Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

sentenza

verdetto, pronuncia, decisione, delibera, statuizione
اسم

حُكْم

قَضَاءٌ، فَتْوَى، قَرَارٌ، مَرْسُومٌ
/ḥukm/
الجذر: ح - ك - م
الوزن: فُعْل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة sentenza اسمٌ مؤنث في الإيطالية، وهذا يختلف عن العربية حيث كلمة حُكْم مذكرة. في الإيطالية تُحدَّد أداة التعريف وفقًا للجنس، فيُقال la sentenza للمفرد وle sentenze للجمع. الجمع يُصاغ بقاعدة منتظمة بتحويل اللاحقة -a إلى -e، وهو ما يقابل جموع التكسير في العربية من حيث الوظيفة لكنه أكثر انتظامًا. تُستخدم الكلمة في السياقات القانونية والقضائية أساسًا، وقد تُستخدم مجازًا بمعنى رأي قاطع أو حكمة مأثورة.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
sentenze
الجنس · Genere
مُذَكَّر
الجمع · Plurale
أَحْكَامٌ
جمع التكسير · Plurale fratto
أَحْكَامٌ
وزن الجمع · Schema plurale
أَفْعَالٌ
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo حُكْمٌ appartiene alla radice trilitterale sana ح-ك-م, che ruota attorno al campo semantico del giudicare, governare e decidere. Lo schema morfologico è فُعْلٌ (con damma sulla prima radicale e sukūn sulla seconda), uno dei più comuni per i sostantivi d'azione e di risultato in arabo. Il plurale fratto أَحْكَامٌ segue lo schema أَفْعَالٌ, tipico di molti sostantivi maschili di schema فُعْلٌ e فَعْلٌ. Poiché il sostantivo è maschile e il suo plurale è anch'esso plurale fratto (non sano), è trattato grammaticalmente come singolare femminile in accordo con l'aggettivo e il verbo (es. صَدَرَتِ الأَحْكَامُ). Va notato che حُكْمٌ, oltre al significato giuridico di 'sentenza' o 'verdetto', può indicare in senso lato 'potere', 'governo' e 'saggezza', a seconda del contesto.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
كَلِمَةُ حُكْمٌ مَصْدَرٌ أَوِ اسْمٌ مِنَ الجَذْرِ الثُّلَاثِيِّ الصَّحِيحِ ح-ك-م، وَهِيَ عَلَى وَزْنِ فُعْلٍ بِضَمِّ الفَاءِ وَسُكُونِ العَيْنِ. جَمْعُهُ جَمْعُ تَكْسِيرٍ عَلَى وَزْنِ أَفْعَالٍ، وَهُوَ قِيَاسِيٌّ لِكَثِيرٍ مِنَ الأَسْمَاءِ الثُّلَاثِيَّةِ عَلَى هَذَا الوَزْنِ. يُعَامَلُ جَمْعُ التَّكْسِيرِ لِغَيْرِ العَاقِلِ مُعَامَلَةَ المُفْرَدِ المُؤَنَّثِ فِي التَّأْنِيثِ وَالإِسْنَادِ. وَمِنَ النَّاحِيَةِ الدَّلَالِيَّةِ، يَتَعَدَّدُ مَعْنَى حُكْمٍ لِيَشْمَلَ القَضَاءَ وَالسُّلْطَةَ وَالحِكْمَةَ، وَيَتَحَدَّدُ المَعْنَى بِالسِّيَاقِ.
Esempi — أمثلة
La sentenza del tribunale è stata favorevole.
كان حكم المحكمة إيجابياً.
La sentenza è stata pronunciata dal giudice.
تم النطق بالحكم من قبل القاضي.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ح-ك-م
condannato, governato, soggetto a
مَحْكُومٌ
· aggettivo / participio passivo forma I
solido, preciso, inoppugnabile (detto di versetti coranici)
مُحْكَمٌ
· aggettivo / participio passivo forma IV
saggio, sapiente, medico
حَكِيمٌ
· aggettivo / sostantivo
imputato condannato
مَحْكُومٌ عَلَيْهِ
· locuzione nominale
arbitro, giudice
حَكَمٌ
· sostantivo
sentenza, verdetto, giudizio, governo
حُكْمٌ
· sostantivo
saggezza, sapienza, massima
حِكْمَةٌ
· sostantivo
governo, amministrazione statale
حُكُومَةٌ
· sostantivo
sovranità (spec. di Dio nel pensiero islamico politico)
حَاكِمِيَّةٌ
· sostantivo astratto
tribunale, corte di giustizia
مَحْكَمَةٌ
· sostantivo (nome di luogo)
governante, giudice, sovrano
حَاكِمٌ
· sostantivo / participio attivo
arbitro, giudice di gara
مُحَكِّمٌ
· sostantivo / participio attivo forma II
norme, disposizioni giuridiche (pl. di حُكْم)
أَحْكَامٌ
· sostantivo (plurale)
arbitrato, arbitraggio
تَحْكِيمٌ
· sostantivo verbale (masdar forma II)
perfezione, solidità, precisione
إِحْكَامٌ
· sostantivo verbale (masdar forma IV)
ricorso reciproco alla giustizia
تَحَاكُمٌ
· sostantivo verbale (masdar forma VI)
radicamento, consolidamento, fortificazione
اِسْتِحْكَامٌ
· sostantivo verbale (masdar forma X)
giudicare, governare, decidere
حَكَمَ
· verbo (forma I)
arbitrare, nominare arbitro, deferire a giudizio
حَكَّمَ
· verbo (forma II)
perfezionare, rendere solido, consolidare
أَحْكَمَ
· verbo (forma IV)
ricorrere insieme a un giudice, portarsi in giudizio
تَحَاكَمَ
· verbo (forma VI)
consolidarsi, radicarsi, diventare inaccessibile
اِسْتَحْكَمَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"so, rappresentando un precedente importante. Perché questa sentenza conta? Perché stabilisce che l'amministrazione non può agir"
Espulsione senza valutare la famiglia: il tribunale dà torto alla Prefettura Guida pratica
"to annullato, costituendo un precedente importante. Questa sentenza ricorda che l'amministrazione non può agire in modo automat"
Espulsione illegittima: il tribunale tutela i diritti della famiglia Guida pratica
"ora da anni su diritti dei migranti, ha seguito il caso. La sentenza ha effetti concreti: i giudici italiani dovranno applicarla"
La Corte UE dice no ai 10 anni: rifugiati e protetti hanno diritto alle prestazioni sociali Guida pratica
"Il giudice ha emesso la sentenza dopo mesi di processo."
"أصدر القاضي الحكم بعد أشهر من المحاكمة."
Residenza convenzionale e cittadinanza: il TAR Lazio smonta una prassi sbagliata della Prefettura di Roma Guida pratica
"La sentenza del tribunale è stata pubblicata oggi."
"صدر حكم المحكمة اليوم."
La Cassazione dice stop ai giudici frettolosi: per espellere uno straniero integrato non basta il reato commesso Guida pratica
Scheda nel dizionario →