Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

rischio

pericolo, azzardo, minaccia, insidia
اسم

خَطَر

مَخَاطَرَة، غَرَر، مُجَازَفَة
/ḫatar/
الجذر: خ - ط - ر
الوزن: فَعَل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة rischio اسم مذكر من الدرجة الثانية (sostantivo maschile di seconda classe)، جمعها rischi. تُحذف الياء المضاعفة في الجمع. تُستخدم في تعبيرات مثل: correre un rischio (يتعرض لخطر)، a rischio di (في خطر)، mettere a rischio (يُعرِّض للخطر).
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
rischi
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
أَخْطَار / خُطُور
جمع التكسير · Plurale fratto
أَخْطَار / خُطُور
وزن الجمع · Schema plurale
أَفْعَال / فُعُول
ملاحظات · Note grammaticali
La parola خَطَر è un sostantivo maschile sul modello فَعَل. Il plurale più comune è أَخْطَار (plurale fratto sul modello أَفْعَال); si usa anche خُطُور (modello فُعُول). Il termine è impiegato sia in contesti formali che colloquiali.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
كلمة خَطَر اسم مذكر على وزن فَعَل. جمعها الأكثر شيوعاً هو أَخْطَار (جمع تكسير على وزن أَفْعَال)، وتُستخدم أيضاً خُطُور (على وزن فُعُول). تُستخدم في سياقات رسمية وعامية على حدٍّ سواء.
Esempi — أمثلة
I rischi per un minore in quel contesto sono elevati.
المخاطر على قاصر في ذلك السياق عالية.
Il rischio di infezione è basso.
خطر الإصابة بالعدوى منخفض.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · خ-ط-ر
pericoloso, rischioso
خَطِرٌ
· aggettivo
grave, pericoloso, importante
خَطِيرٌ
· aggettivo
colui che rischia, avventuroso
مُخَاطِرٌ
· participio attivo (forma III)
colui che notifica / che mette in pericolo
مُخْطِرٌ
· participio attivo (forma IV)
pericolo, rischio
خَطَرٌ
· sostantivo
scommessa, posta in gioco
خِطَارٌ
· sostantivo
pendolo, oscillatore
خَطَّارٌ
· sostantivo
pensiero, mente, animo, umore
خَاطِرٌ
· sostantivo / participio attivo
pericoli, rischi (plurale di خَطَر)
أَخْطَارٌ
· sostantivo plurale
pensieri, riflessioni (plurale di خَاطِر)
خَوَاطِرُ
· sostantivo plurale
rischio, azzardo, scommessa
مُخَاطَرَةٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma III)
notifica, avviso, notificazione
إِخْطَارٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma IV)
telepatia, trasmissione del pensiero
تَخَاطُرٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma VI)
venire in mente, attraversare la mente; oscillare
خَطَرَ
· verbo (forma I)
mettere in pericolo, esporre al rischio
خَطَّرَ
· verbo (forma II)
rischiare, azzardare, mettere a repentaglio
خَاطَرَ
· verbo (forma III)
mettere in pericolo; rendere importante; notificare
أَخْطَرَ
· verbo (forma IV)
oscillare, dondolare con andamento fiero
تَخَطَّرَ
· verbo (forma V)
comunicare telepaticamente, condividere pensieri
تَخَاطَرَ
· verbo (forma VI)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Non puoi lavorare in regola - Accesso limitato ai servizi - Rischio di **decreto di espulsione** se fermato - Difficoltà a rien"
Permesso di soggiorno scaduto: cosa fare, quanto tempo hai e quali rischi evitare Guida pratica
"enza documenti o con situazione amministrativa precaria, il rischio è concreto. Un controllo, un permesso scaduto, una pratica"
CPR: il governo vuole costruirne di nuovi, ma il sistema è già al collasso Guida pratica
"n è semplice quando non si è cresciuti con quel sistema. Il rischio è reale: arrivare a sessant'anni e rendersi conto di aver p"
Pensione di vecchiaia: se fai domanda tardi, gli arretrati non li vedi Guida pratica
"Ogni ambiente di lavoro ha i suoi rischi."
"كل بيئة عمل لها مخاطرها الخاصة."
Sicurezza sul lavoro: il D.Lgs 81/2008: Guida pratica
"Il rischio per la popolazione è molto alto."
"الخطر على السكان مرتفع جداً."
Il conflitto in Iran raddoppia i costi degli aiuti al Sudan: lo dice l'ONU Mondo
Scheda nel dizionario →