Flash عاجل
← Dizionario
verbo

assumere

ingaggiare, impiegare, reclutare, arruolare, nominare
فعل

وَظَّفَ

اسْتَخْدَمَ، عَيَّنَ، انْتَدَبَ، قَبِلَ فِي الخِدْمَةِ
/waẓẓafa/
الجذر: و - ظ - ف
Forma II · مثال
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
assumere
تَوْظِيف / تَعْيِين
Participio passato · اسم المفعول
assunto
مُوَظَّف / مُعَيَّن
Participio presente · اسم الفاعل
assumente
مُوَظِّف / يُوَظِّف (اسم فاعل)
Gerundio · الحال
assumendo
أثناء التوظيف / بالتوظيف (يُعبَّر عنه بالمصدر أو الجملة الحالية في العربية)
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يُستخدم الفعل المساعد 'avere' (أن يكون لديه) لتكوين الأزمنة المركبة مع الفعل 'assumere'، لأنه فعل متعدٍّ يقع فعله على مفعول به. وهذا يقابل في العربية استخدام الفعل المساعد مع الأفعال المتعدية. أما الأفعال التي تستخدم 'essere' فهي في الغالب أفعال لازمة أو أفعال تدل على تحول أو حركة.
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
sì — verbo irregolare della seconda coniugazione (-ere); il participio passato è 'assunto' (non 'assumuto'); la radice latina 'sumere' determina l'irregolarità nel participio e in alcune forme del passato remoto (assunsi, assumesti, assunse...)
نعم — فعل شاذ من الصرف الثاني (-ere)؛ اسم المفعول 'assunto' جاء بصيغة غير قياسية (وليس 'assumuto')؛ يعود ذلك إلى الأصل اللاتيني 'sumere'، مما أثّر في اسم المفعول وبعض صيغ الماضي البعيد
Note · ملاحظات
الفعل 'assumere' من الأفعال الشاذة في الإيطالية، إذ لا يتبع القاعدة الاشتقاقية المعتادة في تكوين اسم المفعول؛ فبدلاً من 'assumuto' نقول 'assunto'. وهذا يشبه في العربية الأفعال ذات الأوزان الخاصة. كذلك يتميز هذا الفعل بتعدد معانيه: فهو يعني 'يوظّف' في السياق المهني، و'يتناول' (دواءً مثلاً)، و'يتبنّى' (موقفاً أو مسؤولية). يُستخدم الفعل المساعد 'avere' في الأزمنة المركبة لأنه فعل متعدٍّ، تماماً كما أن الأفعال المتعدية في العربية تأخذ مفعولاً به مباشراً. ينتمي هذا الفعل إلى الصرف الثاني (-ere) وهو الأكثر تعقيداً في الإيطالية.
Presente · المضارع
io assumo, tu assumi, lui/lei assume, noi assumiamo, voi assumete, loro assumono
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho assunto, tu hai assunto, lui/lei ha assunto, noi abbiamo assunto, voi avete assunto, loro hanno assunto
Futuro · المستقبل
io assumerò, tu assumerai, lui/lei assumerà, noi assumeremo, voi assumerete, loro assumeranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io assuma, che tu assuma, che lui/lei assuma, che noi assumiamo, che voi assumiate, che loro assumano
Condizionale · الشرطي
io assumerei, tu assumeresti, lui/lei assumerebbe, noi assumeremmo, voi assumereste, loro assumerebbero
Forma passiva · المبني للمجهول
vengo assunto/a, vieni assunto/a, viene assunto/a, veniamo assunti/e, venite assunti/e, vengono assunti/e / sono stato/a assunto/a, sei stato/a assunto/a, è stato/a assunto/a, siamo stati/e assunti/e, siete stati/e assunti/e, sono stati/e assunti/e
المصدر · Sostantivo verbale
تَوْظِيفٌ
assunzione / impiego / messa a servizio
اسم الفاعل · Participio attivo
مُوَظِّفٌ
che assume / datore di lavoro
اسم المفعول · Participio passivo
مُوَظَّفٌ
assunto / impiegato
فعل الأمر · Imperativo
وَظِّفْ / وَظِّفِي / وَظِّفُوا / وَظِّفْنَ
assumi (masc.sg) / assumi (femm.sg) / assumete (masc.pl) / assumete (femm.pl)
الفعل الماضي · Passato
هو وَظَّفَ / هي وَظَّفَتْ / أنتَ وَظَّفْتَ / أنتِ وَظَّفْتِ / أنا وَظَّفْتُ / هم وَظَّفُوا / هنَّ وَظَّفْنَ / أنتم وَظَّفْتُم / أنتنَّ وَظَّفْتُنَّ / نحن وَظَّفْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يُوَظِّفُ / هي تُوَظِّفُ / أنتَ تُوَظِّفُ / أنتِ تُوَظِّفِينَ / أنا أُوَظِّفُ / هم يُوَظِّفُونَ / هنَّ يُوَظِّفْنَ / أنتم تُوَظِّفُونَ / أنتنَّ تُوَظِّفْنَ / نحن نُوَظِّفُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo وَظَّفَ è alla forma II (فَعَّلَ), caratterizzata dalla geminazione (tashdīd) della consonante mediana ظ. La radice و-ظ-ف è di tipo مثال (mithāl): la prima radicale è una وَاو, che però, essendo alla forma II, non subisce le alterazioni tipiche della forma I (come l'elisione nell'imperfetto), perché il raddoppiamento della seconda radicale protegge la struttura. L'imperfetto segue lo schema يُفَعِّلُ (يُوَظِّفُ), con prefisso a vocale ḍamma. Il maṣdar regolare della forma II è تَفْعِيل, qui تَوْظِيفٌ. Il participio passivo مُوَظَّفٌ è lessicalizzato con il significato di 'impiegato, funzionario' ed è molto frequente come sostantivo nel discorso quotidiano e amministrativo.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل وَظَّفَ مزيدٌ على وزن فَعَّلَ (الباب الثاني)، ويتميّز بتشديد العين، أي الحرف الأوسط من الجذر (ظ). أصل الجذر و-ظ-ف مثالٌ واويٌّ، غير أنّ التضعيف في الباب الثاني يمنع حذف الواو الذي يقع في بعض أبواب الفعل المثال. يأتي المضارع على وزن يُفَعِّلُ: يُوَظِّفُ، بضمّ حرف المضارعة. والمصدر القياسي لهذا الباب هو تَفْعِيل، ومنه تَوْظِيفٌ. أمّا اسم المفعول مُوَظَّفٌ فقد جرى توظيفه اسمًا للدلالة على الشخص الذي يشغل وظيفةً حكوميةً أو خاصةً، وهو من أكثر المشتقّات شيوعًا في الاستخدام الإداري والصحفي المعاصر.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma I — وَظَفَ — fare il giro (significato originario della radice, raro)
forma V — تَوَظَّفَ — essere assunto, entrare in servizio
forma X — اسْتَوْظَفَ — cercare impiego, chiedere di essere assunto
Esempi — أمثلة
L'azienda ha assunto tre nuovi dipendenti.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · و-ظ-ف
professionale, funzionale, relativo all'impiego
وَظِيفِيّ
· aggettivo (nisba)
datore di lavoro, chi assume
مُوَظِّف
· participio attivo
chi è stato assunto, neo-impiegato
مُتَوَظِّف
· participio attivo (V forma)
lavoro, impiego, funzione, mansione
وَظِيفَة
· sostantivo
funzionalità, professionalità
وَظِيفِيَّة
· sostantivo astratto
impiegato, funzionario, dipendente
مُوَظَّف
· sostantivo / participio passivo
impiegata, funzionaria (femminile)
مُوَظَّفَة
· sostantivo / participio passivo (femminile)
lavori, impieghi, funzioni (plurale)
وَظَائِف
· sostantivo (plurale)
assunzione, impiego, reclutamento, utilizzo
تَوْظِيف
· sostantivo verbale (masdar II)
il fatto di essere assunto, occupazione
تَوَظُّف
· sostantivo verbale (masdar V)
assunzioni, impieghi (plurale)
تَوْظِيفَات
· sostantivo verbale (plurale)
assumere, impiegare, reclutare
وَظَّفَ
· verbo (II forma)
essere assunto, trovare impiego
تَوَظَّفَ
· verbo (V forma)
richiedere un impiego, cercare lavoro
اِسْتَوْظَفَ
· verbo (X forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"L'azienda vuole assumere nuovi lavoratori."
"تريد الشركة توظيف عمال جدد."
Colf e badanti: nel 2029 ne serviranno 2,2 milioni Guida pratica
"Molte aziende italiane assumono lavoratori dall'estero."
"تُوظّف كثير من الشركات الإيطالية عمالاً من الخارج."
A Torino si insegna alle aziende come lavorare davvero con i dipendenti stranieri Guida pratica
Scheda nel dizionario →