molto allusivo, che simboleggia frequentemente
رَمَّاز
· aggettivo intensivo
simbolico, emblematico
رَمْزِيّ
· aggettivo (nisba)
ciò a cui si allude, referente simbolico
مَرْمُوز إِلَيْهِ
· locuzione nominale
colui che simboleggia, chi allude
رَامِز
· participio attivo
simbolica (femminile), colei che simboleggia
رَامِزَة
· participio attivo femminile
codificatore, chi codifica
مُرَمِّز
· participio attivo (forma II)
simboleggiato, codificato
مَرْمُوز
· participio passivo
codificato, cifrato
مُرَمَّز
· participio passivo (forma II)
simbolismo, valore simbolico
رَمْزِيَّة
· sostantivo astratto
piccolo simbolo, segno minore
رُمَيْز
· sostantivo (diminutivo)
simbolo, codice, segno
رَمْز
· sostantivo (masdar)
simboli, codici, segni
رُمُوز
· sostantivo (plurale broken)
strumento di codifica, cifrario
مِرْمَاز
· sostantivo strumentale
codifica, cifratura, simbolizzazione
تَرْمِيز
· sostantivo verbale (masdar forma II)
scambio di segnali, comunicazione per cenni
تَرَامُز
· sostantivo verbale (masdar forma VI)
simboleggiare, alludere, fare un cenno
رَمَزَ
· verbo (forma I)
codificare, cifrare, simbolizzare (intensivo)
رَمَّزَ
· verbo (forma II)
scambiarsi segnali, intendersi con cenni
تَرَامَزَ
· verbo (forma VI)
essere simboleggiato, riferirsi per simboli
اِرْتَمَزَ
· verbo (forma VIII)
cercare di decifrare un simbolo, interpretare un segno
اِسْتَرْمَزَ
· verbo (forma X)