Amnesty International documenta attacchi israeliani nel sud della Siria, ignorati dal dibattito pubblico.
Amnesty International documenta crimini di guerra israeliani in Siria meridionale, ignorati mentre Gaza e Libano dominavano i media.
منظمة العفو الدولية توثّق الضربات الإسرائيلية في جنوب سوريا، بعيداً عن الاهتمام العام.
وثّقت منظمة العفو الدولية جرائم حرب إسرائيلية في جنوب سوريا، تجاهلها الإعلام في خضم تغطية غزة ولبنان.
TotalEnergies al centro di due accordi strategici che ridisegnano la mappa degli idrocarburi nella regione. Ma dietro i contratti, restano domande aperte su trasparenza, governance e diritti
TotalEnergies protagonista di due accordi energetici nel Mediterraneo: uno con l'Egitto per l'esplorazione di gas, uno con QatarEnergy e ConocoPhillips per un blocco offshore in Siria. Arabita analizza cosa c'è davvero in gioco, tra opportunità economiche e responsabilità politiche.
توتال إنرجيز في قلب اتفاقيتين استراتيجيتين تعيد رسم خريطة الهيدروكربونات في المنطقة. لكن خلف العقود، تبقى أسئلة مفتوحة حول الشفافية والحوكمة والحقوق
توتال إنرجيز تلعب دوراً محورياً في اتفاقيتي طاقة في المتوسط: واحدة مع مصر لاستكشاف الغاز، وأخرى مع قطر إنرجي وكونوكو فيليبس لكتلة بحرية قبالة سوريا. تحلل أرابيتا ما يوجد فعلياً على المحك، بين الفرص الاقتصادية والمسؤوليات السياسية.
Abu Dhabi accelera sull'infrastruttura energetica per aggirare Hormuz e annuncia il restauro della Grande Moschea di Damasco. Due mosse diverse, una sola strategia.
Abu Dhabi accelera sul gasdotto West-East per ridurre la dipendenza dallo Stretto di Hormuz e annuncia il restauro della Moschea degli Omayyadi a Damasco. Due iniziative lontane in apparenza, ma parte di una stessa strategia di proiezione regionale che merita uno sguardo critico.
أبوظبي تسرّع في البنية التحتية للطاقة لتجاوز مضيق هرمز وتعلن ترميم الجامع الأموي بدمشق. خطوتان مختلفتان، استراتيجية واحدة.
تسرّع أبوظبي في مشروع أنبوب الغاز الغربي-الشرقي لتقليل اعتمادها على مضيق هرمز وتعلن ترميم مسجد الأموييين بدمشق. مبادرتان تبدوان بعيدتين عن بعضهما ظاهرياً، لكنهما جزء من استراتيجية واحدة للإسقاط الإقليمي تستحق نظراً نقدياً دقيقاً.
Tra figli di rifugiati siriani e discendenti dell'Italia preunitaria, i tribunali ridisegnano i confini di chi è davvero italiano
Due sentenze recenti — una su minori siriani figli di un naturalizzato, l'altra su un discendente di avo preunitario — mostrano come i tribunali italiani stiano resistendo alle restrizioni legislative del 2025 sulla cittadinanza. Un'analisi dei paradossi di un sistema che guarda lontano nel tempo ma fatica a guardare vicino nello spazio.
بين أطفال اللاجئين السوريين وأحفاد إيطاليا قبل توحيدها، تعيد المحاكم رسم حدود من يعتبر إيطالياً حقاً
حكمان قضائيان صادران مؤخراً — أحدهما بشأن قاصرين سوريين أبناء شخص اكتسب الجنسية، والآخر بشأن حفيد لجد من فترة ما قبل توحيد إيطاليا — يُظهران كيف تقاوم المحاكم الإيطالية القيود التشريعية على الجنسية في 2025. تحليل للتناقضات في نظام ينظر بعيداً في الزمن لكنه يعاني من صعوبة النظر بعيداً في المسافة.
L'UE riallaccia i rapporti con Damasco e apre al ritorno dei profughi. Ma tra diplomazia e realtà sul campo, la distanza resta enorme.
Il Consiglio UE ripristina l'accordo di cooperazione con la Siria mentre Damasco ringrazia l'Europa per l'accoglienza ai rifugiati. Arabita analizza cosa significa questo cambio di rotta per chi vive ancora in sospeso tra due paesi.
الاتحاد الأوروبي يستعيد العلاقات مع دمشق ويفتح الأفق أمام عودة اللاجئين. لكن بين الدبلوماسية والواقع على الأرض، المسافة لا تزال كبيرة جداً.
يستعيد مجلس الاتحاد الأوروبي اتفاق التعاون مع سوريا بينما تشكر دمشق أوروبا على استقبالها للاجئين. وتحلل أرابيتا ما يعنيه هذا التحول في السياسة لمن لا يزال يعيش في حالة انتظار بين دولتين.
Un altro gruppo di persone vulnerabili trova una via legale e sicura verso l'Italia grazie al progetto promosso da Caritas e altre organizzazioni
Il 29 aprile arriveranno a Roma 63 rifugiati provenienti dalla Giordania grazie ai corridoi umanitari, il progetto promosso da Caritas Italiana che consente a persone vulnerabili di raggiungere l'Italia in modo legale e sicuro. Si tratta di famiglie, anziani e persone con patologie gravi, selezionati tra i rifugiati — in gran parte siriani — che vivono in Giordania in attesa di una soluzione duratura. L'arrivo rappresenta un'occasione concreta anche per le comunità arabe in Italia, chiamate a giocare un ruolo nell'accoglienza informale.
مجموعة أخرى من الفئات الهشة تجد طريقاً قانونياً وآمناً نحو إيطاليا بفضل المشروع الذي تروّج له كاريتاس وشركاؤها
في 29 أبريل، سيصل إلى روما 63 لاجئاً قادمين من الأردن في إطار الممرات الإنسانية، وهو المشروع الذي تروّج له كاريتاس إيطاليا لإتاحة الوصول القانوني والآمن إلى إيطاليا للفئات الهشة. ويتعلق الأمر بعائلات ومسنين ومرضى، جرى اختيارهم من بين اللاجئين — معظمهم سوريون — المقيمين في الأردن انتظاراً لحل دائم. ويمثّل هذا الوصول فرصة حقيقية أيضاً للجاليات العربية في إيطاليا للمساهمة في الاستقبال غير الرسمي.