace, dipendente, subordinato
تَبَعٌ
· sostantivo
seguace, spirito seguace (nelle credenze popolari), vendicatore
تَبِيعٌ
· sostantivo / aggettivo
dipendenza, subordinazione, sudditanza
تَبَعِيَّةٌ
· sostantivo astratto
nazionalità, cittadinanza (dipendenza da uno Stato)
تَابِعِيَّةٌ
· sostantivo astratto
seguace, dipendente, subordinato
تَابِعٌ
· sostantivo / participio attivo
dipendenze, conseguenze, annessi, satelliti
تَوَابِعُ
· sostantivo (plurale)
monitoraggio, follow-up, sorveglianza, continuazione
مُتَابَعَةٌ
· sostantivo verbale (masdar, forma III)
tracciamento, indagine passo per passo
تَتَبُّعٌ
· sostantivo verbale (masdar, forma V)
il seguire, conformità, osservanza
اِتِّبَاعٌ
· sostantivo verbale (masdar, forma VIII)
implicazione, conseguenza necessaria
اِسْتِتْبَاعٌ
· sostantivo verbale (masdar, forma X)
seguire, seguì
تَبِعَ
· verbo (passato)
continuare, seguire con attenzione, monitorare
تَابَعَ
· verbo (passato, forma III)
far seguire, far succedere
أَتْبَعَ
· verbo (passato, forma IV)
tracciare, seguire passo dopo passo, indagare
تَتَبَّعَ
· verbo (passato, forma V)
seguire, conformarsi a
اِتَّبَعَ
· verbo (passato, forma VIII)
implicare, comportare, richiedere come conseguenza
اِسْتَتْبَعَ
· verbo (passato, forma X)
seguire (presente/futuro)
يَتْبَعُ
· verbo (presente)
continuare, monitorare (presente)
يُتَابِعُ
· verbo (presente, forma III)
tracciare, seguire passo per passo (presente)
يَتَتَبَّعُ
· verbo (presente, forma V)
seguire, conformarsi (presente)
يَتَّبِعُ
· verbo (presente, forma VIII)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"aggiungi i 20 anni e non hai un accordo bilaterale, puoi proseguire con il versamento volontario all'INPS. Altrimenti, a 65-67"
Pensione INPS: i tuoi contributi rimangono tuoi anche se torni a casa Guida pratica
"avorare nel settore, soprattutto dalla comunità araba, deve seguire attentamente questi sviluppi. Il lavoro domestico è un set"
Lavoratori domestici: Italia ne avrà bisogno di 2,2 milioni entro il 2029 Guida pratica
"i usare correttamente i dispositivi di protezione forniti e seguire le istruzioni ricevute. Devi segnalare al datore situazioni"
D.Lgs 81/2008: la legge sulla sicurezza sul lavoro che ti protegge Guida pratica
"a o vuole lavorare in questo settore ha tutto l'interesse a seguire da vicino questi numeri. Il lavoro domestico — colf, badan"
Colf e badanti: nel 2029 ne serviranno 2,2 milioni Guida pratica
"tante da tenere a mente. Spesso si lavora per decenni senza seguire da vicino la propria posizione previdenziale, magari perché"
Pensione di vecchiaia: se fai domanda tardi, gli arretrati non li vedi Guida pratica
Scheda nel dizionario →