Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

abbordaggio

arrembaggio, assalto, attacco, intercettazione, abbordo
اسم

اعْتِرَاض

عَرْقَلَة، صَدٌّ، تَعَرُّض، حَجْب
/iʿtirāḍ/
الجذر: ع - ر - ض
الوزن: اِفْتِعَال
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'abbordaggio' اسمٌ مذكر في الإيطالية، وجمعها 'abbordaggi'. تنتهي المفردة بـ -gio، وعند الجمع تُحذف الياء وتُضاف -i لتجنب تكرار الصوت. يُلاحظ الدارسُ العربي أن الإيطالية تُحدد جنس الاسم بلاحقته؛ فالأسماء المنتهية بـ -o غالباً مذكرة كما في العربية التي تعتمد التاء المربوطة لتأنيث الاسم. الكلمة مشتقة من الفعل 'abbordare' (يعترض / يُهاجم)، وهي مصطلح بحري في الأصل يدل على اعتراض سفينة أو الهجوم عليها، ثم تطور استخدامه ليشمل أي مواجهة أو مقاربة مباشرة.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
abbordaggi
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
اعْتِرَاضَات
وزن الجمع · Schema plurale
اِفْتِعَالَات (مصدر على وزن اِفْتِعَال مع جمع المؤنث السالم)
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo اعْتِرَاض è un maṣdar (nome verbale) della forma VIII (اِفْتِعَال) derivato dalla radice trilitterale ع-ر-ض, il cui significato di base ruota attorno all'idea di 'estendersi in larghezza, attraversare, presentarsi davanti a'. Lo schema morfologico è اِفْتِعَال, tipico dei maṣdar di forma VIII, caratterizzato dal prefisso اِ- e dall'infisso -تَ- inserito dopo la prima radicale. In italiano corrisponde sia al concetto nautico di 'abbordaggio' (avvicinarsi e attaccare una nave), sia, più ampiamente, a 'intercettazione', 'opposizione', 'ostacolo'. Il plurale è sano femminile (جمع المؤنث السالم): اعْتِرَاضَات, forma regolare per i maṣdar sul modello اِفْتِعَال. Dal punto di vista sintattico, come tutti i maṣdar arabi, può reggere un complemento oggetto (in accusativo) o essere seguito da una proposizione introdotta da أَنْ.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
اعْتِرَاض مصدرٌ قياسيٌّ على وزن اِفْتِعَال من الفعل الثلاثي المزيد بثلاثة أحرف (باب الافتعال)، المشتقّ من الجذر ع-ر-ض. والفعل المضارع المقابل له يَعْتَرِضُ، وماضيه اعْتَرَضَ. يأتي هذا الوزن دالًّا في الغالب على معنى المطاوعة أو المشاركة أو التكلُّف. وقد جُمع جمعَ مؤنث سالمًا على اعْتِرَاضَات، وهو الجمع الشائع للمصادر الواردة على وزن اِفْتِعَال. ويُلاحَظ أن همزة الوصل في أوّله تسقط في درج الكلام. ويُستعمل هذا المصدر في السياقات البحرية والعسكرية والقانونية والمنطقية، ويُعامَل معاملة المذكر.
Esempi — أمثلة
L'abbordaggio della nave fu difficile.
كان الاقتراب من السفينة صعباً.
L'abbordaggio in alto mare è vietato.
الاعتراض في عرض البحر ممنوع.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ع-ر-ض
largo, ampio, vasto
عَرِيضٌ
· aggettivo
incidentale, temporaneo, che si oppone; offerente
عَارِضٌ
· participio attivo (forma I)
oppositore, chi obietta, che si oppone
مُعْتَرِضٌ
· participio attivo (forma VIII)
offerto, esposto, presentato; oggetto esposto
مَعْرُوضٌ
· participio passivo (forma I)
petizione, istanza, memoriale
عَرِيضَةٌ
· sostantivo
lato, fianco, parte laterale
عُرْضٌ
· sostantivo
prosodia, metrica poetica araba
عَرُوضٌ
· sostantivo
accidente (filosofia), sintomo, bene materiale effimero
عَرَضٌ
· sostantivo
fiera, mostra, esposizione
مَعْرَضٌ
· sostantivo (ism makan)
presentatore, espositore (di professione)
عَرَّاضٌ
· sostantivo (ism mubālaġa)
offerta, presentazione, larghezza, esposizione
عَرْض
· sostantivo (masdar I)
esposizione, rischio, allusione
تَعْرِيضٌ
· sostantivo (masdar II)
opposizione (politica), contrasto
مُعَارَضَةٌ
· sostantivo (masdar III)
distoglimento, indifferenza, allontanamento
إِعْرَاضٌ
· sostantivo (masdar IV)
esposizione (a qualcosa), subire
تَعَرُّضٌ
· sostantivo (masdar V)
conflitto, contraddizione, incompatibilità
تَعَارُضٌ
· sostantivo (masdar VI)
obiezione, opposizione, intercettazione
اعْتِرَاضٌ
· sostantivo (masdar VIII)
rassegna, parata, rivista militare, esame
اسْتِعْرَاضٌ
· sostantivo (masdar X)
offerte, presentazioni (plurale di عَرْض)
عُرُوضٌ
· sostantivo (plurale)
sintomi (pl. di عَرَض), onori, reputazioni
أَعْرَاضٌ
· sostantivo (plurale)
sintomi, effetti collaterali, contrattempi
عَوَارِضُ
· sostantivo (plurale di عَارِض)
petizioni (plurale di عَرِيضَة)
عَرِيضَاتٌ
· sostantivo (plurale femminile)
offrire, presentare, esporre, mostrare
عَرَضَ
· verbo (forma I)
esporre (qualcuno a qualcosa), mettere a rischio, allargare
عَرَّضَ
· verbo (forma II)
opporsi a, contraddire, resistere
عَارَضَ
· verbo (forma III)
voltarsi dall'altra parte, ignorare, allontanarsi
أَعْرَضَ
· verbo (forma IV)
essere esposto a, subire, affrontare
تَعَرَّضَ
· verbo (forma V)
essere in conflitto reciproco, contraddirsi
تَعَارَضَ
· verbo (forma VI)
opporsi, obiettare, intercettare, sbarrare la strada
اعْتَرَضَ
· verbo (forma VIII)
passare in rassegna, esaminare, sfilare
اسْتَعْرَضَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Gli abbordaggi in alto mare sono considerati illegali."
"تُعدّ الاعتراضات في عرض البحر غير قانونية."
Israele sequestra navi nel Mediterraneo: «Non sono arresti, è pirateria» Mondo
Scheda nel dizionario →