Flash عاجل
← Dizionario
verbo

attraversare

varcare, percorrere, transitare, superare, guadare
فعل

عَبَرَ / يَعْبُرُ

اجْتَازَ، قَطَعَ، جَازَ، تَخَطَّى
/ʿabara / yaʿburu/
الجذر: ع - ب - ر
Forma I
Grammatica — النحو والصرف
Infinito · المصدر
attraversare
عَبَرَ / اجتاز / قطع
Participio passato · اسم المفعول
attraversato
مُجتاز / مَعبور / مَقطوع
Participio presente · اسم الفاعل
attraversante
عابر / مجتاز / قاطع
Gerundio · الحال
attraversando
عابِراً / في أثناء العبور (يُعبَّر عنه بالجملة الحالية في العربية)
Ausiliare · الفعل المساعد
avere
يستخدم هذا الفعل المساعدَ 'avere' (أن يكون لديه) في تكوين الأزمنة المركبة كالماضي القريب (passato prossimo)، وذلك لأن 'attraversare' فعل متعدٍّ يأخذ مفعولاً به مباشراً. وتجدر الإشارة إلى أن الأفعال المتعدية في الإيطالية تستخدم عموماً 'avere'، في حين تستخدم الأفعال اللازمة غالباً 'essere'.
Note irregolarità · ملاحظات الشذوذ
no — verbo regolare della prima coniugazione (-are)
لا — فعل منتظم من الصرف الأول (أفعال المجموعة الأولى المنتهية بـ -are)
Note · ملاحظات
فعل 'attraversare' منتظم تماماً ينتمي إلى المجموعة الأولى (-are)، ويقابل في العربية الفعل الثلاثي 'عَبَرَ' من الجذر (ع-ب-ر). في الإيطالية، يُلاحظ الدارس العربي أن الفعل يتصرف بحسب الضمير المتصل به تماماً كما في العربية، غير أن الضمائر المنفصلة (io, tu, lui...) تُذكر صراحةً في معظم الأحيان خلافاً للعربية. يُستخدم المساعد 'avere' في الماضي المركب لأن الفعل متعدٍّ، وهو ما يشبه إلى حدٍّ ما الفرق في العربية بين الفعل اللازم والمتعدي. كذلك يُستعمل هذا الفعل مجازياً بمعنى 'أن يمرّ بتجربة صعبة'، نحو: 'attraversare un periodo difficile' أي 'يمرّ بمرحلة صعبة'.
Presente · المضارع
io attraverso, tu attraversi, lui/lei attraversa, noi attraversiamo, voi attraversate, loro attraversano
Passato prossimo · الماضي القريب
io ho attraversato, tu hai attraversato, lui/lei ha attraversato, noi abbiamo attraversato, voi avete attraversato, loro hanno attraversato
Futuro · المستقبل
io attraverserò, tu attraverserai, lui/lei attraverserà, noi attraverseremo, voi attraverserete, loro attraverseranno
Congiuntivo · المضارع المنصوب
che io attraversi, che tu attraversi, che lui/lei attraversi, che noi attraversiamo, che voi attraversiate, che loro attraversino
Condizionale · الشرطي
io attraverserei, tu attraverseresti, lui/lei attraverserebbe, noi attraverseremmo, voi attraversereste, loro attraverserebbero
Forma passiva · المبني للمجهول
vengo attraversato/a, vieni attraversato/a, viene attraversato/a, veniamo attraversati/e, venite attraversati/e, vengono attraversati/e / sono stato/a attraversato/a, sei stato/a attraversato/a, è stato/a attraversato/a, siamo stati/e attraversati/e, siete stati/e attraversati/e, sono stati/e attraversati/e
المصدر · Sostantivo verbale
عُبُورٌ
attraversamento / transito / passaggio
مصادر أخرى · Altri infiniti
عَبْرٌ، مَعْبَرٌ
اسم الفاعل · Participio attivo
عَابِرٌ
che attraversa / transitante / passante
اسم المفعول · Participio passivo
مَعْبُورٌ
attraversato / percorso
فعل الأمر · Imperativo
اُعْبُرْ / اُعْبُرِي / اُعْبُرُوا / اُعْبُرْنَ
attraversa (m.sg.) / attraversa (f.sg.) / attraversate (m.pl.) / attraversate (f.pl.)
الفعل الماضي · Passato
هو عَبَرَ / هي عَبَرَتْ / أنتَ عَبَرْتَ / أنتِ عَبَرْتِ / أنا عَبَرْتُ / هم عَبَرُوا / هنَّ عَبَرْنَ / أنتم عَبَرْتُمْ / أنتنَّ عَبَرْتُنَّ / نحن عَبَرْنَا
الفعل المضارع · Presente / Futuro
هو يَعْبُرُ / هي تَعْبُرُ / أنتَ تَعْبُرُ / أنتِ تَعْبُرِينَ / أنا أَعْبُرُ / هم يَعْبُرُونَ / هنَّ يَعْبُرْنَ / أنتم تَعْبُرُونَ / أنتنَّ تَعْبُرْنَ / نحن نَعْبُرُ
ملاحظات · Note grammaticali
Il verbo عَبَرَ appartiene alla forma I (فَعَلَ) ed è un verbo sano (سالم), privo di radicali deboli. Lo schema vocalico del perfetto è فَعَلَ (fatḥa - fatḥa), mentre l'imperfetto segue lo schema يَفْعُلُ (con ḍamma sulla radice), risultando in يَعْبُرُ. Il maṣdar principale è عُبُورٌ, di schema فُعُول, tipico dei verbi di movimento e transizione nella forma I. La stessa radice ع-ب-ر produce significati semanticamente affini ma distinti nelle forme derivate: la forma II (عَبَّرَ) sviluppa il significato di 'esprimere', mentre la forma X (اِسْتَعْبَرَ) specializza il senso in 'piangere/lacrimare'. Il participio attivo عَابِرٌ è molto usato nella locuzione عَابِرُ سَبِيلٍ (passante, viandante).
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
الفعل عَبَرَ فعلٌ ثلاثيٌّ مجرَّدٌ سالمٌ، على وزن فَعَلَ في الماضي ويَفْعُلُ في المضارع، وهو من الأفعال التي تدلُّ على الحركة والانتقال. مصدره الرئيسي عُبُورٌ على وزن فُعُول، وهو وزنٌ شائعٌ لمصادر أفعال الحركة. اسم الفاعل عَابِرٌ شائعٌ في التعبير الاصطلاحي عَابِرُ سَبِيلٍ بمعنى المسافر العابر. تتشعَّب من الجذر ع-ب-ر معانٍ دلاليةٌ متعددة في الأبواب المزيدة؛ إذ تفيد الصيغةُ الثانية (عَبَّرَ) معنى التعبير والإفصاح، وتنفردُ الصيغةُ العاشرة (اِسْتَعْبَرَ) بمعنى البكاء وسيلان الدموع، مما يدلُّ على سعة الجذر وتعدُّد دلالاته.
الأوزان المشتقة · Forme derivate
forma II — عَبَّرَ / يُعَبِّرُ — esprimere, manifestare
forma IV — أَعْبَرَ / يُعْبِرُ — far attraversare, traghettare (raro)
forma V — تَعَبَّرَ / يَتَعَبَّرُ — esprimersi (raro, forma riflessiva della II)
forma X — اِسْتَعْبَرَ / يَسْتَعْبِرُ — versare lacrime, piangere (accezione distinta)
Esempi — أمثلة
Attraversiamo il parco ogni mattina per andare a scuola.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ع-ب-ر
espressivo, espressivistico
تَعْبِيرِيّ
· aggettivo relazionale (nisba)
convenzionale, figurato, relativo
اعْتِبَارِيّ
· aggettivo relazionale (nisba)
ebraico (lingua/persona)
عِبْرِيّ
· aggettivo / sostantivo
viandante, passante per strada
عَابِرُ سَبِيل
· locuzione nominale
ciò che viene espresso, il significato
مُعَبَّر عَنْهُ
· locuzione (participio passivo + prep.)
passante, transitorio, effimero
عَابِر
· participio attivo (forma I)
espressivo, eloquente
مُعَبِّر
· participio attivo (forma II)
attraversato, valicato
مَعْبُور
· participio passivo (forma I)
considerevole, stimato, autorevole
مُعْتَبَر
· participio passivo (forma VIII)
attraverso, tramite, oltre
عَبْرَ
· preposizione
espressione, frase, locuzione
عِبَارَة
· sostantivo femminile
traghetto, nave traghetto
عَبَّارَة
· sostantivo femminile
lezione morale, ammonimento, insegnamento
عِبْرَة
· sostantivo femminile
lacrima
عَبْرَة
· sostantivo femminile
lingua ebraica
عِبْرِيَّة
· sostantivo femminile
valico, passaggio, punto di attraversamento
مَعْبَر
· sostantivo (nome di luogo)
traghettatore, nocchiero
عَبَّار
· sostantivo (nome di mestiere)
traversata, passaggio, attraversamento
عُبُور
· sostantivo verbale (maṣdar)
espressione, modo di dire
تَعْبِير
· sostantivo verbale (maṣdar forma II)
considerazione, riguardo, stima
اعْتِبَار
· sostantivo verbale (maṣdar forma VIII)
esprimere, manifestare
عَبَّرَ
· verbo (forma II, passato)
esprimere (presente)
يُعَبِّرُ
· verbo (forma II, presente)
attraversare, attraversò
عَبَرَ
· verbo (forma I, passato)
attraversare (presente)
يَعْبُرُ
· verbo (forma I, presente)
considerare, ritenere, trarre insegnamento
اعْتَبَرَ
· verbo (forma VIII, passato)
considerare (presente)
يَعْتَبِرُ
· verbo (forma VIII, presente)
esprimersi
تَعَبَّرَ
· verbo (forma V, passato)
versare lacrime, piangere
اسْتَعْبَرَ
· verbo (forma X, passato)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Molte persone cercano di attraversare il mare ogni anno."
"يحاول كثير من الناس اجتياز البحر كل عام."
Open Arms: dieci anni in mare tra salvataggi, tribunali e politica Mondo
"Molti migranti attraversano il paese per raggiungere l'Europa."
"يعبر كثير من المهاجرين البلاد للوصول إلى أوروبا."
L'Italia torna a Bengasi per parlare di sicurezza in Libia Mondo
"Molte persone tentano di attraversare il mare."
"يحاول كثيرون عبور البحر."
Sfax ripulisce il porto dalle barche dei migrandi Mondo
"Molti cercano di attraversare il confine di notte."
"يحاول كثيرون عبور الحدود ليلاً."
Ventimiglia, fermato un passeur con tre tunisini nascosti nel furgone Italia
Scheda nel dizionario →