Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

guerra

conflitto, battaglia, lotta, scontro, ostilità
اسم

حَرْب

قِتَالٌ، نِزَاعٌ، صِرَاعٌ، مَعْرَكَةٌ
/ḥarb/
الجذر: ح-ر-ب
الوزن: فَعْل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة guerra مؤنثة في الإيطالية، وهذا يختلف عن العربية حيث كلمة حَرْب مؤنثة أيضاً، مما يُسهّل الاستيعاب. غير أن الدارس العربي يجب أن ينتبه إلى أن تأنيث الأسماء في الإيطالية يُحدَّد في الغالب بالنهاية الصرفية: الأسماء المنتهية بـ (a) غالباً مؤنثة، وجمعها يُصاغ بإبدال (a) بـ (e)، فتصبح guerra → guerre. وتستلزم الكلمة استخدام أداة التعريف المؤنثة la في المفرد وle في الجمع: la guerra / le guerre. لا توجد في الإيطالية ظاهرة المثنى كما في العربية، إذ ينتقل الاسم مباشرة من المفرد إلى الجمع.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
guerre
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
حُرُوبٌ
جمع التكسير · Plurale fratto
حُرُوبٌ
وزن الجمع · Schema plurale
فُعُول
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo حَرْب appartiene alla radice trilitterale sana ح-ر-ب e segue lo schema morfologico فَعْل. È grammaticalmente femminile, nonostante sia privo della marca esplicita di femminilità (تاء التأنيث), rientrando così nella categoria dei femminili semantici o idiomatici (مؤنث سماعي), una classe di nomi che in arabo classico e moderno standard vengono trattati come femminili per convenzione lessicale consolidata. Il suo plurale fratto è حُرُوبٌ, costruito secondo lo schema فُعُول, tipico dei nomi maschili e femminili monosillabici o bisillabici con struttura consonantica semplice. L'accordo degli aggettivi e dei verbi con حَرْب segue il femminile: si dirà dunque الحَرْبُ اشْتَعَلَتْ (la guerra è scoppiata) e non اشْتَعَلَ.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
حَرْبٌ اسمٌ ثلاثيٌّ مجرَّدٌ من الجذر ح-ر-ب، على وزن فَعْل. وهي مؤنَّثٌ سماعيٌّ، إذ لا تحمل علامةَ التأنيث الظاهرة (التاء المربوطة)، غير أنَّ العرب أجرَوا عليها أحكامَ المؤنَّث توقيفًا واتِّباعًا للاستعمال العربي الفصيح المتوارَث. وقد نصَّ على تأنيثها سيبويهِ وغيرُه من النحاة. جمعُها جمعُ تكسيرٍ على وزن فُعُول، وهو: حُرُوبٌ، وهذا الوزن شائعٌ في جموع الأسماء الثلاثية الساكنةِ العين. يُراعى تأنيثُها في المطابقة الفعلية والوصفية، فيُقال: الحَرْبُ اشْتَعَلَتْ، والحَرْبُ الطاحِنةُ.
Esempi — أمثلة
La guerra ha causato molte vittime.
الحَرْب سَبَّبَت ضَحايا كَثيرين.
La guerra ha causato molti profughi.
الحرب تسببت في عدد كبير من اللاجئين.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ح-ر-ب
bellico, militare, di guerra
حَرْبِيّ
· aggettivo
in guerra reciproca, belligeranti
مُتَحَارِب
· participio attivo (forma VI)
combattente, belligerante
مُحَارِب
· participio attivo / sostantivo
combattuto, osteggiato
مُحَارَب
· participio passivo
guerra
حَرْب
· sostantivo
brigantaggio, banditismo armato
حِرَابَة
· sostantivo
lancia, giavellotto
حَرْبَة
· sostantivo
nicchia di preghiera, mihrab
مِحْرَاب
· sostantivo
nicchie di preghiera
مَحَارِيب
· sostantivo (plurale)
lance, giavellotti
حِرَاب
· sostantivo (plurale)
guerre
حُرُوب
· sostantivo (plurale)
combattimento, lotta contro
مُحَارَبَة
· sostantivo verbale (forma III)
combattere, fare guerra
حَارَبَ
· verbo (forma III)
combatte, fa guerra
يُحَارِبُ
· verbo (forma III, presente)
combattersi a vicenda
تَحَارَبَ
· verbo (forma VI)
provocare alla guerra
اِسْتَحْرَبَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La guerra provoca sofferenze enormi alla popolazione."
"تُسبّب الحرب معاناة هائلة للسكان."
Open Arms: dieci anni in mare tra salvataggi, tribunali e politica Mondo
"La guerra ha distrutto molte famiglie."
"دمّرت الحربُ كثيراً من العائلات."
Terzo anniversario della guerra in Sudan: lettere che non arriveranno mai Rassegna araba
Scheda nel dizionario →