Flash عاجل
← Dizionario
verbo

emergere

affiorare, emergere, apparire, manifestarsi, venire alla luce
فعل

تَكَشَّفَ

انْكَشَفَ، ظَهَرَ، بَرَزَ، انْجَلَى
/takashafa/
الجذر: ك - ش - ف
الوزن: تَفَعَّلَ
Forma V
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
emergere
أن يَبْرُزَ / أن يَظْهَرَ / أن يَتَكَشَّفَ
Participio passato · اسم المفعول
emerso
بارِز / ظاهِر / مُتَكَشِّف
Participio presente · اسم الفاعل
emergente
يَبْرُزُ / يَظْهَرُ (اسم فاعل: بارِز)
Gerundio · الحال
emergendo
بُرُوزاً / ظُهُوراً (المصدر كبديل وظيفي عن الجرندي الإيطالي)
Ausiliare · الفعل المساعد
essere
يُستخدم الفعل المساعد essere (أي: كون/يكون) مع الفعل emergere في تكوين الأزمنة المركبة كالماضي القريب (passato prossimo)، وذلك لأن الفعل لازم (intransitivo) ويدل على تحول في الحالة أو الانتقال من مكان لآخر. وعند استخدام essere يجب أن يتطابق اسم المفعول (participio passato) مع الفاعل في الجنس والعدد، نحو: sono emerso (مذكر مفرد)، sono emersa (مؤنث مفرد)، siamo emersi (مذكر جمع).
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
sì — verbo irregolare della seconda coniugazione (-ere); il participio passato è emerso (non *emergiuto); la prima persona singolare del presente è emergo con occlusiva velare /g/
نعم — فعل شاذ من الصرف الثاني (-ere)؛ اسم المفعول (participio passato) هو emerso وليس *emergiuto؛ صيغة المتكلم المفرد في المضارع هي emergo بصوت انفجاري حنكي /g/
Note · ملاحظات
الفعل emergere فعل لازم (intransitivo) من الصرف الثاني في الإيطالية، ويقابل في العربية الفعل تَكَشَّفَ أو بَرَزَ أو ظَهَرَ. ومن أبرز خصائصه أن اسم المفعول (participio passato) جاء شاذاً على وزن emerso بدلاً من الصيغة القياسية. كذلك يستوجب استخدام الفعل المساعد essere في الأزمنة المركبة، وهو ما يشبه إلى حدٍّ ما استخدام الفعل المساعد في العربية المحكية، غير أن الإيطالية تُلزم بالمطابقة في الجنس والعدد بين الفاعل والمشتق. يُستخدم emergere مجازياً للدلالة على البروز والتميز، كما في عبارة emergere dalla crisi (الخروج من الأزمة)، وهو ما يوازي في العربية تعبيرات من قبيل «ظهر إلى السطح» أو «تكشّف الأمر».
Presente · المضارع
io emergo, tu emergi, lui/lei emerge, noi emergiamo, voi emergete, loro emergono
Passato prossimo · الماضي القريب
io sono emerso/a, tu sei emerso/a, lui/lei è emerso/a, noi siamo emersi/e, voi siete emersi/e, loro sono emersi/e
Futuro · المستقبل
io emergerò, tu emergerai, lui/lei emergerà, noi emergeremo, voi emergerete, loro emergeranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io emerga, che tu emerga, che lui/lei emerga, che noi emergiamo, che voi emergiate, che loro emergano
Condizionale · الشرطي
io emergerei, tu emergeresti, lui/lei emergerebbe, noi emergeremmo, voi emergereste, loro emergerebbero
المصدر · Sostantivo verbale
تَكَشُّفٌ
l'emergere, il rivelarsi, l'affiorare
اسم الفاعل · Participio attivo
مُتَكَشِّفٌ
emergente, che si rivela, che affiora
فعل الأمر · Imperativo
تَكَشَّفْ / تَكَشَّفِي / تَكَشَّفُوا / تَكَشَّفْنَ
emergi (tu m.) / emergi (tu f.) / emergete (voi m.) / emergete (voi f.)
الفعل الماضي · Passato
هو تَكَشَّفَ / هي تَكَشَّفَتْ / أنتَ تَكَشَّفْتَ / أنتِ تَكَشَّفْتِ / أنا تَكَشَّفْتُ / هم تَكَشَّفُوا / هنَّ تَكَشَّفْنَ / أنتم تَكَشَّفْتُمْ / أنتنَّ تَكَشَّفْتُنَّ / نحن تَكَشَّفْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يَتَكَشَّفُ / هي تَتَكَشَّفُ / أنتَ تَتَكَشَّفُ / أنتِ تَتَكَشَّفِينَ / أنا أَتَكَشَّفُ / هم يَتَكَشَّفُونَ / هنَّ يَتَكَشَّفْنَ / أنتم تَتَكَشَّفُونَ / أنتنَّ تَتَكَشَّفْنَ / نحن نَتَكَشَّفُ
ملاحظات · Note grammaticali
تَكَشَّفَ è un verbo di forma V (تَفَعَّلَ), derivato dalla radice sana ك-ش-ف tramite il prefisso تَـ e la geminazione della consonante mediana (شّ). La forma V è spesso il riflessivo-passivo della forma II (كَشَّفَ), indicando un processo che si compie sul soggetto stesso: 'rivelarsi, affiorare, venire alla luce'. La radice è سالم (sana), dunque non presenta alcuna debolezza fonetica e la coniugazione è regolare in tutti i paradigmi. Il maṣdar canonico della forma V segue lo schema تَفَعُّل (تَكَشُّفٌ). Il participio attivo (اسم الفاعل) segue lo schema مُتَفَعِّل (مُتَكَشِّفٌ). Non esiste un participio passivo attestato per questo verbo intransitivo.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
تَكَشَّفَ فعلٌ مزيدٌ على وزن تَفَعَّلَ (الباب الخامس)، مشتقٌّ من الجذر السالم ك-ش-ف بزيادة تاء المطاوعة في أوله وتضعيف عين الفعل. وهو في الغالب مطاوعٌ للفعل كَشَّفَ (باب II)، إذ يدلّ على حدوث الانكشاف والظهور في الشيء ذاته من غير فاعل خارجي مباشر. الجذر سالمٌ لا علّة فيه، فتصريفه منتظمٌ في جميع الأبواب. مصدره القياسي تَكَشُّفٌ على وزن تَفَعُّل، واسم الفاعل منه مُتَكَشِّفٌ على وزن مُتَفَعِّل. لا يُستعمل له اسم مفعول لأنه فعلٌ لازم.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma I — كَشَفَ — scoprire, rivelare, togliere il velo
forma II — كَشَّفَ — rivelare ripetutamente, esplorare
forma III — كَاشَفَ — rivelare a qualcuno, confessare
forma IV — أَكْشَفَ — mettere allo scoperto
forma VII — انْكَشَفَ — essere svelato, venire alla luce
forma VIII — اكْتَشَفَ — scoprire, trovare
Esempi — أمثلة
Dai dati emergono situazioni preoccupanti.
تتكشّف من البيانات أوضاع مقلقة.
La verità emerge lentamente dagli indizi.
الحقيقة تظهر ببطء من الأدلة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ك-ش-ف
esplorativo, di ricognizione
اسْتِكْشَافِيٌّ
· aggettivo relazionale (nisba)
rivelatore, scopritore, che svela
كَاشِفٌ
· participio attivo
rivelatore (femminile), lampada rivelatrice
كَاشِفَةٌ
· participio attivo femminile
esploratore, scopritore
مُكْتَشِفٌ
· participio attivo (forma VIII)
esploratore
مُسْتَكْشِفٌ
· participio attivo (forma X)
scoperto, rivelato, esposto
مَكْشُوفٌ
· participio passivo
scoperto, trovato (ciò che è stato scoperto)
مُكْتَشَفٌ
· participio passivo (forma VIII)
esploratore, torcia, scout, faro
كَشَّافٌ
· sostantivo / aggettivo intensivo
attività esplorativa, ricognizione
كَشْفِيَّةٌ
· sostantivo astratto (nisba)
scoutismo, associazione scout
كَشَّافَةٌ
· sostantivo collettivo femminile
strumento di rilevamento, rivelatore (tecnico)
مِكْشَافٌ
· sostantivo strumentale
scoperta, rivelazione, smascheramento
كَشْفٌ
· sostantivo verbale (masdar)
svelamento progressivo, rivelazione graduale
تَكَشُّفٌ
· sostantivo verbale (masdar forma V)
svelamento, esposizione, rivelazione
انْكِشَافٌ
· sostantivo verbale (masdar forma VII)
scoperta, rilevamento
اكْتِشَافٌ
· sostantivo verbale (masdar forma VIII)
esplorazione, ricognizione, indagine
اسْتِكْشَافٌ
· sostantivo verbale (masdar forma X)
svelare ripetutamente, esplorare intensamente (forma II)
كَشَّفَ
· verbo (forma II, passato)
scoprire, rivelare, svelare
كَشَفَ
· verbo (forma I, passato)
scopre, rivela (presente)
يَكْشِفُ
· verbo (forma I, presente)
scoprire, individuare (forma VIII)
اكْتَشَفَ
· verbo (forma VIII, passato)
scopre, individua (presente, forma VIII)
يَكْتَشِفُ
· verbo (forma VIII, presente)
essere svelato, venire alla luce (forma VII)
انْكَشَفَ
· verbo (forma VII, passato)
viene svelato, si rivela (presente, forma VII)
يَنْكَشِفُ
· verbo (forma VII, presente)
svelarsi, essere gradualmente rivelato (forma V)
تَكَشَّفَ
· verbo (forma V, passato)
esplorare, cercare di scoprire (forma X)
اسْتَكْشَفَ
· verbo (forma X, passato)
esplora, indaga (presente, forma X)
يَسْتَكْشِفُ
· verbo (forma X, presente)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Dal rapporto emerge una realtà difficile."
"يكشف التقرير عن واقع صعب."
Tunisia-Libia: almeno 7.400 persone vendute alla frontiera da agenti di stato Mondo
"Il problema sta emergendo con numeri preoccupanti."
"تبرز المشكلة بأرقام مقلقة."
Sfruttamento lavorativo in Italia: aumentano i casi ma anche le denunce Guida pratica
Scheda nel dizionario →