Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

conseguenza

effetto, risultato, esito, ripercussione, seguito
اسم

عاقِبَة

نَتِيجَة، تَبِعَة، مَآلٌ، مَصِير
/ʿāqiba/
الجذر: ع - ق - ب
الوزن: فاعِلَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'conseguenza' اسمٌ مؤنث في الإيطالية، وهذا يختلف عن العربية التي تحدد التأنيث عادةً بتاء التأنيث أو بالسياق. في الإيطالية، تنتهي كثير من الأسماء المؤنثة بالحرف -a في المفرد وتتحول إلى -e في الجمع، فتصبح 'conseguenze'. ويُلاحظ الدارس العربي أن المقابل العربي 'عاقِبَة' مؤنث أيضاً بدلالة تاء التأنيث، مما يُيسّر الفهم. تُستخدم الكلمة دائماً مع الفعل 'avere' في تعبيرات من قبيل 'avere conseguenze' أي 'أن يكون لها عواقب'، وكذلك مع حرف الجر 'di' للدلالة على المصدر أو السبب.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
conseguenze
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
عَوَاقِبُ
جمع التكسير · Plurale fratto
عَوَاقِبُ
وزن الجمع · Schema plurale
فَوَاعِلُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo عَاقِبَة è di genere femminile, come indicato dalla terminazione in تاء مربوطة (ة). Appartiene alla categoria dei nomi derivati dalla radice trilitterale ع-ق-ب, che richiama l'idea di 'seguire', 'venire dopo', 'tallone'. La forma singolare segue lo schema فَاعِلَة, tipico dei participi attivi femminili, ma in questo caso il termine ha acquisito valore puramente nominale con il significato di 'esito, fine, conseguenza'. Il plurale fratto عَوَاقِبُ segue lo schema فَوَاعِلُ, riservato ai plurali di parole quadrilitere o di nomi/participi sulla forma فَاعِلَة con radice trilitterale; la vocale lunga della sillaba iniziale viene 'spezzata' e reintegrata con la wāw come infisso caratteristico dello schema. Il plurale عَوَاقِبُ è mamnu' min as-sarf (ممنوع من الصرف) in quanto segue lo schema مَفَاعِلُ/فَوَاعِلُ, quindi non riceve tanwīn né kasra al genitivo.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
عَاقِبَة اسمٌ مؤنثٌ مشتقٌّ من الجذر الثلاثي ع-ق-ب، ويأتي على وزن فَاعِلَة الذي يُشارك صيغةَ اسم الفاعل المؤنث، غير أنه غلب عليه الاستعمال الاسمي بمعنى النهاية والمصير. وجمعه عَوَاقِبُ على وزن فَوَاعِلُ، وهو من أوزان جموع التكسير المختصة بما كان مفرده على فَاعِلَة أو فَاعِل من الرباعي. والجمع عَوَاقِبُ ممنوعٌ من الصرف لأنه جاء على صيغة منتهى الجموع (فَوَاعِلُ)، فلا يُنوَّن ولا يُجرُّ بالكسرة بل بالفتحة نيابةً عنها. ودلالة الجذر ع-ق-ب تدور حول معنى التعقيب والمجيء بعد الشيء، ومنه: العَقِب بمعنى الكعب، وعَقَّبَ بمعنى تبع، مما يُبيّن الصلة الدلالية بين البنى المشتقة من هذا الجذر.
Esempi — أمثلة
Le conseguenze delle politiche sono visibili.
عواقب السياسات واضحة.
La conseguenza dell'errore fu grave.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ع-ق-ب
successore, colui che viene dopo
عَقِيب
· aggettivo / sostantivo
di conseguenza, successivamente
عَقِبًا
· avverbio
subito dopo di ciò, alle sue calcagna
بِعَقِبِهِ
· locuzione avverbiale
successore, ultimo profeta; chi viene dopo
عَاقِب
· participio attivo (forma I)
commentatore, chi fa osservazioni; chi segue
مُعَقِّب
· participio attivo (forma II)
chi punisce, punitore
مُعَاقِب
· participio attivo (forma III)
successivo, alternato, avvicendato
مُتَعَاقِب
· participio attivo (forma VI)
punito, sanzionato
مُعَاقَب
· participio passivo (forma III)
subito dopo, in seguito a (preposizione)
عَقِبَ
· preposizione / avverbio
conseguenza, esito, fine
عَاقِبَة
· sostantivo
punizione, sanzione, pena
عُقُوبَة
· sostantivo
discendenza, posterità; fine, seguito
عَقْب
· sostantivo
ostacolo, difficoltà; passo di montagna
عَقَبَة
· sostantivo
tallone, calcagno; subito dopo
عَقِب
· sostantivo / avverbio
sanzioni, punizioni, pene (plurale)
عُقُوبَات
· sostantivo (plurale)
ostacoli, difficoltà (plurale)
عَقَبَات
· sostantivo (plurale)
conseguenze, ripercussioni (plurale)
عَوَاقِب
· sostantivo (plurale)
punizione, castigo
عِقَاب
· sostantivo verbale (maṣdar)
commento successivo, osservazione critica, replica
تَعْقِيب
· sostantivo verbale (maṣdar forma II)
punizione, il punire
مُعَاقَبَة
· sostantivo verbale (maṣdar forma III)
il produrre come conseguenza, il far seguire
إِعْقَاب
· sostantivo verbale (maṣdar forma IV)
successione, avvicendamento, alternanza
تَعَاقُب
· sostantivo verbale (maṣdar forma VI)
seguire, venire dopo, succedere
عَقَبَ
· verbo (forma I)
commentare, fare un'osservazione successiva
عَقَّبَ
· verbo (forma II)
punire, sanzionare
عَاقَبَ
· verbo (forma III)
far seguire, risultare in, produrre come conseguenza
أَعْقَبَ
· verbo (forma IV)
seguire le tracce di, inseguire, esaminare criticamente
تَعَقَّبَ
· verbo (forma V)
succedersi, alternarsi, avvicendarsi
تَعَاقَبَ
· verbo (forma VI)
alternarsi, succedersi a vicenda
اعْتَقَبَ
· verbo (forma VIII)
avere come conseguenza, seguire da
اسْتَعْقَبَ
· verbo (forma X)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Le sue azioni hanno avuto gravi conseguenze."
"كان لأفعاله عواقب خطيرة."
Cambio di regime in Iran: perché Israele e gli USA hanno sbagliato tutto Mondo
"Le conseguenze legali possono essere gravi."
"يمكن أن تكون التبعات القانونية خطيرة."
La barca di una ONG bloccata a Lampedusa: «Non abbiamo chiesto aiuto alla guardia costiera libica o tunisina» Italia
"Le conseguenze di questa legge sono difficili da prevedere."
"عواقب هذا القانون يصعب التنبؤ بها."
Lavoro e integrazione dei migranti: a Roma si discute del futuro delle politiche italiane Italia
"Le conseguenze di questa legge saranno molto gravi."
"سيكون لهذا القانون تأثير بالغ الخطورة."
Rimpatri, l'Europa accelera: detenzione fino a 24 mesi e centri nei Paesi terzi Guida pratica
Scheda nel dizionario →