Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

reddito

entrata, provento, guadagno, introito, ricavo
اسم

دَخْل

إِيرَادٌ، وَارِدٌ، عَائِدٌ، مَدْخُولٌ
/dakhl/
الجذر: د - خ - ل
الوزن: فَعْل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة «reddito» اسمٌ مذكر في الإيطالية، وجمعها «redditi» بإبدال اللاحقة -o بـ -i. تجدر الإشارة إلى أن الأسماء الإيطالية المذكرة المنتهية بـ -o تُجمع دائمًا بهذه الطريقة، على خلاف اللغة العربية التي تعتمد جموع التكسير والمؤنث السالم والمذكر السالم. لا يوجد في الإيطالية مفهوم التثنية كما في العربية؛ فللدلالة على اثنين يُستخدم الجمع مع العدد «due redditi». كما لا يأخذ الاسم الإيطالي حالاتٍ إعرابية ظاهرة كالرفع والنصب والجر، بل يُعرب السياقُ والحروفُ عن الوظيفة النحوية.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
redditi
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
دُخُولٌ
جمع التكسير · Plurale fratto
دُخُولٌ
وزن الجمع · Schema plurale
فُعُول
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo دَخْلٌ è un nome di genere maschile derivato dalla radice trilitterale sana د-خ-ل ('entrare, penetrare') secondo lo schema morfologico فَعْل, tipico dei nomi verbali (مصادر) o dei nomi di significato astratto. Il plurale regolare attestato è دُخُولٌ, costruito sullo schema dei plurali fratti فُعُول, molto produttivo con i sostantivi mascolini di schema فَعْل e فِعْل. Da notare che دُخُول è anche il masdar principale del verbo دَخَلَ (forma I: 'entrare'), il che genera una coincidenza formale tra nome verbale e plurale del sostantivo دَخْلٌ; il contesto sintattico e la vocalizzazione consentono di disambiguare. Nel linguaggio economico moderno, دَخْلٌ ha acquisito il significato specializzato di 'reddito, entrata finanziaria', affiancato da sinonimi come إِيرَادٌ (entrata, provento) e عَائِدٌ (rendimento, ritorno).
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
دَخْلٌ اسمٌ مذكَّرٌ مشتقٌّ من الجذر الثلاثي الصحيح د-خ-ل، على وزن فَعْل، وهو من الأوزان الشائعة في المصادر والأسماء ذات الدلالة الاقتصادية أو المجردة. جمعُه دُخُولٌ على وزن فُعُول، وهو من جموع التكسير المنتجة مع الأسماء الثلاثية الصحيحة. ويُلاحَظ هنا أن دُخُولٌ هو أيضاً المصدرُ الأصلي للفعل دَخَلَ (الباب الأول)، مما يُفضي إلى تطابق شكلي بين الجمع والمصدر؛ ويُعتمد على السياق والإعراب للتمييز بينهما. وفي الاستعمال الاقتصادي المعاصر، اكتسب دَخْلٌ دلالةً اصطلاحيةً خاصة تعني الدخل أو الإيراد المالي، ويُرادفه في هذا السياق: إِيرَادٌ، وَارِدٌ، عَائِدٌ، ومَدْخُولٌ.
Esempi — أمثلة
Devi dimostrare un reddito sufficiente.
يجب أن تُثبت دخلاً كافياً.
Il suo reddito mensile è aumentato questo anno.
دخله الشهري ارتفع هذا العام.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · د-خ-ل
interno, interiore, domestico
دَاخِلِيٌّ
· aggettivo relativo (nisba)
operatore di inserimento dati
مُدَخِّلٌ
· participio attivo (forma II)
chi si intromette, interventista
مُتَدَخِّلٌ
· participio attivo (forma V)
entrato; difettoso, corrotto (di persona o ragionamento)
مَدْخُولٌ
· participio passivo (forma I)
ciò che è introdotto, input
مُدْخَلٌ
· participio passivo (forma IV)
reddito, entrata, introito
دَخْلٌ
· sostantivo
intruso, forestiero, parola straniera (prestito linguistico)
دَخِيلٌ
· sostantivo / aggettivo
interno, che entra, dentro
دَاخِلٌ
· sostantivo / aggettivo / participio attivo
ingresso, entrata (luogo), introduzione
مَدْخَلٌ
· sostantivo di luogo (ism makan)
singolo ingresso, prima notte di nozze (consumazione del matrimonio)
دَخْلَةٌ
· sostantivo (nome di unità)
ingressi, entrate (plurale)
مَدَاخِلُ
· sostantivo (plurale di مَدْخَل)
entrata, ingresso (azione)
دُخُولٌ
· sostantivo verbale (masdar)
intervento (in una discussione), interferenza
مُدَاخَلَةٌ
· sostantivo verbale (masdar forma III)
introduzione, inserimento, immissione
إِدْخَالٌ
· sostantivo verbale (masdar forma IV)
intervento, interferenza, ingerenza
تَدَخُّلٌ
· sostantivo verbale (masdar forma V)
interferenza, sovrapposizione, intreccio
تَدَاخُلٌ
· sostantivo verbale (masdar forma VI)
mescolarsi con, intromettersi presso
دَاخَلَ
· verbo (forma III, passato)
introdurre ripetutamente, inserire (con enfasi)
دَخَّلَ
· verbo (forma II, passato)
entrare, penetrare
دَخَلَ
· verbo (forma I, passato)
entrare (presente/imperfetto)
يَدْخُلُ
· verbo (forma I, presente)
fare entrare, introdurre, inserire
أَدْخَلَ
· verbo (forma IV, passato)
fare entrare, introdurre (presente)
يُدْخِلُ
· verbo (forma IV, presente)
essere introdotto, penetrare (dentro)
اِنْدَخَلَ
· verbo (forma VII, passato)
intrecciarsi, sovrapporsi, interferire
تَدَاخَلَ
· verbo (forma VI, passato)
interferire, intromettersi, intervenire
تَدَخَّلَ
· verbo (forma V, passato)
interferire, intromettersi (presente)
يَتَدَخَّلُ
· verbo (forma V, presente)
chiedere di entrare, far entrare, ingerire
اِسْتَدْخَلَ
· verbo (forma X, passato)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"il requisito dei dieci anni di residenza in Italia per il **Reddito di cittadinanza** è incompatibile con il diritto europeo pe"
La Corte UE dice no ai 10 anni: rifugiati e protetti hanno diritto alle prestazioni sociali Guida pratica
"l'**INPS** con **ISEE** aggiornato. Il sussidio dipende dal reddito e dal numero di figli. Puoi richiedere sul sito [INPS](http"
Assegno unico: basta aspettare due anni. Ora puoi richiederlo subito con il permesso di soggiorno Guida pratica
"Il reddito mensile dipende dal tipo di contratto."
"يعتمد الدخل الشهري على نوع العقد."
Lavoro estivo in Italia: 1,7 milioni di posti disponibili, ecco come funziona Guida pratica
"Il reddito minimo è destinato alle famiglie in difficoltà."
"بدل الحد الأدنى مخصص للأسر المحتاجة."
La Corte di Giustizia UE dice no al requisito dei 10 anni per il Reddito di cittadinanza Guida pratica
"Il suo reddito mensile è molto basso."
"دخله الشهري منخفض جداً."
Quattordicesima pensionati: da 336 a 655 euro, chi la riceve e quando Guida pratica
Scheda nel dizionario →