Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

ricorso

appello, impugnazione, istanza, petizione, reclamo
اسم

طَعْن

اعتراضٌ، استئنافٌ، تظلُّمٌ، نقضٌ
/ṭa'n/
الجذر: ط - ع - ن
الوزن: فَعْل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'ricorso' اسمٌ مذكر في الإيطالية، وجمعها 'ricorsi' يُشكَّل بقاعدة منتظمة تقوم على استبدال نهاية المفرد -o بنهاية الجمع -i. وتجدر الإشارة إلى أن الأسماء المذكرة في الإيطالية تنتهي غالبًا بـ -o في المفرد وبـ -i في الجمع، على عكس العربية التي تعتمد على أوزان الجموع المختلفة. وتُستخدم هذه الكلمة في السياقات القانونية والإدارية بمعنى اللجوء إلى جهة قضائية أو إدارية للطعن في قرار ما، كما تُستخدم بمعنى أشمل يدل على اللجوء إلى وسيلة أو أسلوب معين.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
ricorsi
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
طُعُونٌ / طَعَنَاتٌ
جمع التكسير · Plurale fratto
طُعُونٌ
وزن الجمع · Schema plurale
فُعُول
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo طَعْن (ṭaʿn) è un maṣdar di forma I derivato dal verbo طَعَنَ (ṭaʿana), che significa letteralmente 'colpire con una lancia' e per estensione giuridica 'impugnare, contestare, ricorrere'. Il vocabolo è di genere maschile e allo stato indeterminato con tanwīn si vocalizza طَعْنٌ. Il plurale fratto principale è طُعُونٌ, costruito sullo schema فُعُول tipico dei maṣādir di verbi triconsonantici sani; esiste anche il plurale regolare sano طَعَنَاتٌ, di uso più recente e frequente nel linguaggio tecnico-giuridico moderno. Nel diritto arabo contemporaneo l'espressione طَعْنٌ بِالنَّقْضِ corrisponde al 'ricorso per cassazione', mentre طَعْنٌ بِالاسْتِئْنَافِ indica il 'ricorso in appello'. Studenti italiani e italofoni di origine araba devono prestare attenzione alla sukūn sulla ʿayn (طَعْن), che distingue il maṣdar dal perfetto di terza persona (طَعَنَ).
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
طَعْن مصدرٌ قياسيٌّ للفعل الثلاثيّ المجرّد طَعَنَ على وزن فَعْل، وهو من الأوزان الشائعة في المصادر الدالّة على الحَدَث المجرَّد. جاء العين ساكنةً في المصدر (طَعْن) بخلاف الفعل الماضي (طَعَنَ) حيث تتحرّك بالفتح. يُجمع على طُعُون جمعَ تكسيرٍ على وزن فُعُول، وهو من أقيس جموع التكسير للأسماء الثلاثية، كما يُجمع جمعَ مؤنثٍ سالمًا على طَعَنَات في الاستخدام القانوني الحديث. يُستخدم المصطلح في اللغة القانونية المعاصرة للدلالة على التظلّم القضائي والطعن بالأحكام، ويدخل في تراكيب مخصوصة كـ'الطعن بالنقض' و'الطعن بالاستئناف'. والاسم مذكّرٌ، ويُنوَّن في حالة التنكير طَعْنٌ، ويُعرَّف بأل التعريف فيصير الطَّعْن.
Esempi — أمثلة
Ha presentato ricorso contro la decisione.
قدّم طعناً ضد القرار.
Ha fatto ricorso contro la decisione.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ط-ع-ن
trafitto, pugnalato
طَعِين
· aggettivo
pugnalato, trafitto; impugnato
مَطْعُون
· aggettivo (participio passivo)
ricorso in cassazione
الطَّعْن بِالنَّقْض
· locuzione nominale (termine giuridico)
calunniatore, diffamatore
طَعَّان
· sostantivo/aggettivo (forma intensiva)
chi pugnala; ricorrente, appellante
طَاعِن
· sostantivo/aggettivo (participio attivo)
pugnalata, colpo di lancia; ricorso, impugnazione
طَعْن
· sostantivo (masdar)
combattimento con lance, duello
طِعَان
· sostantivo (masdar)
punto vulnerabile, difetto; motivo di critica
مَطْعَن
· sostantivo (nome di luogo/modo)
lancia, arma da punta
مِطْعَن
· sostantivo (nome di strumento)
pugnalata, colpo di lancia
طَعْنَة
· sostantivo (nome di unità)
difetti, punti deboli; critiche
مَطَاعِن
· sostantivo (plurale di مَطْعَن)
pugnalare, trafiggere; impugnare, fare ricorso
طَعَنَ
· verbo (forma I)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Non c'è tempo per fare ricorso al tribunale."
"لا يوجد وقت لتقديم طعن أمام المحكمة."
Decreto sicurezza bis: più soldi a chi espelle, meno diritti a chi resta Italia
"Ha presentato ricorso contro la sentenza."
"قدّم طعناً ضد الحكم."
Asilo: se la procedura accelerata parte male, il richiedente recupera la sospensione automatica del diniego Italia
Scheda nel dizionario →