Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

vulnerabilità

fragilità, debolezza, esposizione, precarietà, sensibilità
اسم

هَشَاشَة

ضَعْف، رَخَاوَة، قَابِلِيَّة لِلتَّأَثُّر، وَهَن
/hashāsha/
الجذر: ه - ش - ش
الوزن: فَعَالَة
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'vulnerabilità' اسمٌ مؤنث في الإيطالية، وهذا يعني أنها تُستخدم مع المحددات المؤنثة مثل 'la' في المفرد و'le' في الجمع. ومن أبرز خصائصها أن صيغة الجمع تطابق تماماً صيغة المفرد، إذ تنتهي بـ '-tà' وهي خاصية مشتركة بين جميع الأسماء الإيطالية المنتهية بهذا المقطع المقصور. وخلافاً للعربية التي تعتمد على جذر ثلاثي وأوزان صرفية متعددة لبناء الجمع، يكتفي الإيطالي هنا بتغيير أداة التعريف فقط للتمييز بين المفرد والجمع. كما أن الكلمة مشتقة من الصفة 'vulnerabile' بإضافة المقطع '-ità'، وهي آلية اشتقاق شائعة تُقابل في العربية صيغة المصدر الصناعي.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
vulnerabilità
Plurale irregolare · جمع شاذ
invariabile — il plurale è identico al singolare: 'le vulnerabilità'
الجنس · Genere
مؤنث
الجمع · Plurale
هَشَاشَات
وزن الجمع · Schema plurale
فَعَالَات
ملاحظات · Note grammaticali
هَشَاشَة è un sostantivo femminile astratto derivato dalla radice triradicale ه-ش-ش, che esprime l'idea di fragilità, friabilità e cedevolezza. Il termine è costruito sullo schema morfologico فَعَالَة (fa'āla), uno schema tipicamente usato in arabo per formare sostantivi astratti di qualità o stato, spesso associati ad aggettivi di difetto fisico o morale. La radice ه-ش-ش è un verbo مضاعف (radice con seconda e terza radicale identiche: ش-ش), il che può produrre alternanze morfologiche nelle forme verbali coniugate, ma non influisce sulla stabilità del sostantivo astratto هَشَاشَة. Il plurale regolare femminile هَشَاشَات (schema فَعَالَات) è attestato nell'uso moderno standard, sebbene i sostantivi astratti di questo tipo raramente vengano pluralizzati; la forma plurale può indicare 'tipi o manifestazioni di vulnerabilità'. Il sostantivo è grammaticalmente femminile per la presenza del morfema di femminilizzazione ة (tā' marbūṭa), caratteristica comune agli astratti su schema فَعَالَة.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
هَشَاشَة اسمٌ مؤنثٌ مجرَّدٌ مشتقٌّ من الجذر الثلاثي ه-ش-ش، وهو جذرٌ مضاعفٌ تتطابق فيه العين واللام (ش-ش). يأتي الاسم على وزن فَعَالَة، وهو من الأوزان الصرفية الشائعة في صياغة المصادر والأسماء الدالة على الطبائع والأحوال المجردة. وتأنيثه راجعٌ إلى وجود تاء التأنيث المربوطة في آخره، وهو ما يميّز كثيراً من المصادر والصفات المجردة في العربية. جمعه القياسي هَشَاشَات على وزن فَعَالَات، وهو جمع المؤنث السالم المستخدم في السياقات الأسلوبية الحديثة للدلالة على أنواع الهشاشة أو تجلياتها. وتجدر الإشارة إلى أن الجذر المضاعف لا يُفضي إلى أي إدغام أو تغيير صوتي في هذا الاسم الجامد، إذ يظهر الحرف المضاعف مبسوطاً في بنية فَعَالَة دون إدغام.
Esempi — أمثلة
La vulnerabilità dei minori è alta.
هشاشة القاصرين مرتفعة.
La vulnerabilità del sistema è stata identificata.
تم تحديد ثغرة النظام.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ه-ش-ش
fragile, friabile, tenero, delicato
هَشٌّ
· aggettivo
più fragile, più friabile
أَهَشُّ
· aggettivo (elativo/comparativo)
molto fragile, estremamente friabile
هَشَاشٌ
· aggettivo (intensivo)
sgretolato, sfaldato, reso fragile
مُتَهَشِّش
· participio attivo (forma V)
erba secca, fieno; hashish (erbacce, piante secche)
هَشِيش
· sostantivo
consumatore di hashish; persona fragile
هَشَّاش
· sostantivo/aggettivo (intensivo)
fragilità, friabilità, debolezza
هَشَاشَة
· sostantivo (masdar)
sgretolamento, sfaldamento, fragilizzazione
تَهَشُّش
· sostantivo (masdar forma V)
macchina per triturare erba; fragilità estrema
هَشَّاشَة
· sostantivo (strumento/intensivo)
erba secca, filo d'erba; hashish
هَشِيشَة
· sostantivo (unità)
essere fragile, essere friabile; scuotere (un albero)
هَشَّ
· verbo (forma I)
diventare fragile, sgretolarsi, sfaldarsi
تَهَشَّشَ
· verbo (forma V)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Questi ragazzi si trovano in una condizione di vulnerabilità."
"يجد هؤلاء الشباب أنفسهم في وضع هشّ."
Minori stranieri non accompagnati: online i nuovi dati al 31 marzo 2025 Italia
Scheda nel dizionario →