Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

sfruttamento

abuso, oppressione, estorsione, sopruso, speculazione
اسم

اِسْتِغْلَال

اِنْتِهَاز، تَوْظِيف، اِسْتِثْمَار، اِسْتِعْمَال
/istighlāl/
الجذر: غ - ل - ل
الوزن: اِسْتِفْعَال
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة sfruttamento اسمٌ مذكر مفرد من الدرجة الأولى (sostantivo maschile di prima classe)، وهي مشتقة من الفعل sfruttare بإضافة اللاحقة -mento التي تُعادل وظيفياً صيغة المصدر في العربية، تماماً كما يُشتق اِسْتِغْلَال من الفعل اِسْتَغَلَّ. وتنتهي معظم الأسماء الإيطالية المبنية على هذه اللاحقة (-mento) بالمذكر مفرداً على -o وجمعاً على -i. وتجدر الإشارة إلى أن الإيطالية لا تُفرّق في الاسم المصدري بين المذكر والمؤنث كما في العربية، بل يظل الاسم مذكراً في جميع السياقات دون تغيير.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
sfruttamenti
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
اِسْتِغْلَالَات
وزن الجمع · Schema plurale
اِفْتِعَالَات (plurale sano femminile su schema del maṣdar X)
ملاحظات · Note grammaticali
اِسْتِغْلَال è il maṣdar (sostantivo verbale) del verbo di X forma اِسْتَغَلَّ, derivato dalla radice trilitterale غ-ل-ل, che appartiene alla categoria dei verbi مُضَاعَف (radice con seconda e terza radicale identiche: غ e ل raddoppiati). Lo schema del maṣdar della forma X è اِسْتِفْعَال, con prefisso اِسْتِـ e vocale lunga -ā- prima dell'ultima radicale; nel caso di radici مُضَاعَف la terza radicale geminata viene scritta con tašdīd (ـّـ), dando اِسْتِغْلَال. Il sostantivo è di genere maschile, come avviene regolarmente per i maṣādir della forma X. Il plurale اِسْتِغْلَالَات è formato aggiungendo il suffisso del plurale sano femminile ـَات, procedimento standard per i maṣādir lunghi nelle forme derivate (II-X), che raramente formano plurale fratto. Sul piano semantico, il termine copre sia l'accezione negativa (sfruttamento, abuso) sia quella neutra-positiva (utilizzo, valorizzazione di risorse), per cui il contesto è determinante nella traduzione.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
اِسْتِغْلَال مَصْدَرُ الفِعْلِ اِسْتَغَلَّ مِنَ الوَزْنِ العَاشِرِ اِسْتَفْعَلَ، وَالجَذْرُ غ-ل-ل مِنَ الأَفْعَالِ المُضَاعَفَةِ؛ إِذِ الفَاءُ غَيْنٌ وَالعَيْنُ وَاللَّامُ كِلْتَاهُمَا لَامٌ. يَجِيءُ المَصْدَرُ عَلَى وَزْنِ اِسْتِفْعَال، وَيُكْتَبُ بِتَشْدِيدِ اللَّامِ الأَخِيرَةِ. النَّوْعُ: مُذَكَّرٌ. جَمْعُهُ: اِسْتِغْلَالَات بِزِيَادَةِ عَلَامَةِ جَمْعِ المُؤَنَّثِ السَّالِمِ، وَهُوَ القِيَاسُ المُطَّرِدُ فِي مَصَادِرِ الأَوْزَانِ الزَّائِدَةِ. وَيَحْتَمِلُ المَعْنَيَيْنِ: الإِيجَابِيَّ كَاسْتِغْلَالِ المَوَارِدِ، وَالسَّلْبِيَّ كَاسْتِغْلَالِ الإِنْسَانِ، فَيُعَوَّلُ عَلَى السِّيَاقِ فِي التَّمْيِيزِ بَيْنَهُمَا.
Esempi — أمثلة
Lo sfruttamento lavorativo è un problema diffuso.
الاستغلال في العمل مشكلة منتشرة.
Lo sfruttamento dei lavoratori è illegale.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · غ-ل-ل
incatenato, legato
مَغْلُول
· aggettivo
sfruttato
مُسْتَغَلّ
· aggettivo/sostantivo
catene, ceppi
أَغْلَال
· sostantivo
rancore, odio, risentimento
غِلّ
· sostantivo
rendita, prodotto, raccolto
غَلَّة
· sostantivo
cereali, grani, prodotti agricoli
غِلَال
· sostantivo
appropriazione indebita, peculato
غُلُول
· sostantivo
sfruttamento, utilizzo
اِسْتِغْلَال
· sostantivo
catena, ceppo; rancore, odio
غُلّ
· sostantivo
sfruttatore
مُسْتَغِلّ
· sostantivo/aggettivo
sfruttare, approfittare di
اِسْتَغَلَّ
· verbo
incatenare, mettere i ceppi
غَلَّلَ
· verbo
legare, incatenare; tradire, frodare
غَلَّ
· verbo
produrre rendita, fruttare
أَغَلَّ
· verbo
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Lo sfruttamento lavorativo è un fenomeno grave."
"الاستغلال في العمل ظاهرة خطيرة."
Sfruttamento lavorativo in Italia: aumentano i casi ma anche le denunce Guida pratica
"Lo sfruttamento lavorativo viola i diritti fondamentali della persona."
"الاستغلال في العمل ينتهك الحقوق الأساسية للإنسان."
Sfruttamento lavorativo e tratta: un laboratorio per smontare le narrazioni dominanti Guida pratica
Scheda nel dizionario →