Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

empatia

immedesimazione, compassione, consonanza emotiva, sintonia, comprensione
اسم

تَعَاطُف

تَعَاطُف، تَفَهُّم، إِحْسَاس، مُشَارَكَة الوِجْدَان
/taʿāṭuf/
الجذر: ع - ط - ف
الوزن: تَفَاعُل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'empatia' مؤنثة في الإيطالية لأنها تنتهي بـ(-ia)، وهي لاحقة تُضفي على الكلمات جنسًا مؤنثًا في الغالب، مثل: energia، filosofia، geologia. أما في العربية فالتعاطف اسم مصدر مشتق من الجذر (ع-ط-ف) على وزن تَفَاعُل الذي يدل على المشاركة والتبادل. يُستعمل المفرد 'empatia' في معظم السياقات الإيطالية، ولا يكاد يُلجأ إلى الجمع 'empatìe' إلا في السياقات الأكاديمية أو النفسية المتخصصة. تُعرَّف الكلمة في الإيطالية بأداة التعريف المؤنثة 'l'' أمام حروف العلة: l'empatia.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
empatìe
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
تَعَاطُفَات
وزن الجمع · Schema plurale
تَفَاعُلَات (mașdar V/VI pluralizzato con suffisso -āt)
ملاحظات · Note grammaticali
تَعَاطُف è un maṣdar della forma verbale VI (تَفَاعَلَ), costruita sulla radice triradicale ع-ط-ف secondo lo schema تَفَاعُل. Questa forma veicola tipicamente un significato reciproco o simulato: la forma VI di ع-ط-ف indica letteralmente il 'condividere affetto l'uno verso l'altro', da cui si sviluppa il senso moderno di empatia. Come maṣdar usato in funzione nominale autonoma, è grammaticalmente femminile per convenzione (i maṣdar sono in linea di principio maschili, ma quelli astratti di uso corrente possono essere trattati come femminili nel registro moderno). Il plurale تَعَاطُفَات, formato aggiungendo il suffisso del plurale sano femminile -āt, è attestato nel registro giornalistico e accademico contemporaneo per indicare singoli atti o manifestazioni di empatia; il plurale fratto non esiste per questa forma. La radice ع-ط-ف di base (forma I عَطَفَ) significa 'piegarsi verso, mostrare affetto', e da essa derivano numerose forme lessicali nel campo semantico del sentimento e della cura.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
تَعَاطُف مَصْدَرٌ مَزِيدٌ مِنَ الفِعْلِ السَّادِسِ تَفَاعَلَ، المَبْنِيِّ عَلَى وَزْنِ تَفَاعُل، مِنَ الجِذْرِ الثُّلَاثِيِّ الصَّحِيحِ ع-ط-ف. وَتُفِيدُ صِيغَةُ تَفَاعَلَ في الغَالِبِ المُشَارَكَةَ وَالتَّبَادُلَ، فَمَعْنَاهُ الأَصِيلُ 'أَنْ يَعْطِفَ كُلٌّ مِنَ الطَّرَفَيْنِ عَلَى الآخَرِ'، وَمِنْهُ اشْتُقَّ المَعْنَى الاصْطِلَاحِيُّ الحَدِيثُ لِلتَّعَاطُفِ بِمَعْنَى الإِحْسَاسِ بِمَشَاعِرِ الآخَرِينَ. وَهُوَ مِنَ المَصَادِرِ التي تُعَامَلُ مُعَامَلَةَ المُؤَنَّثِ في الاسْتِعْمَالِ الحَدِيثِ نَظَرًا لِكَوْنِهِ اسْمًا مُجَرَّدًا. وَجَمْعُهُ تَعَاطُفَات بِإِلْحَاقِ عَلَامَةِ جَمْعِ المُؤَنَّثِ السَّالِمِ لِلدَّلَالَةِ عَلَى الأَفْعَالِ أَوِ المَوَاقِفِ المُتَعَدِّدَةِ، وَلَا جَمْعَ تَكْسِيرٍ لَهُ.
Esempi — أمثلة
La mancanza di empatia è preoccupante.
غياب التعاطف مثير للقلق.
Prova empatia per chi soffre.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ع-ط-ف
emotivo, sentimentale, affettivo
عَاطِفِيّ
· aggettivo (nisba)
termine coordinante (gramm.)
مَعْطُوف عَلَيْه
· locuzione grammaticale
congiunzione coordinante (gramm.)
حَرْف عَطْف
· locuzione nominale
per simpatia verso, in virtù di, conformemente a
عَطْفًا عَلَى
· locuzione preposizionale
affettuoso, che prova empatia
عَاطِف
· participio attivo
empatico, comprensivo, solidale
مُتَعَاطِف
· participio attivo (VI forma)
congiunto, coordinato (gramm.); oggetto di affetto
مَعْطُوف
· participio passivo
fianco, lato del corpo, spalla
عِطْف
· sostantivo
emotività, sentimentalismo
عَاطِفِيَّة
· sostantivo astratto
empatia, affetto, simpatia, congiunzione (gramm.)
عَطْف
· sostantivo (masdar)
condiscendenza, benevolenza, atto di grazia
تَعَطُّف
· sostantivo (masdar V forma)
empatia reciproca, solidarietà, compassione
تَعَاطُف
· sostantivo (masdar VI forma)
curva, svolta, piegamento; cambiamento di direzione
اِنْعِطَاف
· sostantivo (masdar VII forma)
avvolgersi in un mantello; cercare affetto
اِعْتِطَاف
· sostantivo (masdar VIII forma)
emozione, sentimento, affetto
عَاطِفَة
· sostantivo / participio attivo femminile
fianchi, lati del corpo (plurale)
أَعْطَاف
· sostantivo plurale
emozioni, sentimenti (plurale)
عَوَاطِف
· sostantivo plurale
provare affetto, piegarsi verso, voltarsi
عَطَفَ
· verbo (I forma)
mostrarsi benevolo, degnarsi, compiangersi
تَعَطَّفَ
· verbo (V forma)
essere in sintonia, solidarizzare, provare empatia reciproca
تَعَاطَفَ
· verbo (VI forma)
curvarsi, piegarsi, girare (di strada)
اِنْعَطَفَ
· verbo (VII forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La mancanza di empatia è un segnale preoccupante."
"غياب التعاطف هو علامة مقلقة."
Coltelli e smartphone: quando i nostri figli perdono l'empatia Italia
Scheda nel dizionario →