Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

cultura

civiltà, sapere, istruzione, educazione, formazione
اسم

ثَقافَة

حَضارَة، مَعرِفَة، تَهذِيب، عِلم
/ṯaqāfa/
الجذر: ث - ق - ف
الوزن: فَعَالَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'cultura' اسمٌ مؤنث في الإيطالية، وهذا يتوافق مع كون مقابلها العربي 'ثقافة' مؤنثًا أيضًا، مما يُيسّر استيعابه للناطقين بالعربية. تنتهي بـ -a في المفرد وتصبح 'culture' في الجمع بتحويل -a إلى -e، وهو قاعدة منتظمة لجمع الأسماء المؤنثة المنتهية بـ -a في الإيطالية. تجدر الإشارة إلى أن الإيطالية لا تُعرِّف الاسم بأداة تصريف كما في العربية، بل باستخدام أداة التعريف 'la' للمفرد المؤنث و'le' للجمع المؤنث، نحو: la cultura، le culture.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
culture
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
ثَقافَات
وزن الجمع · Schema plurale
فَعالَات — plurale sano femminile con suffisso ـات
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo ثَقافَة è di genere femminile, come indicato dalla terminazione in ة (tā' marbūṭa), morfema tipicamente marcatore del femminile in arabo. È derivato dalla radice trilitterale ث-ق-ف secondo lo schema morfologico فَعالَة (fa'āla), che in arabo classico e moderno standard esprime spesso nomi astratti di attività, arti o qualità acquisite. Il plurale è regolare sano femminile ثَقافَات (pl. con ـات), poiché i sostantivi astratti femminili tendono a formare il plurale con questo suffisso, senza ricorrere al plurale fratto. Va notato che la radice ث-ق-ف indica originariamente l'idea di 'raddrizzare', 'correggere', 'addestrare', da cui si sviluppa semanticamente il concetto di formazione intellettuale e cultura. Il termine è ampiamente usato nell'arabo moderno standard sia in contesti accademici sia nei media.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
ثَقافَة اسمٌ مؤنَّث مشتقٌّ من الجذر الثلاثي ث-ق-ف، على وزن فَعالَة، وهو وزنٌ يُصاغ منه في الغالب المصادر والأسماء الدالّة على الحِرَف والفنون والملَكات المكتسبة. والتاء المربوطة في آخره علامةُ التأنيث المعروفة. جمعُه جمعٌ مؤنَّث سالم: ثَقافَات، إذ إنَّ الأسماء المؤنَّثة المجرَّدة من العاقل تُجمع في الغالب بالألف والتاء. وأصل معنى الجذر ث-ق-ف: التقويم والتهذيب والتدريب، ثم توسَّع في الاستعمال الحديث ليدلَّ على مجموع المعارف والفنون والقيم التي يكتسبها الفرد والمجتمع. ويُستعمل هذا المصطلح على نطاق واسع في الفصحى المعاصرة والكتابة الأكاديمية والإعلام.
Esempi — أمثلة
Crescono a cavallo tra due culture.
يكبرون بين ثقافتين.
La cultura italiana è ricca di tradizioni.
الثقافة الإيطالية غنية بالتقاليد.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ث-ق-ف
culturale
ثَقَافِيّ
· aggettivo
cultura
ثَقَافَة
· sostantivo
strumento per raddrizzare le lance
ثِقَاف
· sostantivo
intellettuale, colto
مُثَقَّف
· sostantivo/aggettivo
luogo di cultura, centro culturale
مَثْقَف
· sostantivo di luogo
intellettuali (plurale maschile)
مُثَقَّفُون
· sostantivo plurale
culture (plurale)
ثَقَافَات
· sostantivo plurale
educazione, istruzione culturale
تَثْقِيف
· sostantivo verbale
trovare, incontrare; raddrizzare
ثَقَفَ
· verbo (forma I)
essere abile, essere perspicace
ثَقِفَ
· verbo (forma I)
educare, istruire
ثَقَّفَ
· verbo (forma II)
acquisire cultura, istruirsi
تَثَقَّفَ
· verbo (forma V)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La cultura mediterranea ha influenzato molte civiltà."
"أثّرت الثقافة المتوسطية في حضارات كثيرة."
Ad Alessandria d'Egitto spuntano una villa romana e antiche terme: lo scavo che riscrive la storia Cultura
"Rispettare la cultura degli altri è fondamentale."
"احترام ثقافة الآخرين أمر أساسي."
Torino forma le aziende per lavorare davvero con chi viene da lontano Economia
"Ogni persona porta con sé la propria cultura."
"كل شخص يحمل معه ثقافته الخاصة."
Quando il doposcuola diventa casa: a Quadrato Meticcio si cresce insieme Italia
Scheda nel dizionario →