Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

passaporto

documento di viaggio, lasciapassare
اسم

جَوَاز سَفَر

وَثِيقَة سَفَر
/jawāz safar/
الجذر: ج - و - ز / س - ف - ر
الوزن: فَعَال + فَعَل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كَلِمَة passaporto مُذَكَّرَة فِي الْإِيطَالِيَّة، جَمْعُهَا passaporti بِإِبْدَال الْمَقْطَع -o بِالْمَقْطَع -i وَهُوَ الْقِيَاسُ الْمُعْتَاد لِلْأَسْمَاء الْمُذَكَّرَة الْمُنْتَهِيَة بِـ -o.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
passaporti
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
جَوَازَات سَفَر
وزن الجمع · Schema plurale
فَعَالَات (جَوَازَات) + مُضَاف إِلَيْهِ (سَفَر)
ملاحظات · Note grammaticali
جَوَاز سَفَر è un costrutto genitivo (إِضَافَة iḍāfa): جَوَاز è il termine reggente (مُضَاف) e سَفَر è il termine retto in genitivo (مُضَاف إِلَيْهِ). Al plurale si declina solo il primo elemento: جَوَازَات سَفَر. Il sostantivo è maschile. جَوَاز deriva dalla radice ج-و-ز con il significato di passaggio e permesso; سَفَر è un maṣdar dalla radice س-ف-ر.
Esempi — أمثلة
Il passaporto deve essere valido.
يجب أن يكون جواز السفر صالحًا.
Devo rinnovare il passaporto prima di luglio.
None
Parole della stessa radice — عائلة الجذر · ج-و-ز / س-ف-ر
metaforico, figurato
مَجَازِيٌّ
· aggettivo (nisba)
relativo al viaggio, da viaggio
سَفَرِيٌّ
· aggettivo (nisba)
non permesso, illecito
غَيْرُ جَائِزٍ
· locuzione aggettivale
valigia da viaggio
حَقِيبَةُ السَّفَرِ
· locuzione nominale
agenzia di viaggi
وَكَالَةُ الأَسْفَارِ
· locuzione nominale
passaporto (lett. permesso di viaggio)
جَوَازُ السَّفَرِ
· locuzione nominale
permesso, lecito, ammissibile
جَائِزٌ
· participio attivo
viaggiatore, passeggero
مُسَافِرٌ
· participio attivo (III forma)
che supera, che oltrepassa
مُجَاوِزٌ
· participio attivo (III forma)
viaggiatori (plurale)
مُسَافِرُونَ
· participio attivo plurale
passaporto; permesso, autorizzazione
جَوَازٌ
· sostantivo
metafora; passaggio, guado
مَجَازٌ
· sostantivo
premio, ricompensa; dono
جَائِزَةٌ
· sostantivo
ambasciata; mediazione
سِفَارَةٌ
· sostantivo
strumento di viaggio; (ant.) bisaccia da viaggio
مِسْفَرَةٌ
· sostantivo di strumento
viaggio
سَفَرٌ
· sostantivo (masdar)
vacanza, licenza; autorizzazione; diploma tradizionale
إِجَازَةٌ
· sostantivo (masdar IV forma)
superamento, trasgressione, abuso; sorpasso
تَجَاوُزٌ
· sostantivo (masdar VI forma)
ambasciatore; mediatore
سَفِيرٌ
· sostantivo / participio
ambasciatori (plurale)
سُفَرَاءُ
· sostantivo plurale
viaggi (plurale); libri sacri (accezione religiosa)
أَسْفَارٌ
· sostantivo plurale
rivelare, scoprire; (intrans.) albeggiare
سَفَرَ
· verbo (I forma)
essere permesso, essere lecito; attraversare
جَازَ
· verbo (I forma)
è permesso, è lecito
يَجُوزُ
· verbo (I forma, imperfetto)
permettere, autorizzare (con enfasi)
جَوَّزَ
· verbo (II forma)
viaggiare
سَافَرَ
· verbo (III forma)
viaggia (imperfetto)
يُسَافِرُ
· verbo (III forma, imperfetto)
rivelare, portare alla luce; risultare in
أَسْفَرَ
· verbo (IV forma)
permettere, autorizzare, approvare
أَجَازَ
· verbo (IV forma)
superare, oltrepassare, sorpassare; perdonare
تَجَاوَزَ
· verbo (VI forma)
chiedere il permesso; ritenere lecito
اِسْتَجَازَ
· verbo (X forma)
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il passaporto è necessario per viaggiare all'estero."
"جواز السفر ضروري للسفر إلى الخارج."
Spagna, 2,4 milioni di domande di cittadinanza: la legge dei nipoti fa il boom Mondo
"Il passaporto è il documento di identità per viaggiare."
"جواز السفر هو وثيقة الهوية للسفر."
Cittadinanza italiana: cosa dice davvero la legge e perché ti riguarda Guida pratica
"Il passaporto deve essere in corso di validità."
"يجب أن يكون جواز السفر سارياً."
Rinnovo permesso di soggiorno: come farlo senza rischi Guida pratica
Scheda nel dizionario →