Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

crisi

emergenza, difficoltà, collasso, rottura, congiuntura
اسم

أَزْمَة

مِحْنَة، نَكْبَة، شِدَّة، مَأْزِق
/azma/
الجذر: أ - ز - م
الوزن: فَعْلَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'crisi' مؤنثة في الإيطالية وتُستخدم مع أداة التعريف 'la' في المفرد و'le' في الجمع. ومن أبرز خصائصها النحوية أن صيغة المفرد والجمع متطابقتان تماماً في الكتابة والنطق: 'la crisi' للمفرد و'le crisi' للجمع، وهو ما يُعرف بالاسم 'غير القابل للتصريف' (sostantivo invariabile). ويعود ذلك إلى أصلها اليوناني-اللاتيني إذ تنتهي بالحرف 'i'. وللتمييز بين المفرد والجمع يُعتمد فقط على أداة التعريف. وهذا يختلف عن العربية حيث تتغير صيغة الجمع عادةً عن المفرد سواء بجمع المذكر السالم أو المؤنث السالم أو الجموع التكسيرية.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
crisi
Plurale irregolare · جمع شاذ
invariabile — il plurale è identico al singolare: 'la crisi / le crisi'
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
أَزَمَات
وزن الجمع · Schema plurale
فَعَلَات
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo أَزْمَة è di genere femminile, come indicato dalla terminazione in tāʾ marbūṭa (ة), che marca morfologicamente il femminile in arabo. La radice trilitterare sana أ-ز-م rimanda al verbo أَزَمَ (stringere, incalzare, essere duro), da cui il nome d'istanza e di condizione أَزْمَة segue lo schema فَعْلَة, tipico della formazione di sostantivi che indicano un evento puntuale o uno stato critico. Il plurale regolare femminile أَزَمَات segue lo schema فَعَلَات, aggiungendo il suffisso ـَات alla forma base privata della tāʾ marbūṭa; non esiste per questa parola un plurale fratto attestato nell'uso standard moderno. Dal punto di vista sintattico, il termine è ampiamente utilizzato nel registro giornalistico e politico dell'arabo moderno standard (الفصحى المعاصرة).
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
أَزْمَة اسمٌ مؤنثٌ مجرور من الفعل الثلاثي المجرد أَزَمَ، وهو على وزن فَعْلَة الدال على الحدث الواحد أو الحالة الطارئة. وتاء التأنيث المربوطة في آخره علامةٌ صريحة على تأنيثه اللفظي والمعنوي. جمعه السالم المؤنث أَزَمَات على وزن فَعَلَات، وهو القياس في جمع الأسماء الثلاثية المختومة بتاء التأنيث، ولم يُحفظ له جمع تكسير مستعمل في الفصحى المعاصرة. وقد شاع استخدامه في لغة الإعلام والخطاب السياسي المعاصر بمعنى الموقف الحرج أو الضائقة الحادة.
Esempi — أمثلة
La crisi economica colpisce tutti.
الأزمة الاقتصادية تؤثر على الجميع.
La crisi economica ha colpito molte famiglie.
الأزمة الاقتصادية ضربت عائلات كثيرة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · أ-ز-م
in crisi, critico
مُتَأَزِّم
· aggettivo/participio attivo
colpito da crisi, in difficoltà
مَأْزُوم
· aggettivo/participio passivo
crisi
أَزْمَة
· sostantivo
crisi (plurale)
أَزَمَات
· sostantivo
aggravamento, peggioramento della crisi
تَأَزُّم
· sostantivo verbale
esacerbazione, provocazione di crisi
تَأْزِيم
· sostantivo verbale
stringere, serrare
أَزْم
· sostantivo verbale
stringere, mordere forte
أَزَمَ
· verbo (forma I)
causare una crisi, aggravare
أَزَّمَ
· verbo (forma II)
aggravarsi, entrare in crisi
تَأَزَّمَ
· verbo (forma V)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La crisi ha colpito duramente il settore."
"ضربت الأزمة القطاع بشدة."
Voli Europa-Medio Oriente: nella seconda metà di aprile crollo del 50% Mondo
"La crisi strutturale di un movimento politico può durare decenni."
"الأزمة الهيكلية لحركة سياسية قد تستمر لعقود."
Israele e la guerra senza fine: non è solo strategia, è una crisi identitaria del sionismo Analisi
"Una crisi dietro l'altra si susseguono nel mondo."
"أزمة تلو الأخرى تتوالى في العالم."
Medio Oriente e Nord Africa: il rapporto Amnesty che racconta quello che i conflitti ci hanno fatto dimenticare Mondo
"Il governo ha affrontato una grave crisi economica."
"واجهت الحكومة أزمة اقتصادية حادة."
La guerra USA-Israele contro l'umanità Rassegna araba
Scheda nel dizionario →