Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

traversata

attraversamento, passaggio, percorso
اسم

عُبُور

اجْتِيَاز، مُرُور، قَطْع
/ʿubūr/
الجذر: ع - ب - ر
الوزن: فُعُول
Grammatica — النحو والصرف
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
traversate
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
عُبُورَات / أَعْبِرَة
جمع التكسير · Plurale fratto
أَعْبِرَة
وزن الجمع · Schema plurale
أَفْعِلَة
ملاحظات · Note grammaticali
عُبُور è un sostantivo verbale (maṣdar) derivato dal verbo عَبَرَ (forma I). Esprime l'atto di attraversare o transitare, in particolare su una superficie acquatica o attraverso una zona geografica. È trattato come maschile. Il plurale sano (عُبُورَات) è comune nell'uso moderno, mentre il plurale fratto (أَعْبِرَة) è meno frequente.
Esempi — أمثلة
La traversata è pericolosa.
العبور خطير.
La traversata dell'oceano durò molti giorni.
استغرقت عملية عبور المحيط أياماً كثيرة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ع-ب-ر
espressivo, espressivistico
تَعْبِيرِيّ
· aggettivo relazionale (nisba)
convenzionale, figurato, relativo
اعْتِبَارِيّ
· aggettivo relazionale (nisba)
ebraico (lingua/persona)
عِبْرِيّ
· aggettivo / sostantivo
viandante, passante per strada
عَابِرُ سَبِيل
· locuzione nominale
ciò che viene espresso, il significato
مُعَبَّر عَنْهُ
· locuzione (participio passivo + prep.)
passante, transitorio, effimero
عَابِر
· participio attivo (forma I)
espressivo, eloquente
مُعَبِّر
· participio attivo (forma II)
attraversato, valicato
مَعْبُور
· participio passivo (forma I)
considerevole, stimato, autorevole
مُعْتَبَر
· participio passivo (forma VIII)
attraverso, tramite, oltre
عَبْرَ
· preposizione
espressione, frase, locuzione
عِبَارَة
· sostantivo femminile
traghetto, nave traghetto
عَبَّارَة
· sostantivo femminile
lezione morale, ammonimento, insegnamento
عِبْرَة
· sostantivo femminile
lacrima
عَبْرَة
· sostantivo femminile
lingua ebraica
عِبْرِيَّة
· sostantivo femminile
valico, passaggio, punto di attraversamento
مَعْبَر
· sostantivo (nome di luogo)
traghettatore, nocchiero
عَبَّار
· sostantivo (nome di mestiere)
traversata, passaggio, attraversamento
عُبُور
· sostantivo verbale (maṣdar)
espressione, modo di dire
تَعْبِير
· sostantivo verbale (maṣdar forma II)
considerazione, riguardo, stima
اعْتِبَار
· sostantivo verbale (maṣdar forma VIII)
esprimere, manifestare
عَبَّرَ
· verbo (forma II, passato)
esprimere (presente)
يُعَبِّرُ
· verbo (forma II, presente)
attraversare, attraversò
عَبَرَ
· verbo (forma I, passato)
attraversare (presente)
يَعْبُرُ
· verbo (forma I, presente)
considerare, ritenere, trarre insegnamento
اعْتَبَرَ
· verbo (forma VIII, passato)
considerare (presente)
يَعْتَبِرُ
· verbo (forma VIII, presente)
esprimersi
تَعَبَّرَ
· verbo (forma V, passato)
versare lacrime, piangere
اسْتَعْبَرَ
· verbo (forma X, passato)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La traversata del Mediterraneo è pericolosa."
"الرحلة عبر البحر المتوسط خطيرة."
La Flotilla riparte per Gaza: 58 barche in mare per sfidare il blocco israeliano Mondo
"Le traversate del Mediterraneo sono pericolose."
"العبور عبر البحر المتوسط أمر خطير."
Sfax ripulisce il porto dalle barche dei migrandi Mondo
"La traversata del Mediterraneo è pericolosa."
"عبور البحر المتوسط أمر خطير."
Il Tribunale di Ragusa annulla le sanzioni alla nave Sea-Eye 5: le decisioni sul soccorso spettano al comandante Italia
Scheda nel dizionario →