Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

prezzo

costo, tariffa, valore, quota, importo
اسم

سِعْر

ثَمَن، قِيمَة، تَسْعِيرَة
/siʿr/
الجذر: س - ع - ر
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'prezzo' اسمٌ مذكر في الإيطالية وجمعها 'prezzi'، وذلك باستبدال اللاحقة -o بـ -i. وهذا النمط يختلف عن العربية التي تعتمد صيغ جمع تكسير متنوعة. في الإيطالية يُحدَّد جنس الاسم بالنهاية في الغالب: الأسماء المنتهية بـ -o عادةً مذكرة، والمنتهية بـ -a عادةً مؤنثة. كذلك يُستخدم معها المحدِّد المذكر 'il' في المفرد و'i' في الجمع: il prezzo / i prezzi.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
prezzi
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
أَسْعَار
جمع التكسير · Plurale fratto
أَسْعَار
وزن الجمع · Schema plurale
أَفْعَال
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo سِعْر (si'r) è di genere maschile e segue lo schema morfologico فِعْل (fi'l), con vocale breve kasra sulla prima radicale e sukūn sulla seconda. Il suo plurale fratto è أَسْعَار (as'ār), costruito sullo schema أَفْعَال (af'āl), uno dei plurali fratti più produttivi in arabo per i sostantivi triconsonantici di schema فِعْل e فَعْل. Va distinto dal sinonimo ثَمَن (thaman), che indica più in astratto il 'valore' o il 'corrispettivo', mentre سِعْر si riferisce specificamente al prezzo di mercato o quotazione. Il termine تَسْعِيرَة (tas'īra), derivato dalla stessa radice س-ع-ر tramite il masdar della forma II, designa invece il listino prezzi o la tariffa ufficiale, evidenziando la ricchezza derivazionale della radice.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
سِعْر اسمٌ مذكَّر ثلاثيٌّ مجرَّد، مبنيٌّ على وزن فِعْل بكسر الفاء وسكون العين. يُجمَع جمعَ تكسيرٍ على وزن أَفْعَال، فيُقال: أَسْعَار، وهو من أكثر أوزان جموع التكسير شيوعًا في العربية للأسماء الثلاثية. وتجدر الإشارة إلى التفريق بينه وبين مرادفه ثَمَن الذي يدلُّ على القيمة المجردة أو المقابل، في حين يختصُّ سِعْر بسعر السوق والتداول. أما تَسْعِيرَة فهي مصدر الفعل سَعَّرَ (باب التفعيل)، وتعني قائمة الأسعار أو التعريفة الرسمية، مما يدلُّ على خصوبة الاشتقاق من الجذر س-ع-ر في العربية المعاصرة.
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · س-ع-ر
in rialzo di prezzo, con prezzi che aumentano
مُتَسَعِّر
· participio attivo forma V
arrabbiato furiosamente, pazzo furibondo, idrofobo (detto di animale)
مَسْعُور
· participio passivo
prezzato, con prezzo fissato
مُسَعَّر
· participio passivo forma II
prezzo, tariffa
سِعْر
· sostantivo
listino prezzi, tariffario
تَسْعِيرَة
· sostantivo
fuoco ardente, fiamma viva (anche nome coranico dell'inferno)
سَعِيرٌ
· sostantivo
ardore, furia, rabbia intensa
سَعَر
· sostantivo
fame ardente, desiderio bruciante, rabbia
سُعَار
· sostantivo
prezzi (plurale di سِعْر)
أَسْعَار
· sostantivo plurale
divampamento, infiammazione intensa
اِسْتِعَار
· sostantivo verbale (masdar)
determinazione del prezzo, tariffazione
تَسْعِير
· sostantivo verbale (masdar)
accendere, infiammare, aizzare
سَعَرَ
· verbo forma I
fissare il prezzo, prezzare
سَعَّرَ
· verbo forma II
infiammarsi, divampare (riflessivo)
تَسَعَّرَ
· verbo forma V
divampare, infiammarsi intensamente
اِسْتَعَرَ
· verbo forma X
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il prezzo del volo è aumentato molto."
"ارتفع سعر الرحلة كثيراً."
Voli Europa-Medio Oriente: nella seconda metà di aprile crollo del 50% Mondo
"Il prezzo della benzina è aumentato questa settimana."
"ارتفع سعر الوقود هذا الأسبوع."
Gli Emirati lasciano l'Opec: terremoto sul mercato del petrolio Economia
"Il prezzo dell'energia è salito in tutta Europa."
"ارتفع سعر الطاقة في جميع أنحاء أوروبا."
Come la guerra contro l'Iran sta ridisegnando le rotte commerciali del Medio Oriente Mondo
"I prezzi dei prodotti agricoli sono aumentati."
"ارتفعت أسعار المنتجات الزراعية."
La Cina azzera i dazi per l'Egitto e decine di Paesi africani: cosa cambia da maggio Economia
"Il prezzo del gas è salito bruscamente."
"ارتفع سعر الغاز بشكل مفاجئ."
Bollette alle stelle: 15 miliardi in più colpiscono famiglie e imprese, ecco chi paga di più Economia
Scheda nel dizionario →