Flash عاجل
← Dizionario
aggettivo

privato

personale, riservato, individuale, intimo, esclusivo
صفة

خَاصّ

شَخْصِيٌّ، فَرْدِيٌّ، مُنْفَرِدٌ، سِرِّيٌّ
/khāṣṣ/
الجذر: خ - ص - ص
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
الصفة 'privato' في الإيطالية تتصرف وفق جنس وعدد الاسم الذي تصفه، وهو ما يُشبه نظام المطابقة في العربية. المفرد المذكر: privato، المفرد المؤنث: privata، جمع المذكر: privati، جمع المؤنث: private. يُلاحظ الطالب العربي أن الإيطالية تُميّز بين جمع المذكر وجمع المؤنث كما في العربية، غير أن صيغة الجمع تُبنى بتغيير حرف النهاية فقط دون تغيير جذر الكلمة. كذلك تجدر الإشارة إلى أن 'privato' قد يُستخدم أيضاً اسماً بمعنى 'القطاع الخاص' أو 'المواطن العادي'.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
privati
Femminile · المؤنث
privata / private
Plurale aggettivo · جمع الصفة
privati (maschile plurale), private (femminile plurale)
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
خَاصُّونَ / خَاصَّاتٌ
جمع التكسير · Plurale fratto
خَوَاصُّ
وزن الجمع · Schema plurale
فَوَاعِل (con geminazione della consonante finale)
المؤنث · Femminile
خَاصَّةٌ
جمع الصفة · Plurale aggettivo
خَاصُّونَ (m.) / خَاصَّاتٌ (f.) / خَوَاصُّ (pl. fratto)
ملاحظات · Note grammaticali
L'aggettivo خَاصّ è un participio attivo (اسم الفاعل) derivato dalla radice trilittere geminata (مضاعف) خ-ص-ص, costruita sullo schema فَاعِل. Poiché la seconda e la terza radicale sono identiche (ص+ص), si fondono graficamente in un'unica lettera con šadda (خَاصّ), fenomeno tipico dei verbi e dei derivati di radici geminate. Il femminile si forma regolarmente con l'aggiunta del suffisso -ة: خَاصَّةٌ. Il plurale sano maschile è خَاصُّونَ (caso nominativo) / خَاصِّينَ (casi obliqui), mentre il plurale sano femminile è خَاصَّاتٌ. Esiste inoltre un plurale fratto خَوَاصُّ (schema فَوَاعِل), usato soprattutto in senso astratto con il significato di 'proprietà, caratteristiche specifiche'. In questo secondo uso, خَوَاصّ è trattato come sostantivo plurale femminile e tende all'imperfetta declinazione (ممنوع من الصرف).
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
خَاصّ اسمُ فاعلٍ مشتقٌّ من الجذر الثلاثي المضاعف خ-ص-ص، على وزن فَاعِل. وبسبب تماثل العين واللام (ص+ص)، تُدغمان في حرفٍ واحدٍ مشدَّد وفق قاعدة الإدغام الواجب في المضاعف. مؤنَّثه خَاصَّةٌ بزيادة تاء التأنيث المربوطة. جمع المذكر السالم: خَاصُّونَ رفعًا وخَاصِّينَ نصبًا وجرًّا. جمع المؤنث السالم: خَاصَّاتٌ. أما جمع التكسير خَوَاصُّ فهو على وزن فَوَاعِل، وهو ممنوعٌ من الصرف لأنه منتهي الجموع، ويُستخدم غالبًا بمعنى الخصائص والصفات المميِّزة. ويُلاحَظ أن كلمة خَاصَّة بصيغة المفرد المؤنث تُستعمل أيضًا ظرفًا بمعنى 'بخاصةٍ' أو 'على وجه الخصوص'، وهو استخدامٌ اصطلاحيٌّ شائعٌ في العربية المعاصرة.
Esempi — أمثلة
Ha mantenuto privata la sua vita personale.
لقد أبقى على حياته الشخصية سرية.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · خ-ص-ص
privato, personale
خُصُوصِيّ
· aggettivo
specialistico
تَخَصُّصِيّ
· aggettivo
privato, speciale, particolare
خَاصّ
· aggettivo (participio attivo I forma)
specialista (aggettivale)
اِخْتِصَاصِيّ
· aggettivo / sostantivo
specialista, specializzato
مُتَخَصِّص
· aggettivo / sostantivo (participio attivo V forma)
competente, specializzato, esperto
مُخْتَصّ
· aggettivo / sostantivo (participio attivo VIII forma)
stanziato, riservato, allocato; indennità
مُخَصَّص
· aggettivo / sostantivo (participio passivo II forma)
in particolare, specialmente
خُصُوصًا
· avverbio
in particolare, soprattutto; élite, notabili
خَاصَّة
· avverbio / sostantivo
in particolare, a tal proposito
بِالْخُصُوص
· locuzione avverbiale
specificità, carattere particolare
خَصُوصِيَّة
· sostantivo
privacy, particolarità, specificità
خُصُوصِيَّة
· sostantivo
caratteristica, peculiarità, tratto distintivo
خَصِيصَة
· sostantivo
proprietà, caratteristica, attributo
خَاصِّيَّة
· sostantivo
particolarità, riguardo (بِخُصُوص = riguardo a)
خُصُوص
· sostantivo
stanziamenti, fondi assegnati, indennità
مُخَصَّصَات
· sostantivo (plurale)
assegnazione, stanziamento, specificazione
تَخْصِيص
· sostantivo verbale (maṣdar II forma)
specializzazione
تَخَصُّص
· sostantivo verbale (maṣdar V forma)
competenza, giurisdizione, specializzazione
اِخْتِصَاص
· sostantivo verbale (maṣdar VIII forma)
privatizzazione
خَصْخَصَة
· sostantivo verbale (quadrilittera denominale)
riguardare in particolare, specificare
خَصَّ
· verbo (I forma)
specializzare, destinare, riservare
خَصَّصَ
· verbo (II forma)
privatizzare
خَصْخَصَ
· verbo (quadrilittera)
specializzarsi
تَخَصَّصَ
· verbo (V forma)
essere proprio di, essere caratteristico di, riguardare
اِخْتَصَّ
· verbo (VIII forma)
Scheda nel dizionario →