كلمة «reddito» اسمٌ مذكر في الإيطالية، وجمعها «redditi» بإبدال اللاحقة -o بـ -i. تجدر الإشارة إلى أن الأسماء الإيطالية المذكرة المنتهية بـ -o تُجمع دائمًا بهذه الطريقة، على خلاف اللغة العربية التي تعتمد جموع التكسير والمؤنث السالم والمذكر السالم. لا يوجد في الإيطالية مفهوم التثنية كما في العربية؛ فللدلالة على اثنين يُستخدم الجمع مع العدد «due redditi». كما لا يأخذ الاسم الإيطالي حالاتٍ إعرابية ظاهرة كالرفع والنصب والجر، بل يُعرب السياقُ والحروفُ عن الوظيفة النحوية.
Genere
· الجنس
maschile
Plurale
· الجمع
redditi
الجنس
· Genere
مذكر
الجمع
· Plurale
دُخُولٌ
جمع التكسير
· Plurale fratto
دُخُولٌ
وزن الجمع
· Schema plurale
فُعُول
ملاحظات
· Note grammaticali
Il sostantivo دَخْلٌ è un nome di genere maschile derivato dalla radice trilitterale sana د-خ-ل ('entrare, penetrare') secondo lo schema morfologico فَعْل, tipico dei nomi verbali (مصادر) o dei nomi di significato astratto. Il plurale regolare attestato è دُخُولٌ, costruito sullo schema dei plurali fratti فُعُول, molto produttivo con i sostantivi mascolini di schema فَعْل e فِعْل. Da notare che دُخُول è anche il masdar principale del verbo دَخَلَ (forma I: 'entrare'), il che genera una coincidenza formale tra nome verbale e plurale del sostantivo دَخْلٌ; il contesto sintattico e la vocalizzazione consentono di disambiguare. Nel linguaggio economico moderno, دَخْلٌ ha acquisito il significato specializzato di 'reddito, entrata finanziaria', affiancato da sinonimi come إِيرَادٌ (entrata, provento) e عَائِدٌ (rendimento, ritorno).
ملاحظات للناطقين بالعربية
· Note per arabofoni nativi
دَخْلٌ اسمٌ مذكَّرٌ مشتقٌّ من الجذر الثلاثي الصحيح د-خ-ل، على وزن فَعْل، وهو من الأوزان الشائعة في المصادر والأسماء ذات الدلالة الاقتصادية أو المجردة. جمعُه دُخُولٌ على وزن فُعُول، وهو من جموع التكسير المنتجة مع الأسماء الثلاثية الصحيحة. ويُلاحَظ هنا أن دُخُولٌ هو أيضاً المصدرُ الأصلي للفعل دَخَلَ (الباب الأول)، مما يُفضي إلى تطابق شكلي بين الجمع والمصدر؛ ويُعتمد على السياق والإعراب للتمييز بينهما. وفي الاستعمال الاقتصادي المعاصر، اكتسب دَخْلٌ دلالةً اصطلاحيةً خاصة تعني الدخل أو الإيراد المالي، ويُرادفه في هذا السياق: إِيرَادٌ، وَارِدٌ، عَائِدٌ، ومَدْخُولٌ.
Questo sito non usa cookie di profilazione.
Utilizziamo solo cookie tecnici essenziali per il funzionamento del sito e,
per gli utenti registrati, cookie di sessione.
Privacy policy
هذا الموقع لا يستخدم ملفات تعريف الارتباط للتتبع.
نستخدم فقط ملفات تقنية أساسية لعمل الموقع، وملفات جلسة للمستخدمين المسجلين.
سياسة الخصوصية