Flash عاجل
← Dizionario
verbo

condividere

spartire, dividere, distribuire, mettere in comune, diffondere
فعل

نَشَرَ

بَثَّ، وَزَّعَ، أَذَاعَ، نَقَلَ
/nashara/
الجذر: ن - ش - ر
الوزن: فَعَلَ
Forma I
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
condividere
نَشَرَ / شَارَكَ
Participio passato · اسم المفعول
condiviso
مَنْشُور / مُشَارَك
Participio presente · اسم الفاعل
condividente
نَاشِر / مُشَارِك
Gerundio · الحال
condividendo
في حالة النشر / أثناء المشاركة (يُعبَّر عنه بالجملة الحالية في العربية)
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يُستخدم الفعل المساعد avere (أن يملك) لتكوين الأزمنة المركّبة مثل الماضي القريب (passato prossimo)؛ وذلك لأن condividere فعل متعدٍّ يقع فعله على مفعول به، وهذا يقابل في العربية استخدام فعل 'كان' في الأزمنة المركّبة، غير أن الإيطالية تُفرّق بين avere وessere بحسب نوع الفعل (متعدٍّ أم لازم).
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
sì — participio passato irregolare: condiviso (non *condividuto); appartiene alla seconda coniugazione (-ere) con radice in -vid- che risale al latino dividere
نعم — اسم المفعول (الصفة المشتقة للماضي) غير قياسي: condiviso وليس *condividuto؛ ينتمي إلى الصرف الثاني (-ere) وجذره -vid- مشتق من اللاتينية dividere
Note · ملاحظات
فعل condividere من الصرف الثاني (-ere) وهو متعدٍّ يأخذ مفعولاً به مباشراً. اسم المفعول (participio passato) غير قياسي: condiviso وليس *condividuto، وهذا شائع في أفعال الصرف الثاني الإيطالية. يُستخدم الفعل المساعد avere في الأزمنة المركّبة لأن الفعل متعدٍّ؛ أما الأفعال اللازمة فتستخدم essere. في السياق الرقمي يُستخدم هذا الفعل بمعنى 'مشاركة المحتوى على الإنترنت' مثلما يُستخدم نَشَرَ في العربية. تجدر الإشارة إلى أن الصيغة المضارعة تتبع نمط isc- في بعض أفعال الصرف الثاني لكن condividere لا تأخذه، فتصريفها منتظم في المضارع.
Presente · المضارع
io condivido, tu condividi, lui/lei condivide, noi condividiamo, voi condividete, loro condividono
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho condiviso, tu hai condiviso, lui/lei ha condiviso, noi abbiamo condiviso, voi avete condiviso, loro hanno condiviso
Futuro · المستقبل
io condividerò, tu condividerai, lui/lei condividerà, noi condivideremo, voi condividerete, loro condivideranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io condivida, che tu condivida, che lui/lei condivida, che noi condividiamo, che voi condividiate, che loro condividano
Condizionale · الشرطي
io condividerei, tu condivideresti, lui/lei condividerebbe, noi condivideremmo, voi condividereste, loro condividerebbero
Forma passiva · المبني للمجهول
vengo condiviso/a, vieni condiviso/a, viene condiviso/a, veniamo condivisi/e, venite condivisi/e, vengono condivisi/e / sono stato/a condiviso/a, sei stato/a condiviso/a, è stato/a condiviso/a, siamo stati/e condivisi/e, siete stati/e condivisi/e, sono stati/e condivisi/e
المصدر · Sostantivo verbale
نَشْرٌ
condivisione / diffusione / pubblicazione
مصادر أخرى · Altri infiniti
نِشَارَةٌ
اسم الفاعل · Participio attivo
نَاشِرٌ
che condivide / diffusore / editore
اسم المفعول · Participio passivo
مَنْشُورٌ
condiviso / diffuso / pubblicato
فعل الأمر · Imperativo
اُنْشُرْ / اُنْشُرِي / اُنْشُرُوا / اُنْشُرْنَ
condividi / condividi (femm.) / condividete (masc.) / condividete (femm.)
الفعل الماضي · Passato
هو نَشَرَ / هي نَشَرَتْ / أنتَ نَشَرْتَ / أنتِ نَشَرْتِ / أنا نَشَرْتُ / هم نَشَرُوا / هنَّ نَشَرْنَ / أنتم نَشَرْتُمْ / أنتنَّ نَشَرْتُنَّ / نحن نَشَرْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يَنْشُرُ / هي تَنْشُرُ / أنتَ تَنْشُرُ / أنتِ تَنْشُرِينَ / أنا أَنْشُرُ / هم يَنْشُرُونَ / هنَّ يَنْشُرْنَ / أنتم تَنْشُرُونَ / أنتنَّ تَنْشُرْنَ / نحن نَنْشُرُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo نَشَرَ appartiene alla forma verbale I (فَعَلَ) ed è un verbo sano (سالم), privo di lettere deboli o raddoppiate. Lo schema del perfetto è فَعَلَ (fatḥa su fa' e 'ayn), mentre l'imperfetto segue lo schema يَفْعُلُ (damma sulla 'ayn), rendendo la vocale della radice nel perfetto fatḥa e nell'imperfetto ḍamma. Il participio attivo نَاشِرٌ segue lo schema فَاعِل, il participio passivo مَنْشُورٌ segue lo schema مَفْعُول, e il maṣdar principale è نَشْرٌ (schema فَعْل). Nella didattica moderna in lingua italiana, نَشَرَ è la forma più comune per indicare 'condividere' sui social media e 'pubblicare' contenuti digitali, oltre al significato classico di 'diffondere' e 'spiegare' (es. tessuti al sole). La forma VII اِنْتَشَرَ è molto frequente nel significato intransitivo 'diffondersi / espandersi'.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل نَشَرَ فعلٌ ثلاثيٌّ مجرَّدٌ صحيحٌ سالمٌ، على وزن فَعَلَ في الماضي ويَفْعُلُ في المضارع، مما يعني أن حرف العين مفتوحٌ في الماضي ومضمومٌ في المضارع. اسم الفاعل منه نَاشِرٌ على وزن فَاعِل، واسم المفعول مَنْشُورٌ على وزن مَفْعُول، والمصدر الأساسي نَشْرٌ على وزن فَعْل. للفعل مشتقاتٌ كثيرةٌ في الأبواب المزيدة، أبرزها الباب السابع اِنْتَشَرَ الذي يُفيد اللازم بمعنى 'الانتشار والتوسع'. يُستخدم الفعل في العصر الحديث بكثرةٍ في سياق نشر المحتوى الرقمي ومشاركته على منصات التواصل الاجتماعي، وهو ما يقابل الفعل الإيطالي condividere.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma II — نَشَّرَ — diffondere ampiamente, sparpagliare
forma III — نَاشَرَ — pubblicare reciprocamente, condividere con qualcuno
forma IV — أَنْشَرَ — far rivivere, resuscitare
forma V — تَنَشَّرَ — diffondersi, propagarsi
forma VI — تَنَاشَرَ — condividersi reciprocamente, diffondersi tra più persone
forma VII — اِنْتَشَرَ — diffondersi, espandersi, proliferare
Esempi — أمثلة
Ha condiviso un post sui social.
نشر تغريدة على وسائل التواصل.
Condividiamo le spese dell'affitto.
نحن نتقاسم نفقات الإيجار.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ن-ش-ر
diffuso, sparso
نَشِيرٌ
· aggettivo
risorto, che si ridesta
نَشُورٌ
· aggettivo / participio
telegiornale, notiziario
نَشْرَةُ الأَخْبَارِ
· locuzione nominale
casa editrice
دَارُ النَّشْرِ
· locuzione nominale
notiziari, telegiornali
نَشَرَاتُ الأَخْبَارِ
· locuzione nominale (plurale)
editore, pubblicatore
نَاشِرٌ
· participio attivo
casa editrice
نَاشِرَةٌ
· participio attivo (femminile)
diffuso, dilagante, sparso
مُنْتَشِرٌ
· participio attivo (forma VIII)
editori (plurale)
نَاشِرُونَ
· participio attivo plurale
post (social media), circolare, volantino, diffuso
مَنْشُورٌ
· participio passivo / sostantivo
notiziario, newsletter, bollettino informativo
نِشْرَةٌ
· sostantivo
bollettino, comunicato, volantino
نَشَرَةٌ
· sostantivo
luogo di diffusione, origine
مَنْشَأٌ
· sostantivo di luogo
stenditoio, luogo dove si stende (la biancheria)
مَنْشَرٌ
· sostantivo di luogo
bollettino, notiziario, newsletter
نَشْرَةٌ
· sostantivo (nome di unità)
bollettini, notiziari
نَشَرَاتٌ
· sostantivo plurale
circolari, volantini, post (plurale di منشور)
مَنَاشِيرُ
· sostantivo plurale (plurale irregolare)
sega (strumento)
مِنْشَارٌ
· sostantivo strumentale
resurrezione, ritorno alla vita
نُشُورٌ
· sostantivo verbale
pubblicazione, diffusione
نَشْرٌ
· sostantivo verbale (masdar)
stendere (il bucato), diffondere ampiamente
تَنْشِيرٌ
· sostantivo verbale (masdar forma II)
resurrezione, rivificazione
إِنْشَارٌ
· sostantivo verbale (masdar forma IV)
diffusione, espansione, proliferazione
انْتِشَارٌ
· sostantivo verbale (masdar forma VIII)
diffusione, propagazione, espansione
اِنْتِشَارٌ
· sostantivo verbale (masdar, VIII forma)
pubblicare, diffondere, spargere
نَشَرَ
· verbo (forma I)
stendere, diffondere ripetutamente
نَشَّرَ
· verbo (forma II)
resuscitare, far rivivere
أَنْشَرَ
· verbo (forma IV)
diffondersi reciprocamente, condividersi
تَنَاشَرَ
· verbo (forma VI)
diffondersi, espandersi, proliferare
انْتَشَرَ
· verbo (forma VIII)
pubblica, diffonde
يَنْشُرُ
· verbo (presente, I forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Voglio condividere questa esperienza con voi."
"أريد أن أشارككم هذه التجربة."
Sul ring con il Vangelo e il Corano: a Piacenza lo sport fa quello che la politica non riesce a fare Italia
"I paesi devono condividere le responsabilità."
"يجب على الدول أن تشارك في تحمّل المسؤوليات."
Migranti dal Medio Oriente: Italia, Cipro, Malta e Grecia si muovono insieme per evitare una nuova crisi Mondo
"Condividere il pasto rafforza i legami familiari."
"مشاركة الطعام تقوّي الروابط الأسرية."
La cucina italiana è Patrimonio Unesco: cosa significa per chi vive tra due culture Cultura
Scheda nel dizionario →