Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

settore

comparto, ambito, campo, area, branca
اسم

قِطَاع

مِجَال، حَقْل، مَيْدَان، دَائِرَة
/qiṭāʿ/
الجذر: ق - ط - ع
الوزن: فِعَال
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'settore' اسمٌ مذكر في الإيطالية وتنتهي بحرف (e)، وهو ما قد يُربك الدارسَ العربي الذي يتوقع أن تنتهي الأسماء المذكرة بـ (o). في الإيطالية توجد أسماء مذكرة كثيرة تنتهي بـ (e) مثل: fiore، sole، padre. جمعها يُصاغ بتحويل النهاية (e) إلى (i)، فيصبح 'settori'. يُقابلها في العربية كلمة 'قِطَاع' وجمعها 'قِطَاعات' أو 'أقطاع'. تُستخدم الكلمة الإيطالية في السياقات الاقتصادية والمهنية والعلمية تمامًا كما تُستخدم نظيرتها العربية.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
settori
الجنس · Genere
مُذَكَّر
الجمع · Plurale
قِطَاعَات
جمع التكسير · Plurale fratto
قُطُوع
وزن الجمع · Schema plurale
فِعَالَات (plurale sano maschile) / فُعُول (plurale fratto)
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo قِطَاع (qiṭāʿ) è di genere maschile e segue lo schema morfologico فِعَال (fiʿāl), tipico dei sostantivi derivati dalla radice trilitterale sana ق-ط-ع. Questo schema è frequente in arabo per indicare entità concrete o astratte derivate da radici verbali. Il plurale più comune nell'uso moderno è قِطَاعَات, formato aggiungendo il suffisso ـَات al singolare (plurale sano femminile usato anche per sostantivi maschili di origine non-agentiva). Esiste anche il plurale fratto قُطُوع sullo schema فُعُول (fuʿūl), tipico schema di pluralizzazione per sostantivi della forma فِعَال e فَعْل; questo plurale è tuttavia meno frequente nel registro moderno. In arabo contemporaneo قِطَاع è largamente attestato nei registri tecnici, economici e politici (ad es. القِطَاع الخَاص 'settore privato', القِطَاع العَامّ 'settore pubblico').
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
قِطَاع اسمٌ مُذَكَّر مشتقٌّ من الجذر الثلاثي الصحيح ق-ط-ع، على وزن فِعَال، وهو وزنٌ صرفيٌّ شائع يُصاغ منه أسماء الجنس والمعاني الاسمية في العربية. جمعه الشائع في الاستعمال المعاصر قِطَاعَات على وزن فِعَالَات بزيادة تاء التأنيث المربوطة وألفها، وهو جمع مؤنث سالم يُستخدم بكثرة لجمع الأسماء غير العاقلة في العربية الحديثة. وله جمع تكسير هو قُطُوع على وزن فُعُول، وهو قياسي لكثير من الأسماء الثلاثية، غير أنه أقل تداولاً في العربية المعاصرة. يُستخدم المصطلح على نطاق واسع في السياقات الاقتصادية والإدارية والسياسية، نحو: القطاع الخاص والقطاع العام والقطاع الصناعي.
Esempi — أمثلة
I settori agricolo e domestico sono a rischio.
قطاعات الزراعة والعمل المنزلي معرضة للخطر.
Il settore agricolo impiega molti lavoratori.
قطاع الزراعة يوظف عدداً كبيراً من العمال.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ق-ط-ع
molto tagliente
قَطُوع
· aggettivo intensivo
sillabico, relativo alle sezioni
مَقْطَعِيّ
· aggettivo relazionale (nisba)
feudale, feudatario
إِقْطَاعِيّ
· aggettivo relazionale (nisba)
certamente, assolutamente, senza dubbio
قَطْعًا
· avverbio (accusativo assoluto)
senza interruzione, incessantemente
بِلَا اِنْقِطَاع
· locuzione avverbiale
brigante, bandito di strada
قَطَّاع الطُّرُق
· locuzione nominale
parole crociate
كَلِمَات مُتَقَاطِعَة
· locuzione nominale
tagliente, decisivo, che taglia
قَاطِع
· participio attivo
decisiva, tagliente (femminile)
قَاطِعَة
· participio attivo (femminile)
che si incrocia, incrociato
مُتَقَاطِع
· participio attivo (forma VI)
interrotto, isolato, incomparabile
مُنْقَطِع
· participio attivo (forma VII)
argomenti/prove conclusive (femminile plurale)
قَاطِعَات
· participio attivo (plurale femminile)
tagliato, reciso, interrotto
مَقْطُوع
· participio passivo
fatto a pezzi, suddiviso, scandito
مُقَطَّع
· participio passivo (forma II)
feudatario, assegnatario di terre
مُقْطَع
· participio passivo (forma IV)
pezzo, frammento, brano
قِطْعَة
· sostantivo
gregge, mandria
قَطِيع
· sostantivo
rottura (di relazioni), rottura dei legami
قَطِيعَة
· sostantivo
settore, comparto, segmento
قِطَاع
· sostantivo
tagliatore, bandito di strada (chi taglia la strada)
قَطَّاع
· sostantivo/aggettivo intensivo
feudalesimo (sistema), feudo
إِقْطَاعِيَّة
· sostantivo astratto
sillaba, passaggio, brano, sezione
مَقْطَع
· sostantivo di luogo/tempo
taglierino, strumento di taglio
مِقْطَاع
· sostantivo di strumento
coltello da taglio, strumento da taglio
مِقْطَع
· sostantivo di strumento
sillabe, sezioni, brani (plurale)
مَقَاطِع
· sostantivo (plurale broken)
pezzi, frammenti (plurale)
قِطَع
· sostantivo (plurale broken)
settori, comparti (plurale)
قِطَاعَات
· sostantivo (plurale sano femminile)
taglio, recisione, interruzione
قَطْع
· sostantivo verbale (maṣdar)
tagliuzzamento, scansione metrica, analisi
تَقْطِيع
· sostantivo verbale (maṣdar forma II)
boicottaggio, distretto, provincia
مُقَاطَعَة
· sostantivo verbale (maṣdar forma III)
feudalesimo, concessione fondiaria
إِقْطَاع
· sostantivo verbale (maṣdar forma IV)
frammentazione, sgretolamento
تَقَطُّع
· sostantivo verbale (maṣdar forma V)
incrocio, intersezione, punto di convergenza
تَقَاطُع
· sostantivo verbale (maṣdar forma VI)
interruzione, cessazione, isolamento
اِنْقِطَاع
· sostantivo verbale (maṣdar forma VII)
ritaglio, deduzione, sottrazione
اِقْتِطَاع
· sostantivo verbale (maṣdar forma VIII)
detrazione, deduzione fiscale
اِسْتِقْطَاع
· sostantivo verbale (maṣdar forma X)
tagliare, recidere, interrompere
قَطَعَ
· verbo (forma I)
tagliuzzare, fare a pezzi, analizzare metricamente
قَطَّعَ
· verbo (forma II)
boicottare, interrompere i rapporti con
قَاطَعَ
· verbo (forma III)
assegnare in feudo, concedere terre
أَقْطَعَ
· verbo (forma IV)
spezzarsi, sfaldarsi, frammentarsi
تَقَطَّعَ
· verbo (forma V)
incrociarsi, intersecarsi (reciproco)
تَقَاطَعَ
· verbo (forma VI)
essere tagliato, interrompersi, cessare
اِنْقَطَعَ
· verbo (forma VII)
ritagliare, sottrarre, staccare
اِقْتَطَعَ
· verbo (forma VIII)
chiedere la cessione di, detrarre
اِسْتَقْطَعَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"di lavoratori stranieri. Chi lavora o intende lavorare nel settore, soprattutto dalla comunità araba, deve seguire attentament"
Lavoratori domestici: Italia ne avrà bisogno di 2,2 milioni entro il 2029 Guida pratica
"i, receptionist, addetti alle pulizie, baristi e cuochi. Il settore agricolo, specialmente al Sud, richiede manodopera signific"
Estate 2025: 1,7 milioni di posti di lavoro stagionale in Italia Guida pratica
"lavoratori stranieri. Chi lavora o vuole lavorare in questo settore ha tutto l'interesse a seguire da vicino questi numeri. Il"
Colf e badanti: nel 2029 ne serviranno 2,2 milioni Guida pratica
"Il settore agricolo richiede molta manodopera."
"يتطلب القطاع الزراعي يدًا عاملة كثيرة."
Lavoro estivo in Italia: 1,7 milioni di posti disponibili, ecco come funziona Guida pratica
"Il settore mediatico attraversa una crisi profonda."
"يمر قطاع الإعلام بأزمة عميقة."
Tunisi crocevia del Mediterraneo: media e turismo cercano nuove rotte Mondo
Scheda nel dizionario →