Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

bombardamento

cannoneggiamento, mitragliamento, raid, attacco aereo, offensiva
اسم

قَصْف

قَذْف، ضَرْب، دَكّ، إغَارَة
/qaṣf/
الجذر: ق - ص - ف
الوزن: فَعْل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'bombardamento' اسمٌ مذكر في الإيطالية، وهو مشتق من الفعل 'bombardare' (يقصف) بإضافة اللاحقة '-mento' التي تُعبّر عن الحدث أو نتيجته، تماماً كما تُصاغ المصادر في العربية من الأفعال. جمعه 'bombardamenti' يُصاغ بانتظام بتحويل '-mento' إلى '-menti'. تجدر الإشارة إلى أن الأسماء المنتهية بـ '-mento' في الإيطالية مذكرة دائماً، على عكس العربية التي قد يختلف فيها جنس المصدر. المقابل العربي 'قَصْف' مصدر من الجذر ق-ص-ف، ويؤدي الوظيفة الدلالية ذاتها.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
bombardamenti
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
قُصُوف
جمع التكسير · Plurale fratto
قُصُوف
وزن الجمع · Schema plurale
فُعُول
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo قَصْف è un maṣdar (nome verbale) derivato dalla radice trilitterale sana ق-ص-ف, costruito secondo lo schema morfologico فَعْل (faʿl), tipico dei nomi verbali che indicano un'azione intensa o violenta. È di genere maschile e appartiene al repertorio del lessico militare e bellico dell'arabo moderno standard. Il suo plurale fratto è قُصُوف, formato sullo schema فُعُول (fuʿūl), uno dei più produttivi per i nomi maschili di struttura fَعْل. Il verbo di base della medesima radice, قَصَفَ, significa 'colpire con forza', 'bombardare', 'fare un fragore', e conserva in arabo classico anche il senso di 'spezzare' o 'produrre un suono fragoroso'. Da distinguere da قَذَفَ (lanciare/sparare), con cui è frequentemente usato come sinonimo nel discorso giornalistico contemporaneo.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
قَصْف مصدرٌ قياسيٌّ مشتقٌّ من الفعل الثلاثي المجرد الصحيح قَصَفَ يَقْصِفُ، على وزن فَعْل، وهو من الأوزان المصدرية الشائعة للأفعال الدالة على الحدث المفاجئ أو العنيف. الجذر ق-ص-ف يحمل في أصله اللغوي معنى الكسر والاندفاع بقوة مع صوت مدوٍّ، ومنه استُعمل في السياق العسكري الحديث بمعنى القصف الجوي أو المدفعي. جمعه قُصُوف على وزن فُعُول، وهو جمع تكسير مطّرد لكثير من المصادر والأسماء المفردة من هذا البناء. يُستخدم في الخطاب الإعلامي والعسكري المعاصر مرادفًا للقذف والضرب، غير أنه أكثر دلالةً على الاستمرارية والشمولية في الهجوم.
Esempi — أمثلة
Il bombardamento è durato ore.
اِسْتَمَرَّ القَصْف لِساعات.
Il bombardamento ha distrutto la città.
القصف دمّر المدينة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ق-ص-ف
fragile, che si spezza facilmente; assordante (di suono)
قَصِيف
· aggettivo
fragile, che si spezza facilmente, frastuono
قَصِيفٌ
· aggettivo / sostantivo
che bombarda, distruttivo, fragoroso
قَاصِفٌ
· participio attivo
bombardante; che spezza; vento impetuoso
قَاصِف
· participio attivo
bombardato, colpito, spezzato
مَقْصُوف
· participio passivo
bombardato, colpito, spezzato
مَقْصُوفٌ
· participio passivo
colpo di tuono, fragore; cosa fragile
قَصِيفة
· sostantivo
fragore, scoppio, rumore assordante
قَصَفٌ
· sostantivo
frammenti, schegge; residui di ciò che è stato spezzato
قُصَاف
· sostantivo collettivo
un singolo colpo di bombardamento, una detonazione
قَصْفة
· sostantivo di singolo (nomen vicis)
singolo colpo di bombardamento, esplosione
قَصْفَةٌ
· sostantivo di unità (ism al-marra)
ramo spezzato, cosa fragile
قَصِيفَةٌ
· sostantivo femminile
tempesta violenta, uragano; forza devastante
قَاصِفة
· sostantivo / participio attivo femminile
uragano, vento distruttivo, tempesta violenta
قَاصِفَةٌ
· sostantivo / participio attivo femminile
uragani, tempeste violente (plurale)
قَوَاصِفُ
· sostantivo plurale
bombardamento, cannoneggiamento
قَصْف
· sostantivo verbale (maṣdar)
bombardamento, cannoneggiamento
قَصْفٌ
· sostantivo verbale (maṣdar)
bombardamento intenso, distruzione sistematica
تَقْصِيفٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma II)
bombardamento intensivo, cannoneggiamento sistematico
تَقْصِيف
· sostantivo verbale (maṣdar forma II)
il rompersi, la frattura, lo spezzamento
اِنْقِصَاف
· sostantivo verbale (maṣdar forma VII)
rottura, spezzamento, crollo
انْقِصَافٌ
· sostantivo verbale (maṣdar forma VII)
bombardare, colpire con forza, spezzare
قَصَفَ
· verbo (forma I)
bombardare intensamente, spezzare ripetutamente
قَصَّفَ
· verbo (forma II)
bombardare (imperfetto), colpire con forza
يَقْصِفُ
· verbo (forma I, imperfetto)
spezzarsi, rompersi (intransitivo)
اِنْقَصَفَ
· verbo (forma VII)
spezzarsi, rompersi, essere bombardato
انْقَصَفَ
· verbo (forma VII, perfetto)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"I bombardamenti hanno distrutto i quartieri residenziali."
"دمّر القصفُ الأحياءَ السكنية."
Terzo anniversario della guerra in Sudan: lettere che non arriveranno mai Rassegna araba
"I bombardamenti a tappeto hanno distrutto interi quartieri."
"دمّر القصف المكثف أحياءً بأكملها."
La guerra USA-Israele contro l'umanità Rassegna araba
Scheda nel dizionario →