Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

confine

limite, frontiera, margine, demarcazione
اسم

حُدُود

تَخْم، سَرْح، فَاصِل
/ḥudūd/
الجذر: ح - د - د
الوزن: فُعُول
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
تُستخدم كلمة «confine» في الإيطالية للدلالة على الحد الجغرافي بين دولتين أو منطقتين، وكذلك بالمعنى المجازي (مثلاً: حدود المعرفة). الجمع القياسي هو «confini».
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
confini
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
حُدُود
جمع التكسير · Plurale fratto
حُدُود
وزن الجمع · Schema plurale
فُعُول
ملاحظات · Note grammaticali
Il singolare è حَدٌّ, nome di radice geminata (dāl raddoppiata) dalla radice ح-د-د. Il plurale fratto حُدُود sul schema فُعُول è di uso molto frequente. Il termine حَدٌّ è usato anche nel senso di «limite», «fine» o «definizione» in contesti logici e giuridici.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma II — حَدَّدَ — delimitare, definire con precisione
forma V — تَحَدَّدَ — essere delimitato, essere definito
forma II — حَدَّدَ — specificare, determinare
Esempi — أمثلة
Il confine tra i due paesi è molto controllato.
الحدود بين البلدين مراقبة جداً.
Il confine tra i due paesi è ben controllato.
الحد الفاصل بين البلدين تحت مراقبة جيدة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ح-د-د
più acuto, più tagliente
أَحَدُّ
· aggettivo comparativo/superlativo
ferroso, di ferro, ferroviario
حَدِيدِيٌّ
· aggettivo (nisba)
minimo, livello minimo
حَدٌّ أَدْنَى
· locuzione nominale
massimo, livello massimo
حَدٌّ أَقْصَى
· locuzione nominale
affilato, acuto, tagliente, intenso
حَادٌّ
· participio attivo (I forma)
determinante, fattore determinante
مُحَدِّدٌ
· participio attivo (II forma)
limitato, ristretto, circoscritto
مَحْدُودٌ
· participio passivo (I forma)
determinato, specifico, definito, preciso
مُحَدَّدٌ
· participio passivo (II forma)
confine, limite, frontiera, bordo
حَدٌّ
· sostantivo
ferro (metallo)
حَدِيدٌ
· sostantivo
lutto
حِدَادٌ
· sostantivo
limitatezza, ristrettezza
مَحْدُودِيَّةٌ
· sostantivo astratto
acutezza, intensità, asprezza, vivacità
حَدَّةٌ
· sostantivo astratto
fabbro, maniscalco
حَدَّادٌ
· sostantivo (nome di mestiere)
confini, limiti, frontiere
حُدُودٌ
· sostantivo (plurale)
pezzo di ferro, strumento di ferro
حَدِيدَةٌ
· sostantivo (unità)
determinazione, specificazione, delimitazione, definizione
تَحْدِيدٌ
· sostantivo verbale (masdar II forma)
sfida, confronto
تَحَدٍّ
· sostantivo verbale (masdar III forma)
opposizione, sfida, contraddizione
مُحَادَّةٌ
· sostantivo verbale (masdar III forma)
affilatura; lutto (astenersi dagli ornamenti)
إِحْدَادٌ
· sostantivo verbale (masdar IV forma)
determinare, specificare, delimitare, fissare
حَدَّدَ
· verbo (II forma)
sfidare, essere in opposizione con, contraddire
حَادَّ
· verbo (III forma)
affilare, rendere acuto, aguzzare
أَحَدَّ
· verbo (IV forma)
essere determinato, essere definito, delimitarsi
تَحَدَّدَ
· verbo (V forma)
farsi la barba, depilare con il ferro
اِسْتَحَدَّ
· verbo (X forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il confine tra le due zone è difficile da definire."
"الحد بين المنطقتين صعب التحديد."
Libano e Gaza: bombe e negoziati Mondo
"Il controllo della frontiera è affidato alla polizia."
"تتولى الشرطة السيطرة على الحدود."
Tunisia-Libia: almeno 7.400 persone vendute alla frontiera da agenti di stato Mondo
"Molti migranti attraversano la frontiera rischiando la vita."
"يعبر كثير من المهاجرين الحدود مجازفين بحياتهم."
823 minori soli nei centri per adulti: l'Italia li abbandona Italia
"La città si trova vicino al confine."
"تقع المدينة بالقرب من الحدود."
Oujda, Marocco: le famiglie dei migranti scomparsi si ritrovano insieme Mondo
"La città si trova vicino al confine."
"تقع المدينة بالقرب من الحدود."
Zarzis entra nei grandi traffici: il porto tunisino collegato ora con Tripoli, Gioia Tauro e Radès Economia
Scheda nel dizionario →