Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

accusa

imputazione, incolpazione, addebito, incriminazione, denuncia
اسم

تُهْمَة

اِتِّهامٌ، جُرْمٌ، ذَنْبٌ، قَذْفٌ
/tuhma/
الجذر: و - هـ - م
الوزن: فُعْلَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة accusa اسمٌ مؤنث في الإيطالية، وهذا ما يُميّز الإيطالية عن العربية، إذ لا يرتبط التأنيث دائمًا بمعنى الكلمة بل بشكلها الصرفي. الأسماء المنتهية بـ -a في الإيطالية تكون في الغالب مؤنثة، وجمعها يُصاغ بتحويل النهاية إلى -e، فيصبح الجمع accuse. تُستخدم هذه الكلمة في السياقات القانونية والاجتماعية، وتقابل في العربية كلمة تُهْمَة التي جمعها تُهَم. يجدر بالدارس العربي الانتباه إلى أن الإيطالية تُحدد جنس الاسم عبر نهاياته الصرفية لا عبر علامات تأنيث منفصلة كالتاء المربوطة في العربية.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
accuse
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
تُهَمٌ
جمع التكسير · Plurale fratto
تُهَمٌ
وزن الجمع · Schema plurale
فُعَلٌ
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo تُهْمَة è di genere femminile, come indicato dalla terminazione -ة (tāʾ marbūṭa). Deriva dalla radice trilitterale و-هـ-م, il cui significato di base ruota attorno all'idea di 'sospetto, illusione, supposizione'. La parola segue lo schema morfologico فُعْلَة (fuʿla), tipico di molti sostantivi astratti arabi. Il plurale fratto è تُهَمٌ, costruito sullo schema فُعَلٌ (fuʿal), che è uno dei plurali fratti più produttivi in arabo per i sostantivi femminili di schema fuʿla. È importante notare che la wāw iniziale della radice, pur essendo una consonante debole (حرف علة), non provoca alterazioni morfologiche visibili in questa forma nominale, poiché la radice è trattata come salima in questo schema. La parola è ampiamente usata nel registro giuridico e formale sia nell'arabo moderno standard sia nei dialetti.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
تُهْمَة اسمٌ مؤنثٌ مشتقٌّ من الجذر الثلاثيّ (و-هـ-م)، وهو جذرٌ مثاليٌّ تبدأ فاؤه بحرف العلة الواو. يأتي على وزن فُعْلَة، وهو وزنٌ صرفيٌّ شائعٌ في الأسماء المجرّدة الدالّة على الحدث أو الحالة. جمعه جمعُ تكسيرٍ على وزن فُعَل (تُهَم)، وهو قياسيٌّ لما كان على وزن فُعْلَة. لا تظهر في هذه الصيغة الاسمية آثارُ المثاليّة (أي ضعف الفاء) لكونه اسمًا جامدًا جاريًا على الصحيح من حيث الإعراب والبناء. وتُستعمل الكلمة استعمالًا واسعًا في السياقات القانونية والقضائية في العربية الفصحى المعاصرة.
Esempi — أمثلة
L'accusa di frode è molto grave e ingiusta.
اتهام الاحتيال خطير جداً وظالم.
L'accusa non reggeva in tribunale.
التهمة لم تكن سليمة في المحكمة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · و-ه-م
molto illusorio, grande ingannatore
وَهَّام
· aggettivo intensivo
illusorio, immaginario, fittizio
وَهْمِيّ
· aggettivo (nisba)
chi si inganna, chi cade nell'errore
وَاهِم
· participio attivo (I forma)
ingannatore, fuorviante, ambiguo
مُوهِم
· participio attivo (IV forma)
colui che immagina, chi suppone falsamente
مُتَوَهِّم
· participio attivo (V forma)
immaginato, supposto, presunto
مُتَوَهَّم
· participio passivo (V forma)
illusione, fantasia, supposizione erronea
وَهْم
· sostantivo
illusorietà, carattere immaginario
وَهْمِيَّة
· sostantivo astratto
illusioni, fantasie (plurale di wahm)
وُهُوم
· sostantivo plurale
illusioni, fantasie, false credenze
أَوْهَام
· sostantivo plurale
atto di illudere, far credere qualcosa di falso
تَوْهِيم
· sostantivo verbale (maṣdar)
immaginazione, supposizione, illusione
تَوَهُّم
· sostantivo verbale (maṣdar)
inganno, illusione, ambiguità (anche figura retorica)
إِيهَام
· sostantivo verbale (maṣdar)
sbagliare, ingannarsi, cadere in errore
وَهِمَ
· verbo (I forma)
immaginare falsamente, supporre erroneamente
وَهَمَ
· verbo (I forma)
far apparire come illusorio, instillare dubbi
وَهَّمَ
· verbo (II forma)
ingannare, far credere falsamente, illudere
أَوْهَمَ
· verbo (IV forma)
immaginare, supporre, credere falsamente
تَوَهَّمَ
· verbo (V forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il ministro ha risposto alle accuse con una conferenza stampa."
"ردّ الوزير على الاتهامات في مؤتمر صحفي."
Gaza e l'Occidente: quando la narrazione crolla sotto il peso dei fatti Analisi
Scheda nel dizionario →