Flash عاجل
← Dizionario
verbo

riconoscere

identificare, ammettere, confessare, accertare, distinguere
فعل

اِعْتَرَفَ

أَقَرَّ، سَلَّمَ بِـ، أَذْعَنَ، اعْتَرَفَ بِـ
/iʿtarafa/
الجذر: ع - ر - ف
الوزن: اِفْتَعَلَ
Forma VIII
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
riconoscere
اعترف / تعرّف على
Participio passato · اسم المفعول
riconosciuto
مُعترَف به / مُتعرَّف عليه
Participio presente · اسم الفاعل
riconoscente
مُعترِف / شاكر / ممتنّ
Gerundio · الحال
riconoscendo
بالاعتراف / بالتعرف (يؤدي وظيفة الحال في العربية)
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يُستخدم هذا الفعل مع المساعد avere (أي: أَمْلِك) في تكوين الأزمنة المركبة كالماضي القريب. مثال: ho riconosciuto (لقد اعترفتُ / تعرّفتُ). في الإيطالية، الأفعال المتعدية تأخذ في الغالب المساعد avere، بينما تأخذ الأفعال اللازمة المساعد essere. وبما أن riconoscere فعل متعدٍّ فإنه يستخدم avere دائماً.
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
sì — verbo irregolare della seconda coniugazione; il participio passato è 'riconosciuto' (non *riconoscuto); deriva da 'conoscere', anch'esso irregolare; il prefisso 'ri-' indica ripetizione o conferma dell'azione
نعم — فعل شاذ من الصرف الثاني؛ صيغة اسم المفعول هي riconosciuto وليس *riconoscuto؛ مشتق من الفعل conoscere الشاذ أيضاً؛ البادئة ri- تفيد التكرار أو تأكيد الفعل
Note · ملاحظات
فعل riconoscere مركّب من البادئة ri- (تفيد التكرار أو التأكيد) والفعل conoscere (يعرف). وله معنيان رئيسيان: الأول هو التعرف على شخص أو شيء (مقابل تَعَرَّفَ على)، والثاني هو الاعتراف بحقيقة أو بخطأ (مقابل اِعْتَرَفَ). في الإيطالية لا يوجد إعراب كما في العربية، لكن الفعل يتصرف بحسب الضمير. تجدر الإشارة إلى أن اسم المفعول riconosciuto يُستخدم أيضاً بمعنى 'شاكر/ممتنّ' (مثل: ti sono riconoscente = أنا ممتنّ لك)، وهو ما يقابل في العربية صيغة اسم الفاعل من الجذر ذاته. الفعل متعدٍّ ويأخذ المساعد avere في الأزمنة المركبة.
Presente · المضارع
io riconosco, tu riconosci, lui/lei riconosce, noi riconosciamo, voi riconoscete, loro riconoscono
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho riconosciuto, tu hai riconosciuto, lui/lei ha riconosciuto, noi abbiamo riconosciuto, voi avete riconosciuto, loro hanno riconosciuto
Futuro · المستقبل
io riconoscerò, tu riconoscerai, lui/lei riconoscerà, noi riconosceremo, voi riconoscerete, loro riconosceranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io riconosca, che tu riconosca, che lui/lei riconosca, che noi riconosciamo, che voi riconosciate, che loro riconoscano
Condizionale · الشرطي
io riconoscerei, tu riconosceresti, lui/lei riconoscerebbe, noi riconosceremmo, voi riconoscereste, loro riconoscerebbero
Forma passiva · المبني للمجهول
vengo riconosciuto/a, vieni riconosciuto/a, viene riconosciuto/a, veniamo riconosciuti/e, venite riconosciuti/e, vengono riconosciuti/e / sono stato/a riconosciuto/a, sei stato/a riconosciuto/a, è stato/a riconosciuto/a, siamo stati/e riconosciuti/e, siete stati/e riconosciuti/e, sono stati/e riconosciuti/e
المصدر · Sostantivo verbale
اِعْتِرَافٌ
riconoscimento; confessione; ammissione
اسم الفاعل · Participio attivo
مُعْتَرِفٌ
colui che riconosce / che confessa; riconoscente
اسم المفعول · Participio passivo
مُعْتَرَفٌ بِهِ
riconosciuto / confessato
فعل الأمر · Imperativo
اِعْتَرِفْ / اِعْتَرِفِي / اِعْتَرِفُوا / اِعْتَرِفْنَ
riconosci (m.sg) / riconosci (f.sg) / riconoscete (m.pl) / riconoscete (f.pl)
الفعل الماضي · Passato
هو اعْتَرَفَ / هي اعْتَرَفَتْ / أنتَ اعْتَرَفْتَ / أنتِ اعْتَرَفْتِ / أنا اعْتَرَفْتُ / هم اعْتَرَفُوا / هنَّ اعْتَرَفْنَ / أنتم اعْتَرَفْتُمْ / أنتنَّ اعْتَرَفْتُنَّ / نحن اعْتَرَفْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يَعْتَرِفُ / هي تَعْتَرِفُ / أنتَ تَعْتَرِفُ / أنتِ تَعْتَرِفِينَ / أنا أَعْتَرِفُ / هم يَعْتَرِفُونَ / هنَّ يَعْتَرِفْنَ / أنتم تَعْتَرِفُونَ / أنتنَّ تَعْتَرِفْنَ / نحن نَعْتَرِفُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo اعْتَرَفَ è alla forma VIII (افْتَعَلَ), derivata dalla radice sana ع-ر-ف. La forma VIII si costruisce inserendo una تاء (تَاء الافْتِعَال) dopo la prima radicale e aggiungendo la hamza waṣl iniziale. Poiché la radice è sana (سالم), non si producono irregolarità vocaliche né alternanze consonantiche. Il maṣdar regolare della forma VIII segue lo schema اِفْتِعَالٌ → اِعْتِرَافٌ. Il verbo regge la preposizione بِـ quando il complemento è una realtà ammessa o riconosciuta (اعْتَرَفَ بِالْحَقِيقَةِ, 'riconobbe la verità'). In italiano corrisponde sia a 'riconoscere' (un diritto, un fatto) sia a 'confessare' o 'ammettere' in contesti giuridici e religiosi. L'imperativo maschile singolare presenta la hamza waṣl iniziale con kasra, secondo la regola della forma VIII.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل اعْتَرَفَ مِنَ الْوَزْنِ الثَّامِنِ (افْتَعَلَ)، مُشْتَقٌّ مِنَ الْجَذْرِ الصَّحِيحِ ع-ر-ف. تُزَادُ تَاءُ الِافْتِعَالِ بَيْنَ فَاءِ الْفِعْلِ وَعَيْنِهِ، وَتُضَافُ هَمْزَةُ الْوَصْلِ فِي أَوَّلِهِ. لَمَّا كَانَتِ الْجُذُورُ سَالِمَةً، جَاءَ الْفِعْلُ خَالِيًا مِنْ أَيِّ إِعْلَالٍ أَوْ إِبْدَالٍ. مَصْدَرُهُ الْقِيَاسِيُّ عَلَى وَزْنِ اِفْتِعَالٍ: اِعْتِرَافٌ. يَتَعَدَّى الْفِعْلُ بِحَرْفِ الْجَرِّ (بِـ) فِيقَالُ: اعْتَرَفَ بِالذَّنْبِ أَوِ اعْتَرَفَ بِالْحَقِيقَةِ. اسْمُ الْفَاعِلِ عَلَى وَزْنِ مُفْتَعِل: مُعْتَرِفٌ، وَاسْمُ الْمَفْعُولِ عَلَى وَزْنِ مُفْتَعَل مَعَ حَرْفِ الْجَرِّ: مُعْتَرَفٌ بِهِ.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma I — عَرَفَ — conoscere, sapere
forma II — عَرَّفَ — far conoscere, definire, presentare
forma III — عَارَفَ — riconoscersi reciprocamente
forma IV — أَعْرَفَ — rendere noto (raro)
forma V — تَعَرَّفَ — conoscere progressivamente, identificare
forma VI — تَعَارَفَ — conoscersi a vicenda
forma X — اسْتَعْرَفَ — chiedere di farsi conoscere, identificarsi
Esempi — أمثلة
Il tribunale ha riconosciuto il suo diritto.
اعترفت المحكمة بحقه.
Ho riconosciuto subito il mio amico.
لقد تعرفت على صديقي فوراً.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ع-ر-ف
Arafat (monte sacro presso La Mecca)
عَرَفَات
· nome proprio (toponimo)
colui che conosce, saggio, mistico
عَارِف
· participio attivo (I forma)
colui che definisce; articolo determinativo (gramm.)
مُعَرِّف
· participio attivo (II forma)
colui che confessa, che riconosce
مُعْتَرِف
· participio attivo (VIII forma)
conosciuto, noto; bene, virtù
مَعْرُوف
· participio passivo (I forma)
definito, determinato (gramm.)
مُعَرَّف
· participio passivo (II forma)
convenzionale, comunemente accettato
مُتَعَارَف عَلَيْهِ
· participio passivo (VI forma) + prep.
sconosciuto, ignoto
غَيْرُ مَعْرُوف
· sintagma nominale
conoscenza, sapere
مَعْرِفَة
· sostantivo
consuetudine, uso comune, norma consuetudinaria
عُرْف
· sostantivo
gnosi, conoscenza mistica, gratitudine
عِرْفَان
· sostantivo
capogruppo, caporale; esperto, conoscitore
عَرِيف
· sostantivo / aggettivo
indovino, veggente
عَرَّاف
· sostantivo (forma intensiva)
conoscenze, saperi; conoscenti (plurale di maʿrifa)
مَعَارِف
· sostantivo (plurale)
consuetudini (plurale di ʿurf)
عُرُوف
· sostantivo (plurale)
definizione, presentazione, tariffa
تَعْرِيف
· sostantivo verbale (II forma)
identificazione, riconoscimento, presa di conoscenza
تَعَرُّف
· sostantivo verbale (V forma)
conoscenza reciproca, presentazione reciproca
تَعَارُف
· sostantivo verbale (VI forma)
confessione, ammissione, riconoscimento
اعْتِرَاف
· sostantivo verbale (VIII forma)
conoscere, riconoscere
عَرَفَ
· verbo (passato, I forma)
definire, presentare, far conoscere
عَرَّفَ
· verbo (passato, II forma)
fare la conoscenza di, familiarizzarsi con
تَعَرَّفَ
· verbo (passato, V forma)
conoscersi reciprocamente
تَعَارَفَ
· verbo (passato, VI forma)
confessare, ammettere, riconoscere
اعْتَرَفَ
· verbo (passato, VIII forma)
cercare di conoscere, informarsi
اسْتَعْرَفَ
· verbo (passato, X forma)
conosce, riconosce
يَعْرِفُ
· verbo (presente, I forma)
definisce, presenta, fa conoscere
يُعَرِّفُ
· verbo (presente, II forma)
si familiarizza con, conosce (progressivamente)
يَتَعَرَّفُ
· verbo (presente, V forma)
confessa, ammette, riconosce
يَعْتَرِفُ
· verbo (presente, VIII forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"È importante riconoscere i diritti di ogni persona."
"من المهم الاعتراف بحقوق كل شخص."
Inclusione non è una parola gentile: è un diritto che si costruisce pezzo per pezzo Italia
"Il tribunale ha riconosciuto il suo diritto."
"اعترفت المحكمة بحقه."
Protezione speciale via PEC: il Tribunale di Firenze dà ragione al richiedente Guida pratica
"La legge ha riconosciuto ai fattorini lo status di dipendenti."
"منح القانون عمال التوصيل صفة الموظفين الكاملة."
Rider in Italia: precari per legge, mentre in Spagna sono dipendenti Analisi
"Il leader ha riconosciuto i propri errori pubblicamente."
"اعترف الزعيم بأخطائه علناً."
C'è chi occupa e chi è occupato, non facciamo finta di non saperlo Analisi
"La legge riconosce il diritto alla pensione anticipata per i lavori gravosi."
"يعترف القانون بحق التقاعد المبكر للأعمال الشاقة."
Lavori pesanti e pensione anticipata: hai tempo fino al 1° maggio per fare domanda Guida pratica
Scheda nel dizionario →