Flash عاجل
← Dizionario
verbo

accogliere

ricevere, ospitare, dare il benvenuto, abbracciare, ammettere
فعل

رَحَّبَ

اسْتَقْبَلَ، حَيَّا، أَكْرَمَ، اسْتَضَافَ
/raḥḥaba/
الجذر: ر - ح - ب
الوزن: فَعَّلَ
Forma II
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
accogliere
رَحَّبَ بـ / اسْتَقْبَلَ
Participio passato · اسم المفعول
accolto
مُرَحَّبٌ به / مُسْتَقْبَل
Participio presente · اسم الفاعل
accogliente
مُرَحِّب / مُضيِّف
Gerundio · الحال
accogliendo
مُرَحِّبًا بـ / في أثناء الاستقبال
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يُستخدم الفعل المساعد 'avere' (أن يكون لديه / يملك) لتكوين الأزمنة المركبة لهذا الفعل، مثل الماضي القريب (passato prossimo). وذلك لأن 'accogliere' فعل متعدٍّ (transitivo)، إذ يقع فعله على مفعول به مباشر. والقاعدة في الإيطالية أن الأفعال المتعدية تستخدم 'avere' مساعدًا، في حين تستخدم الأفعال اللازمة أو أفعال الحركة والحالة غالبًا 'essere'.
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
sì — verbo irregolare della seconda coniugazione; la radice presenta alternanza consonantica: 'cogli' diventa 'colg-' alle forme io e loro del presente indicativo e congiuntivo (accolgo, accolgono, accolga, accolgano); il participio passato è 'accolto', forma contratta irregolare
نعم — فعل شاذ من الصرف الثاني (الأفعال المنتهية بـ -ere)؛ تتغير الجذر الصوتية في بعض الأشخاص: تصبح 'cogli' في صيغة 'colg-' للمتكلم المفرد وجمع الغائب في المضارع والمضارع المنصوب (accolgo, accolgono)؛ واسم المفعول (participio passato) هو 'accolto' وهو صيغة مختصرة شاذة
Note · ملاحظات
فعل 'accogliere' من أفعال المجموعة الثانية (تنتهي بـ -ere) وهو فعل شاذ. أبرز ظاهرة فيه هي التناوب الصوتي في جذر الفعل: في المضارع يُقال 'accolgo' للمتكلم المفرد و'accolgono' لجمع الغائب، بينما تعود الصيغة الاعتيادية 'accogliamo / accogliete' في المثنى والجمع المخاطب. واسم المفعول 'accolto' صيغة مختصرة لا تتبع القياس المعتاد (-uto). يستخدم الفعل المساعد 'avere' لأنه متعدٍّ، وهو ما يشبه وظيفة المفعول به في العربية. كذلك يُلاحظ الدارس العربي أن المضارع الإيطالي يُصرَّف لستة أشخاص مع ضمائر منفصلة وجوبًا، خلافًا للعربية التي تُغني فيها الصيغة الصرفية عن الضمير في أغلب الأحيان.
Presente · المضارع
io accolgo, tu accogli, lui/lei accoglie, noi accogliamo, voi accogliete, loro accolgono
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho accolto, tu hai accolto, lui/lei ha accolto, noi abbiamo accolto, voi avete accolto, loro hanno accolto
Futuro · المستقبل
io accoglierò, tu accoglierai, lui/lei accoglierà, noi accoglieremo, voi accoglierete, loro accoglieranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io accolga, che tu accolga, che lui/lei accolga, che noi accogliamo, che voi accogliate, che loro accolgano
Condizionale · الشرطي
io accoglierei, tu accoglieresti, lui/lei accoglierebbe, noi accoglieremmo, voi accogliereste, loro accoglierebbero
Forma passiva · المبني للمجهول
vengo accolto/a, vieni accolto/a, viene accolto/a, veniamo accolti/e, venite accolti/e, vengono accolti/e / sono stato/a accolto/a, sei stato/a accolto/a, è stato/a accolto/a, siamo stati/e accolti/e, siete stati/e accolti/e, sono stati/e accolti/e
المصدر · Sostantivo verbale
تَرْحِيبٌ
accoglienza, il dare il benvenuto
مصادر أخرى · Altri infiniti
تَرْحِيبَةٌ
اسم الفاعل · Participio attivo
مُرَحِّبٌ
colui che accoglie / accogliente
اسم المفعول · Participio passivo
مُرَحَّبٌ بِهِ
accolto / benvenuto
فعل الأمر · Imperativo
رَحِّبْ / رَحِّبِي / رَحِّبُوا / رَحِّبْنَ
accogli (m.sg.) / accogli (f.sg.) / accogliete (m.pl.) / accogliete (f.pl.)
الفعل الماضي · Passato
هو رَحَّبَ / هي رَحَّبَتْ / أنتَ رَحَّبْتَ / أنتِ رَحَّبْتِ / أنا رَحَّبْتُ / هم رَحَّبُوا / هنَّ رَحَّبْنَ / أنتم رَحَّبْتُم / أنتنَّ رَحَّبْتُنَّ / نحن رَحَّبْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يُرَحِّبُ / هي تُرَحِّبُ / أنتَ تُرَحِّبُ / أنتِ تُرَحِّبِينَ / أنا أُرَحِّبُ / هم يُرَحِّبُونَ / هنَّ يُرَحِّبْنَ / أنتم تُرَحِّبُونَ / أنتنَّ تُرَحِّبْنَ / نحن نُرَحِّبُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo رَحَّبَ è un verbo di forma II (فَعَّلَ), derivato dalla radice trilitterale ر-ح-ب, che nel suo significato base (forma I: رَحُبَ) indica 'essere spazioso, ampio'. La raddoppiatura della consonante mediana (ح) — tratto caratteristico della forma II — conferisce al verbo un valore causativo-intensivo: 'fare sentire qualcuno in uno spazio ampio', quindi metaforicamente 'accogliere con calore, dare il benvenuto'. Il verbo è sano (سالم): non presenta consonanti deboli né raddoppiamento finale, perciò la sua coniugazione segue il paradigma regolare della forma II senza alternanze vocaliche o contrazioni. Il مصدر regolare è تَرْحِيبٌ, secondo lo schema تَفْعِيلٌ tipico della forma II. La forma viene comunemente usata nella locuzione مَرْحَباً (benvenuto), che è in origine un accusativo di mصدر della stessa radice.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل رَحَّبَ فعلٌ من الباب الثاني (فَعَّلَ) مشتقٌّ من الجذر الثلاثي ر-ح-ب، الذي يدلّ في أصله على السَّعة والفسحة (رَحُبَ المكانُ: اتَّسَعَ). وتضعيفُ العين — وهو السمةُ الصرفيةُ المميِّزة للباب الثاني — يُضفي على الفعل معنىً تكثيريًّا أو تعديةً: أي جعلُ المكان أو الشخص في رحابةٍ، ومن ثَمَّ يُستعمل مجازاً للترحيب والاستقبال الحارّ. الفعل صحيحٌ سالمٌ خالٍ من حروف العلة والتضعيف الأصلي، فيجري تصريفه على القياس المطَّرد لباب فَعَّلَ دون أي تغييرات صوتية. مصدره القياسي تَرْحِيبٌ على وزن تَفْعِيل، وهو الصيغة المصدرية الغالبة في هذا الباب. وتجدر الإشارة إلى أن كلمة مَرْحَباً — الشائعة في التحية — هي في الأصل مفعولٌ مطلق من هذه المادة ذاتها، منصوبٌ على نزع الخافض أو على المصدرية.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma I — رَحُبَ — essere spazioso, essere ampio
forma I — رَحَبَ — essere largo, esteso
forma IV — أَرْحَبَ — ampliare, rendere spazioso
forma X — اسْتَرْحَبَ — trovare spazioso, considerare ampio
Esempi — أمثلة
Le comunità li hanno accolti.
المجتمعات رحّبت بهم.
La comunità ha accolto i nuovi residenti.
استقبلت المجتمع السكان الجدد.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ر-ح-ب
spazioso, ampio, vasto
رَحْبٌ
· aggettivo
spazioso, ampio, generoso
رَحِيبٌ
· aggettivo
più ampio, più spazioso
أَرْحَبُ
· aggettivo comparativo / elativo
benvenuto! (esclamazione di saluto)
مَرْحَباً
· formula di saluto / avverbio
magnanimo, generoso, di larghe vedute (lett. dal petto ampio)
رَحْبُ الصَّدْرِ
· locuzione aggettivale
chi accoglie, ospitale
مُرَحِّبٌ
· participio attivo (forma II)
luogo ampio, spazio vasto
رَحِيبَةٌ
· sostantivo
piazza, spiazzo, spazio aperto
رَحْبَةٌ
· sostantivo
benvenuto, saluto di accoglienza
مَرْحَبٌ
· sostantivo / formula di saluto
ampiezza, vastità, larghezza
رَحَابَةٌ
· sostantivo (masdar)
ampiezza, vastità, spaziosità
رُحْبٌ
· sostantivo (masdar)
accoglienza, benvenuto, ricezione calorosa
تَرْحِيبٌ
· sostantivo (masdar forma II)
accogliere, dare il benvenuto
رَحَبَ
· verbo (forma I)
accogliere calorosamente, dare il benvenuto
رَحَّبَ
· verbo (forma II)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il porto ha accolto la prima nave commerciale."
"استقبل الميناء أول سفينة تجارية."
Zarzis entra nei grandi traffici: il porto tunisino collegato ora con Tripoli, Gioia Tauro e Radès Economia
"La comunità ha accolto i ragazzi con calore."
"رحبت المجتمعات بالشباب بدفء."
DDL Immigrazione: 22 organizzazioni lanciano l'allarme sui minori stranieri soli Italia
Scheda nel dizionario →