Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

detenzione

arresto, prigionia, custodia, reclusione
اسم

اِحْتِجَاز

سَجْن، تَوْقِيف، اعْتِقَال
/ihtijāz/
الجذر: ح - ج - ز
الوزن: اِفْتِعَال
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
الكلمة مؤنثة في الإيطالية وتنتهي بـ -ione، وهو لاحقة شائعة جداً تُشكِّل أسماءً مؤنثة مشتقة من أفعال لاتينية. جمعها المنتظم: detenzioni.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
detenzioni
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
اِحْتِجَازَات
وزن الجمع · Schema plurale
اِفْتِعَالَات (جمع مصدر صناعي)
ملاحظات · Note grammaticali
اِحْتِجَاز è il maṣdar del verbo di forma VIII اِحْتَجَزَ. Il suo schema morfologico è اِفْتِعَال, schema regolare per i maṣdar di forma VIII. Il plurale si forma con il suffisso -āt: اِحْتِجَازَات. Viene usato nei contesti giuridici e di sicurezza.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
اِحْتِجَاز هو مصدر الفعل اِحْتَجَزَ من الباب الثامن (اِفْتَعَلَ). وزنه اِفْتِعَال، وهو وزن قياسي لمصادر أفعال الباب الثامن. جمعه بالألف والتاء: اِحْتِجَازَات. يُستخدم في السياقات القانونية والأمنية.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma VIII — اِحْتَجَزَ — trattenere, detenere, arrestare
Esempi — أمثلة
La detenzione amministrativa può durare fino a 24 mesi.
الاحتجاز الإداري قد يمتد إلى 24 شهراً.
La detenzione illegale viola i diritti umani.
الاحتجاز غير القانوني ينتهك حقوق الإنسان.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ح-ج-ز
chi detiene, sequestratore, carceriere
مُحْتَجِز
· participio attivo
riservato, prenotato, sequestrato, detenuto
مَحْجُوز
· participio passivo / aggettivo
detenuto, trattenuto, prigioniero
مُحْتَجَز
· participio passivo / sostantivo
barriera, separazione; regione dell'Hejaz (Arabia)
حِجَاز
· sostantivo
cintura, fascia dei pantaloni; lembo della veste
حُجْزَة
· sostantivo
separazione, divisione, diaframma
حَجِيز
· sostantivo
luogo di detenzione, posto di blocco
مَحْجَز
· sostantivo di luogo
detenzione, sequestro, prenotazione, blocco
حَجْز
· sostantivo (masdar)
detenzione, arresto, trattenimento
اِحْتِجَاز
· sostantivo (masdar forma VIII)
barriera, ostacolo, divisore, checkpoint
حَاجِز
· sostantivo / participio attivo
paratia, divisorio, schermo divisore
حَاجِزَة
· sostantivo / participio attivo femminile
barriere, ostacoli, blocchi stradali
حَوَاجِز
· sostantivo (plurale)
trattenere, detenere, prenotare, sequestrare
حَجَزَ
· verbo (forma I)
tenersi a distanza reciproca, separarsi a vicenda
تَحَاجَزَ
· verbo (forma VI)
essere bloccato, essere trattenuto
اِنْحَجَزَ
· verbo (forma VII)
trattenere, detenere, tenere in ostaggio
اِحْتَجَزَ
· verbo (forma VIII)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"attesa di espulsione. Non sono carceri formalmente, bensì **detenzione amministrativa**, ma per chi vi finisce dentro la distinzio"
CPR: il governo vuole costruirne di nuovi, ma il sistema è già al collasso Guida pratica
"La detenzione senza processo viola i diritti umani."
"الاحتجاز بدون محاكمة ينتهك حقوق الإنسان."
CPR: una settimana qualunque dietro le sbarre, tra scioperi della fame e minorenni detenuti Italia
"I centri di detenzione sono spesso sovraffollati."
"مراكز الاحتجاز كثيراً ما تكون مكتظة."
La barca di una ONG bloccata a Lampedusa: «Non abbiamo chiesto aiuto alla guardia costiera libica o tunisina» Italia
"La detenzione amministrativa potrebbe durare fino a 24 mesi."
"قد يمتد الاحتجاز الإداري إلى 24 شهراً."
Rimpatri, l'Europa accelera: detenzione fino a 24 mesi e centri nei Paesi terzi Guida pratica
Scheda nel dizionario →