Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

resistenza

opposizione, contrasto, tenacia, sostegno
اسم

مُقَاوَمَة

صُمُود، تَصَدٍّ، مُقَاوَمَة
/muqāwama/
الجذر: ق - و - م
الوزن: مُفَاعَلَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة resistenza مؤنثة في الإيطالية وتأتي مع المادة المؤنثة la (المفرد: la resistenza، الجمع: le resistenze). تُستخدم في سياقات متعددة: المقاومة السياسية، الفيزيائية، والنفسية.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
resistenze
المصدر · Sostantivo verbale
مُقَاوَمَة
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
مُقَاوَمَات
وزن الجمع · Schema plurale
مُفَاعَلَات
ملاحظات · Note grammaticali
مُقَاوَمَة è il maṣdar del verbo قَاوَمَ (forma III della radice ق-و-م). Il suo schema morfologico è مُفَاعَلَة. La radice è debole di tipo أجوف (la seconda radicale è una semivocale: wāw). Il plurale si forma con il plurale sano femminile: مُقَاوَمَات. In contesti scientifici può indicare anche la resistenza elettrica.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
مُقَاوَمَة هي مصدر الفعل قَاوَمَ (الفعل الثالث من الجذر ق-و-م). وزنها مُفَاعَلَة. الجذر أجوف (الحرف الثاني هو حرف علّة: واو). جمعها بالسالم المؤنث: مُقَاوَمَات. تُستخدم أحياناً بمعنى المقاومة الكهربائية في السياقات العلمية.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma III — قَاوَمَ — resistere, opporsi
forma VI — تَقَاوَمَ — resistere a vicenda, fronteggiarsi
Esempi — أمثلة
La resistenza dei civili contro l'oppressione è nobile.
مقاومة المدنيين ضد الاضطهاد نبيلة.
La resistenza è un valore fondamentale.
المقاومة قيمة أساسية.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ق-و-م
nazionale, nazionalista
قَوْمِيٌّ
· aggettivo relativo (nisba)
custode, amministratore, prezioso, valido
قَيِّمٌ
· aggettivo / sostantivo
in piedi, che si alza, esistente, eretto
قَائِمٌ
· participio attivo
componente, elemento costitutivo
مُقَوِّمٌ
· participio attivo (forma II)
residente, che soggiorna, stabile
مُقِيمٌ
· participio attivo (forma IV)
retto, dritto, integro
مُسْتَقِيمٌ
· participio attivo (forma X)
valore, prezzo, importanza
قِيمَةٌ
· sostantivo
popolo, gente, nazione
قَوْمٌ
· sostantivo
sostegno, pilastro, essenza, statura
قِوَامٌ
· sostantivo
resurrezione, giorno del giudizio
قِيَامَةٌ
· sostantivo
guardiano, responsabile, sovrintendente
قَوَّامٌ
· sostantivo / aggettivo intensivo
nazionalismo, nazionalità
قَوْمِيَّةٌ
· sostantivo astratto
luogotenente, governatore distrettuale
اِنْتِفَاضَةٌ
· sostantivo composto
luogo, stazione, rango, posizione, modo musicale
مَقَامٌ
· sostantivo di luogo / nome verbale
lista, elenco, colonna, pilastro
قَائِمَةٌ
· sostantivo / participio attivo femminile
soggiorno, dimora, residenza
مُقَامٌ
· sostantivo / participio passivo
maqamat (genere letterario), stazioni mistiche, modi musicali
مَقَامَاتٌ
· sostantivo plurale
valori (plurale di qīma)
قِيَمٌ
· sostantivo plurale
alzarsi, levarsi in piedi, esecuzione, adempimento
قِيَامٌ
· sostantivo verbale (maṣdar)
calendario, valutazione, correzione
تَقْوِيمٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma II)
valutazione, stima
تَقْيِيمٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma II variante)
residenza, soggiorno, permesso di soggiorno, secondo appello alla preghiera
إِقَامَةٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma IV)
rettitudine, integrità, linearità
اسْتِقَامَةٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma X)
valutò, stimò
قَيَّمَ
· verbo (forma II, passato)
raddrizzò, valutò, corresse
قَوَّمَ
· verbo (forma II, passato)
si alzò, si levò in piedi, si stabilì
قَامَ
· verbo (forma I, passato)
si alza, si leva in piedi, compie
يَقُومُ
· verbo (forma I, presente)
stabilì, eresse, organizzò, soggiornò
أَقَامَ
· verbo (forma IV, passato)
stabilisce, erige, organizza, soggiorna
يُقِيمُ
· verbo (forma IV, presente)
fu valutato, si raddrizzò
تَقَوَّمَ
· verbo (forma V, passato)
fu retto, si raddrizzò, fu integro
اسْتَقَامَ
· verbo (forma X, passato)
alzati! (imperativo singolare)
قُمْ
· verbo (imperativo)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La resistenza del regime ha sorpreso molti analisti."
"فاجأت مقاومة النظام كثيراً من المحللين."
Cambio di regime in Iran: perché Israele e gli USA hanno sbagliato tutto Mondo
"La resistenza del popolo è diventata un simbolo internazionale."
"أصبح صمود الشعب رمزاً دولياً."
La Flotilla riparte per Gaza: 58 barche in mare per sfidare il blocco israeliano Mondo
Scheda nel dizionario →