Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

presenza

esistenza, comparsa, partecipazione, apparizione, attendenza
اسم

وُجُود

حُضُور، كِيَان، وَجْد، تَوَاجُد
/wujūd/
الجذر: و - ج - د
الوزن: فُعُول
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'presenza' اسمٌ مؤنث في الإيطالية، وهذا يتوافق مع ما هو شائع في الأسماء المنتهية بـ '-enza'، إذ تكون جميعها مؤنثة. وتُجمع بتحويل النهاية '-a' إلى '-e' لتصبح 'presenze'. وفي العربية يقابلها 'وُجُود' وهو مصدر مذكر، وهنا يبرز اختلاف جوهري: الإيطالية تُحدد التأنيث والتذكير بالنهايات الصرفية، بينما يرتبط ذلك في العربية بطبيعة الجذر والمعنى. تُستخدم 'presenza' للدلالة على الحضور المادي أو المعنوي، كما في 'presenza fisica' أي الحضور الجسدي، و'presenza mentale' أي اليقظة الذهنية.
Genere · الجنس
femminile
Plurale · الجمع
presenze
الجنس · Genere
مُذَكَّر
الجمع · Plurale
وُجُودَات
وزن الجمع · Schema plurale
فُعُولَات
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo وُجُود appartiene alla radice trilitterale و-ج-د e segue lo schema morfologico فُعُول, tipico dei maṣādir (nomi verbali) della forma I. In origine è infatti il maṣdar del verbo وَجَدَ (trovare, esistere), ma nell'uso moderno si è lessicalizzato come sostantivo autonomo con il significato di 'esistenza, presenza, essere'. Il genere è maschile, come la quasi totalità dei maṣādir in arabo. Il plurale وُجُودَات, formato con suffisso -āt, è un plurale sano femminile applicato a un sostantivo maschile: fenomeno attestato per i maṣādir astratti quando si vuole indicare 'tipi o manifestazioni di esistenza/presenza'. Da questa radice derivano numerose forme notevoli: مَوْجُود (esistente, participio passivo), مَوْجُودَات (beni, averi), وِجْدَان (coscienza, sentimento), تَوَاجُد (coesistenza, presenza simultanea — forma VI).
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
كلمةُ وُجُود مَصْدَرٌ قياسيٌّ للفعل الثلاثي وَجَدَ على وزن فُعُول، وهو من الأوزان الصرفية الشائعة في مصادر الأفعال الثلاثية المجرّدة. وقد جرى توظيفه في العربية المعاصرة اسماً جامداً يدلّ على معنى الحضور والكينونة. والكلمة مذكّر، إذ إن المصادر في الغالب مذكّرة ما لم يُسمع تأنيثُها. أما جمعُه وُجُودَات فهو جمع مؤنث سالم يُستخدم حين يُراد به أنواع الوجود أو تجلياته المختلفة، وهو أسلوبٌ مطّرد في جمع المصادر الدالة على المعاني المجرّدة. ومن هذه الجذر اشتُقَّت كلماتٌ وازنةٌ كـمَوْجُود على وزن مَفْعُول (اسم مفعول)، ومَوْجُودَات جمعاً له، وكذلك وِجْدَان على وزن فِعْلَان، وتَوَاجُد على وزن تَفَاعُل (مصدر الفعل من الباب السادس).
Esempi — أمثلة
La presenza degli osservatori fa differenza.
وجود المراقبين يحدث فارقاً.
La presenza dei genitori è importante per i figli.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · و-ج-د
sentimentale, emotivo, relativo alla coscienza
وَجْدَانِيٌّ
· aggettivo (nisba)
colui che trova, chi possiede
وَاجِدٌ
· aggettivo / participio attivo
creatore, chi produce o istituisce
مُوجِدٌ
· aggettivo / participio attivo forma IV
esistente, presente, disponibile
مَوْجُودٌ
· aggettivo / participio passivo
non esiste, non ha esistenza
لَا وُجُودَ لَهُ
· locuzione nominale
estasi mistica, emozione intensa, passione
وَجْدٌ
· sostantivo (masdar)
esistenza, presenza, essere
وُجُودٌ
· sostantivo (masdar)
coscienza, sentimento interiore, anima
وِجْدَانٌ
· sostantivo (masdar)
creazione, produzione, istituzione
إِيجَادٌ
· sostantivo (masdar forma IV)
presenza, coesistenza, trovarsi in un luogo
تَوَاجُدٌ
· sostantivo (masdar forma VI)
beni, averi, entità esistenti
مَوْجُودَاتٌ
· sostantivo (plurale femminile)
trovare, trovare qualcosa
وَجَدَ
· verbo (forma I, passato)
essere trovato, esistere (passivo)
وُجِدَ
· verbo (forma I, passivo)
trovare (presente)
يَجِدُ
· verbo (forma I, presente)
creare, produrre, far esistere
أَوْجَدَ
· verbo (forma IV, passato)
creare, produrre (presente)
يُوجِدُ
· verbo (forma IV, presente)
essere presente (reciproco), trovarsi insieme
تَوَاجَدَ
· verbo (forma VI, passato)
essere presente, trovarsi (presente)
يَتَوَاجَدُ
· verbo (forma VI, presente)
richiedere, rendere necessario
اسْتَوْجَدَ
· verbo (forma X, passato)
essere adirato con qualcuno, risentirsi
وَجَدَ عَلَيْهِ
· verbo (locuzione verbale)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"La presenza di osservatori internazionali è importante."
"حضور المراقبين الدوليين أمر مهم."
La Flotilla riparte per Gaza: 58 barche in mare per sfidare il blocco israeliano Mondo
"La presenza di lavoratori stranieri è significativa."
"تواجد العمال الأجانب ملحوظ."
14 milioni per la formazione nelle cooperative: un'occasione anche per chi lavora nell'economia sociale Economia
Scheda nel dizionario →