التركيب الإيطالي 'protezione internazionale' هو مركّب اسمي يتكوّن من اسم مؤنث (protezione) وصفة (internazionale) تتبعه في الجنس والعدد، وهذا يشبه التركيب الوصفي في العربية (حِمَايَة دَوْلِيَّة) من حيث تطابق الصفة مع الموصوف. في الجمع تصبح 'protezioni internazionali'، حيث تأخذ الصفة المنتهية بـ 'e' جمعاً بـ 'i' سواء للمذكر أو المؤنث، خلافاً للعربية التي تُميّز بين جمع المذكر والمؤنث بصيغ مختلفة. الاسم 'protezione' مشتق من الفعل 'proteggere' (يحمي) كما أن 'حِمَايَة' مشتقة من الجذر (ح-م-ي)، مما يُسهّل الربط الدلالي بين اللغتين.
Genere
· الجنس
femminile
Plurale
· الجمع
protezioni internazionali
الجنس
· Genere
مؤنث
الجمع
· Plurale
حِمَايَاتٌ دَوْلِيَّةٌ
وزن الجمع
· Schema plurale
فِعَالَات (plurale sano femminile)
ملاحظات
· Note grammaticali
حِمَايَةٌ è un sostantivo femminile derivato dalla radice ح-م-ي tramite lo schema فِعَالَة, tipico dei sostantivi astratti indicanti un'azione o stato prolungato. La lettera و o ي in posizione di 'ain o lam radicale fa sì che alcune forme flessive subiscano alternanze, ma nel sostantivo così formato la radice debole è stabilizzata graficamente. Il termine è invariabile nel genere: è sempre femminile, come indicato dalla terminazione in تاء مربوطة (ة). L'aggettivo دَوْلِيَّةٌ concorda al femminile con il sostantivo reggente. Il plurale regolare femminile حِمَايَاتٌ si forma aggiungendo il suffisso -āt, con allungamento vocalico interno (حِمَايَة → حِمَايَات). Non esiste un plurale fratto attestato per questo termine nel registro moderno standard. Nell'uso giuridico e umanitario internazionale, la locuzione حِمَايَةٌ دَوْلِيَّةٌ è terminologia tecnica consolidata, corrispondente al concetto di 'international protection' nel diritto dei rifugiati.
ملاحظات للناطقين بالعربية
· Note per arabofoni nativi
حِمَايَةٌ اسمٌ مؤنثٌ مشتقٌّ من الجذر الناقص ح-م-ي، على وزن فِعَالَة، وهو صيغةٌ صرفيةٌ شائعةٌ للدلالة على المعاني المجردة والأحداث المستمرة. تلحقه تاءٌ مربوطةٌ تدلّ على التأنيث، ويُجمع جمعَ مؤنثٍ سالمًا على حِمَايَاتٌ مع مدّ الألف الداخلية. والنعتُ دَوْلِيَّةٌ مطابقٌ للموصوف في التأنيث والتعريف والإعراب. ولا يُحفظ له جمعُ تكسيرٍ مستعمَلٌ في الاستعمال المعاصر. وتُعدّ العبارة المركّبة حِمَايَةٌ دَوْلِيَّةٌ مصطلحًا قانونيًّا وإنسانيًّا راسخًا في القانون الدولي لشؤون اللاجئين.
Questo sito non usa cookie di profilazione.
Utilizziamo solo cookie tecnici essenziali per il funzionamento del sito e,
per gli utenti registrati, cookie di sessione.
Privacy policy
هذا الموقع لا يستخدم ملفات تعريف الارتباط للتتبع.
نستخدم فقط ملفات تقنية أساسية لعمل الموقع، وملفات جلسة للمستخدمين المسجلين.
سياسة الخصوصية