Flash عاجل
← Dizionario
sostantivo

obiettivo

scopo, fine, meta, traguardo, mira
اسم

هَدَف

غَايَة، مَرْمَى، مَقْصِد، مُرَاد
/hadaf/
الجذر: ه - د - ف
الوزن: فَعَل
Grammatica — النحو والصرف
Note · ملاحظات
كلمة 'obiettivo' اسمٌ مذكر في الإيطالية، وجمعه 'obiettivi' بتحويل النهاية من 'o' إلى 'i'، وهي القاعدة العامة لجمع الأسماء المذكرة المنتهية بـ 'o' في الإيطالية. وتجدر الإشارة إلى أن الإيطالية تحدد جنس الاسم بشكل ثابت خلافاً للعربية التي تعتمد على علامات تأنيث صريحة كالتاء المربوطة. كذلك تُستخدم هذه الكلمة أحياناً كصفة بمعنى 'موضوعي' أو 'محايد'، فتقول مثلاً 'uno sguardo obiettivo' أي نظرة موضوعية، مما يجعلها من الكلمات متعددة الوظائف النحوية في الإيطالية.
Genere · الجنس
maschile
Plurale · الجمع
obiettivi
الجنس · Genere
مذكر
الجمع · Plurale
أَهْدَاف
جمع التكسير · Plurale fratto
أَهْدَاف
وزن الجمع · Schema plurale
أَفْعَال
ملاحظات · Note grammaticali
Il sostantivo هَدَف è di genere maschile e appartiene alla categoria dei nomi trilitterali sani (جذر سالم), derivato dalla radice ه-د-ف, che richiama il significato di 'bersaglio, scopo, meta'. Il suo plurale fratto è أَهْدَاف, costruito secondo lo schema morfologico أَفْعَال, uno dei più produttivi in arabo per nomi di forma فَعَل. Tale schema di plurale fratto (جمع التكسير) comporta una ristrutturazione interna della parola, con allungamento vocalico e aggiunta del prefisso أَ-. Il termine è ampiamente usato sia nel registro formale sia in quello informale, con accezioni che spaziano dal campo sportivo ('porta', 'rete') a quello strategico e figurativo ('obiettivo', 'scopo'). Non esiste una forma femminile distinta; il plurale أَهْدَاف è usato per entrambi i generi in senso collettivo.
ملاحظات للناطقين بالعربية · Note per arabofoni nativi
هَدَف اسمٌ ثلاثيٌّ مجرَّدٌ مذكَّرٌ، مشتقٌّ من الجذر الصحيح السالم ه-د-ف، وهو على وزن فَعَل. يُجمع جمعَ تكسيرٍ على وزن أَفْعَال فيصير أَهْدَاف، وهو من أكثر أوزان جموع التكسير شيوعاً في العربية للأسماء الثلاثية. لا يُجمع جمعَ مذكَّرٍ سالماً ولا جمعَ مؤنَّثٍ سالماً في الاستخدام المعياري. يُستعمل الاسم بمعنى الغاية والمقصد في السياقات المجازية والرسمية، وبمعنى المرمى في السياق الرياضي. لا مؤنَّث له بالتاء المربوطة في الاستعمال الفصيح المعاصر.
Esempi — أمثلة
Il progetto ha un obiettivo preciso.
للمشروع هدف محدد.
Appare negli articoli — يرد في المقالات
"Il governo ha fissato un obiettivo ambizioso per il turismo."
"حددت الحكومة هدفاً طموحاً للسياحة."
L'Egitto punta a 30 milioni di turisti l'anno: obiettivo confermato Mondo
"L'obiettivo del progetto è creare lavoro."
"هدف المشروع هو خلق فرص عمل."
FA.SI: il nuovo progetto che vuole connettere chi cerca lavoro con chi può aiutarlo davvero Italia
"L'obiettivo del progetto è creare nuovi posti di lavoro."
"هدف المشروع هو خلق وظائف جديدة."
Umbria, un patto concreto per far lavorare le persone con disabilità Guida pratica
"L'obiettivo dichiarato è rendere i rientri più rapidi."
"الهدف المعلن هو جعل عمليات العودة أسرع."
Minori migranti non accompagnati: il rimpatrio non passa più dal giudice, ma dal prefetto Italia
"L'obiettivo del progetto è creare nuovi posti di lavoro."
"هدف المشروع هو خلق فرص عمل جديدة."
Tunisia e Italia, un ponte nel settore della ristorazione: arrivano 60 lavoratori formati ad hoc Economia
Scheda nel dizionario →