Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

rinnovo

rinnovamento, aggiornamento, proroga, rifacimento, restauro
اسم

تَجْدِيد

تَجْدِيدٌ، إِحْيَاءٌ، تَحْدِيثٌ، اِسْتِئْنَافٌ
/tajdīd/
الجذر: ج - د - د
الوزن: تَفْعِيل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة rinnovo اسمٌ مذكر في الإيطالية، وجمعها rinnovi بتحويل نهاية -o إلى -i، وهو قياسٌ منتظم للأسماء المذكرة المنتهية بـ -o. وتجدر الإشارة إلى أن الإيطالية تُحدد جنس الاسم عبر النهايات الصرفية وأداة التعريف (il للمذكر، la للمؤنث)، خلافاً للعربية التي تعتمد على علامة التأنيث (التاء المربوطة) في الغالب. ويُقابل rinnovo في العربية مصدرَ الفعل جَدَّدَ، وهو تَجْدِيد، وكلاهما يدل على إعادة الشيء إلى حالته أو تمديد صلاحيته.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
rinnovi
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
تَجْدِيدَات
وزن الجمع · Schema plurale
تَفْعِيلَات
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo تَجْدِيد è il maṣdar (sostantivo verbale) del verbo di II forma جَدَّدَ, derivato dalla radice triconsonantica ج-د-د, che è una radice مضاعف (verbo geminato), poiché la seconda e la terza radicale sono identiche (د-د). Lo schema morfologico del maṣdar di II forma è تَفْعِيل, che in questo caso produce تَجْدِيد con la caratteristica vocale lunga ī dopo la seconda radicale raddoppiata. Il sostantivo è di genere maschile e segue la declinazione triptota (منصرف): caso nominativo تَجْدِيدٌ, genitivo تَجْدِيدٍ, accusativo تَجْدِيدًا. Il plurale sano femminile تَجْدِيدَات è regolare e segue lo schema تَفْعِيلَات, frequente per i maṣdar di II forma quando si vuole esprimere una pluralità di atti o istanze distinte di rinnovamento.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
تَجْدِيد مصدر قياسي للفعل جَدَّدَ على وزن تَفْعِيل، وهو الوزن المطّرد لمصادر أفعال الباب الثاني (التضعيف). والجذر ج-د-د جذرٌ مضاعف لاتحاد العين واللام، وقد أُدغمت الدالان في صيغ الماضي والمضارع مع وجود الشدّ (جَدَّدَ، يُجَدِّدُ). أما المصدر تَجْدِيد فيُفكّ فيه الإدغام نظرًا لانفصال العين عن اللام بحرف المدّ (الياء). الاسم مذكر ومنصرف، ويُجمع جمع مؤنث سالم على تَجْدِيدَات للدلالة على تعدد حالات التجديد أو أنواعه. ولا جمع تكسير مُثبَت له في المعاجم المعتمدة.
Esempi — أمثلة
Il rinnovo va richiesto in anticipo.
يجب طلب التجديد مسبقاً.
Il rinnovo del passaporto richiede due settimane.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ج-د-د
serio, grave, importante
جِدِّيّ
· aggettivo (nisba)
serio, impegnato, diligente
جَادّ
· aggettivo (participio attivo I forma)
che si rinnova, rinnovabile, ricorrente
مُتَجَدِّد
· aggettivo (participio attivo V forma)
rinnovato, restaurato
مُجَدَّد
· aggettivo (participio passivo II forma)
nuovi (plurale di جَدِيد, riferito a persone)
جُدَدَاء
· aggettivo (plurale)
nuovi (plurale di جَدِيد)
جُدُد
· aggettivo (plurale)
nuovo, recente, moderno
جَدِيد
· aggettivo / sostantivo
nuovo, sopraggiunto, novità (al plurale: مُسْتَجِدَّات)
مُسْتَجِدّ
· aggettivo / sostantivo (participio attivo X forma)
seriamente, con serietà
بِجِدِّيَّة
· avverbio (locuzione)
serietà, impegno, nonno
جَدٌّ
· sostantivo
novità, carattere nuovo
جُدَّة
· sostantivo
novità, freschezza, originalità
جِدَّة
· sostantivo
riformatore, rinnovatore
مُجَدِّد
· sostantivo / aggettivo (participio attivo II forma)
serietà, gravità
جِدِّيَّة
· sostantivo astratto
serietà, impegno, diligenza
جِدّ
· sostantivo / avverbio
rinnovo, rinnovamento, restauro
تَجْدِيد
· sostantivo verbale (II forma)
rinnovamento, rigenerazione
تَجَدُّد
· sostantivo verbale (V forma)
essere nuovo, essere serio, impegnarsi
جَدَّ
· verbo (I forma)
rinnovare, restaurare, modernizzare
جَدَّدَ
· verbo (II forma)
rinnovare, rendere nuovo, affrettarsi
أَجَدَّ
· verbo (IV forma)
rinnovarsi, essere rinnovato
تَجَدَّدَ
· verbo (V forma)
essere nuovo, sopraggiungere (di eventi), richiedere un rinnovo
اِسْتَجَدَّ
· verbo (X forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il rinnovo del permesso è obbligatorio prima della scadenza."
"تجديد تصريح الإقامة إلزامي قبل انتهاء الصلاحية."
Rinnovo permesso di soggiorno: come farlo senza rischi Guida pratica
Scheda nel dizionario →