Flash عاجل
← Dizionario
verbo

fuggire

scappare, evadere, dileguarsi, svignarsela, darsela a gambe
فعل

فَرَّ

هَرَبَ، نَجَا، أَدْبَرَ، وَلَّى
/farra/
الجذر: ف - ر - ر
الوزن: فَعَلَ
Forma I · مضاعف
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
fuggire
فَرَّ / هَرَبَ
Participio passato · اسم المفعول
fuggito
فَارٌّ (اسم فاعل) / هارِب (بمعنى: الذي فرّ)
Participio presente · اسم الفاعل
fuggente
فَارٌّ / هارِب
Gerundio · الحال
fuggendo
فِرارًا / هُرُوبًا (المصدر بوصفه بديلًا وظيفيًا عن الجرندي الإيطالي)
Ausiliare · الفعل المساعد
essere
يُستخدم الفعل المساعد 'essere' (أي: كان/يكون) في تكوين الأزمنة المركّبة لفعل 'fuggire'، وذلك لأنه فعل لازم يدلّ على حركة انتقالية. وعند استخدام 'essere' مساعدًا، يجب أن يتطابق اسم المفعول (participio passato) مع الفاعل في الجنس والعدد، مثل: 'sono fuggito' للمذكر المفرد، و'sono fuggita' للمؤنث المفرد، و'siamo fuggiti' للجمع المذكر.
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
sì — il presente indicativo presenta un'alternanza nella radice: le forme della prima persona singolare e della terza persona plurale hanno il raddoppiamento consonantico 'fuggo / fuggono', mentre il congiuntivo presente ha 'fugga / fuggano'; appartiene alla terza coniugazione (-ire) senza suffisso -isc-
نعم — يُظهر الفعل تناوبًا في جذر المضارع الإخباري: صيغتا المفرد المتكلم والجمع الغائب تحتويان على تضعيف صوتي 'fuggo / fuggono'، كما أن المضارع الشرطي يأخذ 'fugga / fuggano'؛ وينتمي إلى الصرف الثالث (-ire) دون لاحقة -isc-
Note · ملاحظات
فعل 'fuggire' (الهروب) ينتمي إلى المجموعة الثالثة من الأفعال الإيطالية المنتهية بـ -ire، ولكنه لا يأخذ اللاحقة -isc- في تصريفه، خلافًا لأفعال مثل 'finire'. تجدر الإشارة إلى أن المضارع الإخباري يُظهر تغيّرًا في جذر الفعل في صيغتي المتكلم المفرد والغائب الجمع (fuggo, fuggono)، وهو ما يشبه ظاهرة تضعيف الحرف في بعض الأفعال العربية. يستخدم هذا الفعل المساعدَ 'essere' في الأزمنة المركّبة لأنه فعل لازم يدلّ على حركة انتقالية، وبالتالي يجب مطابقة اسم المفعول للفاعل في الجنس والعدد، وهو مفهوم مختلف عن العربية التي لا تعتمد هذا النظام. الصياغة السلبية غير واردة لهذا الفعل لأنه لازم.
Presente · المضارع
io fuggo, tu fuggi, lui/lei fugge, noi fuggiamo, voi fuggite, loro fuggono
Passato prossimo · الماضي القريب
io sono fuggito/a, tu sei fuggito/a, lui/lei è fuggito/a, noi siamo fuggiti/e, voi siete fuggiti/e, loro sono fuggiti/e
Futuro · المستقبل
io fuggirò, tu fuggirai, lui/lei fuggirà, noi fuggiremo, voi fuggirete, loro fuggiranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io fugga, che tu fugga, che lui/lei fugga, che noi fuggiamo, che voi fuggiate, che loro fuggano
Condizionale · الشرطي
io fuggirei, tu fuggiresti, lui/lei fuggirebbe, noi fuggiremmo, voi fuggireste, loro fuggirebbero
المصدر · Sostantivo verbale
فِرَارٌ
fuga
مصادر أخرى · Altri infiniti
فَرٌّ
اسم الفاعل · Participio attivo
فَارٌّ
fuggente, fuggiasco
اسم المفعول · Participio passivo
مَفْرُورٌ مِنْهُ
ciò da cui si fugge (forma perifrasi­ca; non attestata come aggettivo verbale autonomo)
فعل الأمر · Imperativo
فِرَّ / فِرِّي / فِرُّوا / افْرِرْنَ
fuggi (m.sg) / fuggi (f.sg) / fuggite (m.pl) / fuggite (f.pl)
الفعل الماضي · Passato
هو فَرَّ / هي فَرَّتْ / أنتَ فَرَرْتَ / أنتِ فَرَرْتِ / أنا فَرَرْتُ / هم فَرُّوا / هنَّ فَرَرْنَ / أنتم فَرَرْتُمْ / أنتنَّ فَرَرْتُنَّ / نحن فَرَرْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يَفِرُّ / هي تَفِرُّ / أنتَ تَفِرُّ / أنتِ تَفِرِّينَ / أنا أَفِرُّ / هم يَفِرُّونَ / هنَّ يَفْرِرْنَ / أنتم تَفِرُّونَ / أنتنَّ تَفْرِرْنَ / نحن نَفِرُّ
ملاحظات · Note grammaticali
فَرَّ è un verbo di forma I appartenente alla categoria dei verbi geminati (مضاعف), in cui la seconda e la terza radicale sono identiche (ر-ر). Al perfetto, quando il suffisso inizia per consonante (come -تَ, -تِ, -نَا ecc.), la geminazione si scioglie e le due radicali appaiono separate: فَرَرْتَ. Quando il suffisso è vocalico o assente, la geminazione si mantiene con tašdīd: فَرَّ, فَرَّتْ, فَرُّوا. All'imperfetto lo schema è يَفِعُّ (con kasra sulla prima radicale dell'imperfetto e tašdīd sulla geminata): يَفِرُّ. Lo stesso scioglimento avviene all'imperfetto con suffissi consonantici: يَفْرِرْنَ. Il maṣdar principale è فِرَارٌ (schema فِعَالٌ), frequente nei verbi di movimento e allontanamento.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
فَرَّ فعلٌ ثلاثيٌّ مجرَّدٌ من الأفعال المضاعَفة، إذ تتَّحد عينُه ولامُه في حرفٍ واحد مشدَّد هو الراء. في الماضي، تظهر المضاعفةُ (الإدغام) حين لا يتَّصل بالفعل ضميرٌ متحرِّك، نحو: فَرَّ وفَرَّتْ وفَرُّوا. أمَّا حين يتَّصل به ضميرٌ يبدأ بحرف ساكن فيُفكُّ الإدغامُ وجوبًا، نحو: فَرَرْتَ وفَرَرْنَا. وفي المضارع يجري الأمرُ نفسُه: يَفِرُّ مع الضمائر المتصلة بواو الجماعة أو ياء المخاطبة، ويُفكُّ مع نون النسوة: يَفْرِرْنَ. ووزن المضارع يَفِعُّ بكسر الفاء (عين الفعل). والمصدر القياسي فِرَارٌ على وزن فِعَال، وهو شائعٌ في أفعال الحركة والابتعاد.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma X — اسْتَفَرَّ — cercare di fuggire, tentare la fuga
Esempi — أمثلة
Dovette fuggire dal suo paese.
اضطر أن يفرّ من بلده.
Il ladro è fuggito dalla polizia.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ف-ر-ر
fuggire, scappare
فَرَّ
/farra/ · verbo (forma I, passato)
fuggire, scappare (presente)
يَفِرُّ
/yafirru/ · verbo (forma I, presente)
fuga, evasione
فِرَار
/firār/ · sostantivo (masdar)
fuga, diserzione
فَرّ
/farr/ · sostantivo (masdar)
fuggitivo, fuggiasco
فَارّ
/fārr/ · participio attivo
fuggitivi, fuggiaschi (plurale)
فَارُّون
/fārrūn/ · participio attivo plurale
via di fuga, scampo, rifugio
مَفَرّ
/mafarr/ · sostantivo di luogo/masdar mīmī
singola fuga, atto di fuggire
فِرَّة
/firra/ · sostantivo (nome di unità)
mettere in fuga, far fuggire
أَفَرَّ
/afarra/ · verbo (forma IV, passato)
cercare di fuggire, tentare la fuga
اسْتَفَرَّ
/istafarra/ · verbo (forma X, passato)
molto incline alla fuga, codardo
فَرُورٌ
/farūr/ · aggettivo intensivo (ṣīġat mubālaġa)
gran fuggitivo, disertore abituale
فَرَّار
/farrār/ · aggettivo intensivo (ṣīġat mubālaġa)
pretesto per fuggire, scusa
تَفِرَّة
/tafirra/ · sostantivo
fuggitivi (plurale collettivo)
فُرَّى
/furrā/ · sostantivo plurale
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Molte famiglie sono costrette a fuggire dalla guerra."
"كثير من العائلات مضطرة للفرار من الحرب."
Open Arms: dieci anni in mare tra salvataggi, tribunali e politica Mondo
"Molte persone sono costrette a fuggire dalla guerra."
"كثير من الناس مضطرون للفرار من الحرب."
La Corte di Giustizia UE dice no al requisito dei 10 anni per il Reddito di cittadinanza Guida pratica
"Molte famiglie sono costrette a fuggire dalla guerra."
"كثير من العائلات مضطرة إلى الفرار من الحرب."
Centro Astalli 2026: integrare i rifugiati non è un'emergenza, è una scelta politica Analisi
"Molte famiglie fuggono dalla guerra."
"تفرّ كثير من العائلات من الحرب."
Corridoi umanitari: il 29 aprile arrivano a Roma 63 rifugiati dalla Giordania Mondo
"Molte persone sono costrette a fuggire dal proprio paese."
"يضطر كثيرون إلى الفرار من بلدهم."
Roma riconosce lo status di rifugiato a un attivista pakistano del PTI: cosa significa per i richiedenti asilo Guida pratica
Scheda nel dizionario →