كلمة dolore مذكرة في الإيطالية وجمعها القياسي dolori. تُستخدم للدلالة على الألم الجسدي والنفسي معاً. في الإيطالية لا توجد حالات إعرابية كالعربية، لكن يتغير شكل المقالة بحسب الوظيفة النحوية: il dolore (مبتدأ)، del dolore (مضاف إليه).
Genere
· الجنس
maschile
مذكر
Plurale
· الجمع
dolori
dolori
ملاحظات
· Note
أَلَم مصدر من الجذر أ-ل-م، ويُجمع على آلَام جمع تكسير على وزن أَفْعَال. يُستخدم في العربية أحياناً بمعنى الوجع الجسدي أو النفسي معاً، مثل الإيطالية تماماً. في الجملة يأخذ علامات الإعراب الثلاثة: أَلَمٌ (مرفوع)، أَلَمًا (منصوب)، أَلَمٍ (مجرور).
أَلَم è un sostantivo-maṣdar derivato dalla radice أ-ل-م, e il suo plurale fratto è آلَام sul schema أَفْعَال. In arabo può indicare dolore fisico o psicologico, esattamente come in italiano. Nel contesto sintattico riceve le tre desinenze del caso: -un (nominativo), -an (accusativo), -in (genitivo).
Questo sito non usa cookie di profilazione.
Utilizziamo solo cookie tecnici essenziali per il funzionamento del sito e,
per gli utenti registrati, cookie di sessione.
Privacy policy
هذا الموقع لا يستخدم ملفات تعريف الارتباط للتتبع.
نستخدم فقط ملفات تقنية أساسية لعمل الموقع، وملفات جلسة للمستخدمين المسجلين.
سياسة الخصوصية