Flash عاجل
← Dizionario
verbo

collegare

connettere, unire, legare, raccordare, congiungere
فعل

رَبَطَ

وَصَلَ، شَدَّ، عَقَدَ، لَأَمَ
/rabaṭa/
الجذر: ر - ب - ط
الوزن: فَعَلَ
Forma I
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
collegare
رَبَطَ / وَصَلَ
Participio passato · اسم المفعول
collegato
مَرْبُوط / مُوصَل
Participio presente · اسم الفاعل
collegante
رَابِط / وَاصِل
Gerundio · الحال
collegando
رَابِطاً / بالربط (يؤدي وظيفة الحال في العربية)
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يُستخدم هذا الفعل مع المساعد 'avere' (أن يملك) في تكوين الأزمنة المركّبة كالماضي القريب. يُشبه ذلك استخدام الفعل المساعد في العربية لبناء أزمنة مركّبة، غير أن الإيطالية تُميّز بين 'avere' و'essere' بحسب طبيعة الفعل؛ الأفعال المتعدية كـ'collegare' تأخذ عموماً 'avere'.
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
no — verbo regolare della I coniugazione (-are), con adattamento ortografico: aggiunta di 'h' davanti a 'e/i' per mantenere il suono velare /k/
لا — فعل منتظم من الصرف الأول (-are)، مع تكيّف إملائي: تُضاف حرف 'h' قبل 'e/i' للحفاظ على الصوت الحنكي /k/
Note · ملاحظات
فعل 'collegare' ينتمي إلى الصرف الأول في الإيطالية (أفعال تنتهي بـ -are). يتميّز بتكيّف إملائي مهم: عند إضافة مقاطع تبدأ بـ 'e' أو 'i' (كما في 'tu colleghi' أو 'collegherò')، تُضاف حرف 'h' للحفاظ على الصوت /k/ دون أن يتحوّل إلى /tʃ/. هذا الفعل متعدٍّ (transitivo)، لذا يستخدم المساعد 'avere' في الأزمنة المركّبة، ويتفق الاسم الوصفي (participio passato) مع المفعول به إذا سبق الفعل. في اللغة العربية تقابله الجذر (ر-ب-ط) بمعنى الربط والوصل، كما يُعادله أيضاً 'وَصَلَ' و'رَبَطَ'. يمكن استخدام الفعل بصيغة الانعكاسية 'collegarsi' للدلالة على التواصل أو الاتصال المتبادل.
Presente · المضارع
io collego, tu colleghi, lui/lei collega, noi colleghiamo, voi collegate, loro collegano
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho collegato, tu hai collegato, lui/lei ha collegato, noi abbiamo collegato, voi avete collegato, loro hanno collegato
Futuro · المستقبل
io collegherò, tu collegherai, lui/lei collegherà, noi collegheremo, voi collegherete, loro collegheranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io colleghi, che tu colleghi, che lui/lei colleghi, che noi colleghiamo, che voi colleghiate, che loro colleghino
Condizionale · الشرطي
io collegherei, tu collegheresti, lui/lei collegherebbe, noi collegheremmo, voi colleghereste, loro collegherebbero
Forma passiva · المبني للمجهول
vengo collegato/a, vieni collegato/a, viene collegato/a, veniamo collegati/e, venite collegati/e, vengono collegati/e / sono stato/a collegato/a, sei stato/a collegato/a, è stato/a collegato/a, siamo stati/e collegati/e, siete stati/e collegati/e, sono stati/e collegati/e
المصدر · Sostantivo verbale
رَبْطٌ
il collegare, il legare, connessione
مصادر أخرى · Altri infiniti
رِبَاطٌ
اسم الفاعل · Participio attivo
رَابِطٌ
che collega, legante, collegante
اسم المفعول · Participio passivo
مَرْبُوطٌ
collegato, legato, annodato
فعل الأمر · Imperativo
اِرْبِطْ / اِرْبِطِي / اِرْبِطُوا / اِرْبِطْنَ
collega (tu, m.) / collega (tu, f.) / collegate (voi, m.) / collegate (voi, f.)
الفعل الماضي · Passato
هو رَبَطَ / هي رَبَطَتْ / أنتَ رَبَطْتَ / أنتِ رَبَطْتِ / أنا رَبَطْتُ / هم رَبَطُوا / هنَّ رَبَطْنَ / أنتم رَبَطْتُم / أنتنَّ رَبَطْتُنَّ / نحن رَبَطْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يَرْبِطُ / هي تَرْبِطُ / أنتَ تَرْبِطُ / أنتِ تَرْبِطِينَ / أنا أَرْبِطُ / هم يَرْبِطُونَ / هنَّ يَرْبِطْنَ / أنتم تَرْبِطُونَ / أنتنَّ تَرْبِطْنَ / نحن نَرْبِطُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo رَبَطَ è un verbo sano (سالم) di forma I, appartenente allo schema فَعَلَ - يَفْعِلُ (fatha al perfetto, kasra all'imperfetto). La radice trilitterale ر-ب-ط esprime il significato fondamentale di 'legare, collegare, annodare'. Il maṣdar principale رَبْطٌ segue lo schema فَعْلٌ, tipico dei verbi sani di questo tipo; la forma رِبَاطٌ (schema فِعَالٌ) è attestata con valore nominale autonomo ('legame, cintura, fortezza'). L'imperativo si forma regolarmente con hamzat al-waṣl iniziale. Tra i derivati, رَابَطَ (forma III) ha sviluppato il significato specializzato di 'presidiare militarmente', da cui il sostantivo مُرَابِطُونَ (i Morabitidi). Il participio passivo مَرْبُوطٌ è di uso molto comune in senso concreto e astratto.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل رَبَطَ فعلٌ صحيح سالم من الفعل الثلاثي المجرد، يَجري على وزن فَعَلَ في الماضي ويَفْعِلُ في المضارع، أي أنه من باب ضَرَبَ. المصدر الأصلي رَبْطٌ على وزن فَعْلٌ، وثمة مصدر آخر مستعمل هو رِبَاطٌ على وزن فِعَالٌ، وقد تطور هذا الأخير ليحمل دلالات اسمية مستقلة كالمكان المحصَّن. يُصاغ الأمر منه بهمزة وصل مكسورة: اِرْبِطْ. اسم الفاعل رَابِطٌ واسم المفعول مَرْبُوطٌ كلاهما شائعان في الاستعمال الحديث. تشتق منه صيغ مزيدة مهمة، أبرزها: رَابَطَ (باب المفاعلة) بمعنى التمركز والحراسة، وتَرَابَطَ (باب التفاعل) للدلالة على الترابط المتبادل بين أطراف متعددة.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma II — رَبَّطَ — legare più volte, collegare ripetutamente
forma III — رَابَطَ — stare di guardia, presidiare, essere stazionato
forma V — تَرَبَّطَ — essere legato/collegato (riflessivo)
forma VI — تَرَابَطَ — essere interconnessi, legarsi reciprocamente
forma VII — اِنْرَبَطَ — venire collegato, legarsi (passivo-riflessivo)
Esempi — أمثلة
La linea collega Tunisia e Italia.
الخط يربط تونس وإيطاليا.
Collega il computer al router con un cavo.
صِل الحاسوب بالموجِّه بواسطة كابل.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ر-ب-ط
fermezza d'animo, sangue freddo, stoicismo
رِبَاطُ الْجَأْشِ
· locuzione nominale
che lega, elemento connettivo, legante
رَابِطٌ
· participio attivo
legato, connesso, impegnato
مُرْتَبِطٌ
· participio attivo (forma VIII)
legato, annodato, collegato
مَرْبُوطٌ
· participio passivo
legame, nodo, laccio; fortezza di frontiera
رِبَاطٌ
· sostantivo
fortezza, monastero militare, caravanserraglio
رُبَاطٌ
· sostantivo
lega, associazione, unione, legame
رَابِطَةٌ
· sostantivo (da participio attivo femminile)
luogo dove si lega, stalla, scuderia
مَرْبَطٌ
· sostantivo di luogo
corda per legare, pastoia
مِرْبَطٌ
· sostantivo di strumento
legami, vincoli, connessioni (plurale)
رَوَابِطُ
· sostantivo (plurale di رَابِطَة)
fortezze di frontiera, monasteri militari (plurale)
رُبُطٌ
· sostantivo (plurale di رِبَاط)
lacci, corde, bende (plurale)
أَرْبِطَةٌ
· sostantivo (plurale di رِبَاط)
il legare, collegamento, connessione
رَبْطٌ
· sostantivo verbale (maṣdar)
interconnessione, coesione, interdipendenza reciproca
تَرَابُطٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma VI)
legame, connessione, impegno, relazione
اِرْتِبَاطٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma VIII)
lega! (imperativo)
اِرْبِطْ
· verbo (imperativo, forma I)
legare, collegare, annodare
رَبَطَ
· verbo (passato, forma I)
essere interconnesso, legarsi reciprocamente
تَرَابَطَ
· verbo (passato, forma VI)
essere legato, impegnarsi, connettersi
اِرْتَبَطَ
· verbo (passato, forma VIII)
lega, collega, annoda
يَرْبِطُ
· verbo (presente, forma I)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"L'accordo collega il mondo universitario con quello cooperativo."
"تربط الاتفاقية منظومة التعليم بمنظومة التعاون."
Umbria, un patto concreto per far lavorare le persone con disabilità Guida pratica
"La linea collega tre paesi del Mediterraneo."
"يربط الخط ثلاث دول متوسطية."
Zarzis entra nei grandi traffici: il porto tunisino collegato ora con Tripoli, Gioia Tauro e Radès Economia
Scheda nel dizionario →